求助翻译,谢谢英文翻译各位了

求助翻译,各位老师来帮帮忙哦,先谢谢了。。。 - 外贸英语 -
福步外贸论坛(FOB Business Forum) |中国第一外贸论坛
UID 1952145
阅读权限 40
求助翻译,各位老师来帮帮忙哦,先谢谢了。。。
“因为我们了解到客户从其他供应商那里购买的价格是USD500,所以我们才报USD450/pcs的价格,否则客户没有兴趣的.为了能帮助你们尽快卖掉库存产品,库存里的14台产品我们可以给你USD15/pcs的补偿,补偿金额可以在下次订单中直接扣除.另外,我们给客户报的是FOB BEIJING的价格,而你们给客户报的是当地的交货价格,含了运费和关税的,你可以向客户解释一下。”
以上烦请各位老师帮忙翻译成英语,谢谢啦。。。
(拓宇达国际物流)
UID 2629917
福步币 4 块
阅读权限 25
&Because we know that customers from other suppliers to buy the price is USD500, so we only offer USD450/pcs price, otherwise the customer is not interested. In order to help you to sell the stock, inventory of 14 products we can give you BEIJING, the amount of compensation can be directly deducted in the next order.&
UID 2525929
阅读权限 40
来自 江苏南通如皋雪岸
&Because we know that customers from other suppliers to buy the price is USD500, so we only offer USD450/pcs price, otherwise the customer is not interested. In order to help you to sell the stock, inventory of 14 products we can give you BEIJING, the amount of compensation can be directly deducted in the next order.&
UID 2537361
阅读权限 25
Because we know that customers from other suppliers to buy the price is USD500, so we only offer USD450/pcs price, otherwise the customer is not interested. In order to help you to sell the stock, inventory of 14 products we can give you USD15/PCS of compensation, the compensation can be directly deducted in the next order.in addition,we offer FOB BEIJING to customer,And you quote customer is local delivery price, including freight and tariffs,so you can explain with customer.这是我的翻译,不知道对不对
UID 2538824
阅读权限 0
*** 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽 查看内容可尝试用搜索引擎网页快照 ***
UID 2531754
阅读权限 40
回复 #1 Bonnie098 的帖子
Because we know that the customer bought from a supplier other price is usd 500, so we just quote the price of usd 450 / PCS, otherwise the customer is not interested in. As soon as possible to help you sell inventory products, inventory in the 14 sets of products we can give you a usd 15 / PCS compensation, compensation amount can be deducted directly to your next orders. In addition, we offered the customer quote is FOB prices of BEIJING, and you quote is the price of local delivery to customers, including the freight and tariff, you can explain to the customer.&
当前时区 GMT+8, 现在时间是
Powered by D1scuz! && 2001-本人化机专业小硕,拿到华陆的offer,手里还有长安汽车研究院,吉利汽车研究院几个车
现在的化工越来越难做了,生产、设计、销售、监理等都很难。
查看: 290|回复: 2
求助!各位给翻译一下这两段话吧,谢谢了!看的头大了。。
阅读权限10
积分帖子主题
加入海川与三百六十万化工人交流互动(支持手机号、微信一键注册)
才可以下载或查看,没有帐号?
Extractive distillation can be performed in continuous operating mode in a sequence of two extractive and regeneration columns or in a single-batch distillation column with at least three batch distillation steps. Differences exist between both operating modes as the batch mode offers more flexibility in terms of achievable product and larger operating parameter ranges.The parameter ranges can be assessed by analyzing liquid composition profiles in the column sections computed from an approximate model, before validation by simulation and experiments.& &Unusual extractive distillation processes exist: the process with ionic liquid entrainers [19] behaves like any heavy entrainer extractive distillation process. On the other hand, an extractive distillation process with a heterogeneous entrainer brings an additional flexibility both in continuous and in batch operation through reflux policies as in heteroazeotropic distillation [20e22].
阅读权限220
积分帖子主题
沙漠里的游鱼的管辖
萃取精馏可连续运行模式中进行,在一个序列中的萃取和再生列或在一个单一的批处理蒸馏塔至少三个批处理蒸馏步骤。两种操作模式之间的差异存在的批量模式提供了更多的灵活性,可以实现的产品和更大的操作参数范围内,可以评估通过模拟和实验的基础上,从一个近似模型计算的柱截面的液体成分分布的参数范围。不寻常的萃取精馏过程的存在:离子液体夹带剂[ 19 ]像任何沉重的夹带剂萃取精馏工艺流程。另一方面,一个用非均相共沸剂萃取精馏过程带来了额外的灵活性,无论是在连续和间歇操作通过在非均相共沸蒸馏回流政策[ 20e22 ]。
阅读权限120
积分帖子主题
bamboobamboo的管辖
Extractive distillation can be performed in continuous operating mode in a sequence of two extractive and regeneration columns or in a single-batch distillation column with at least three batch distillation steps. 萃取精馏可连续运行,其模式可以是两个萃取和再生塔依次搭配,也可以是用一组蒸馏塔来做三批次的蒸馏化处理。Differences exist between both operating modes as the batch mode offers more flexibility in terms of achievable product and larger operating parameter ranges.这两种操作模式之间是存有差异的, 而批量蒸馏化的模式要更灵活些,因为其可萃取产品和工艺操作参数的范围可以更宽。The parameter ranges can be assessed by analyzing liquid composition profiles in the column sections computed from an approximate model, before validation by simulation and experiments. 工艺操作参数的范围可以通过对塔柱截面的液体成分分布用一个近似模型做计算来先行评估,然后再通过模拟和实验来核实。
在线QQ客服&&
&(电话工作日09:00--17:00,信箱和QQ号全天受理咨询)
三百六十万海川人欢迎您的参与 化工技术交流第一社区,共同学习 共同提高!
版权所有 海川网-海川化工论坛
Discuz!---
本站法律顾问 : 辽宁好谋律师事务所 谢晨曦 主任律师
&&&&&&&&&&(ounzbsts)
(无敌少女梦)
(仁杰蒂琳)
(孟婆来碗糖水)
(玉響たまゆら)
第三方登录:关注今日:18 | 主题:206735
微信扫一扫
【求助】请问这句话如何翻译?谢谢各位!
页码直达:
这个帖子发布于4年零314天前,其中的信息可能已发生改变或有所发展。
For most patients, available data do not support postponing surgery on the sole argument that preoperative blood pressure is not normalized, provided that a coexisting heart disease is not diagnosed or increased blood pressure is functionally tolerated.后半句翻译起来总是觉得很卡,请大侠指教,谢谢!
不知道邀请谁?试试他们
微信扫一扫
广告宣传推广
政治敏感、违法虚假信息
恶意灌水、重复发帖
违规侵权、站友争执
附件异常、链接失效
对于大多数病人来说,单一的术前血压异常,如果未发现并发心脏病,或者单一高血压未引起器官功能异常,通常不建议推迟手术。
微信扫一扫
广告宣传推广
政治敏感、违法虚假信息
恶意灌水、重复发帖
违规侵权、站友争执
附件异常、链接失效
leopard2012 对于大多数病人来说,单一的术前血压异常,如果未发现并发心脏病,或者单一高血压未引起器官功能异常,通常 ...多谢指教,豁然开朗!
微信扫一扫
广告宣传推广
政治敏感、违法虚假信息
恶意灌水、重复发帖
违规侵权、站友争执
附件异常、链接失效
leopard2012 对于大多数病人来说,单一的术前血压异常,如果未发现并发心脏病,或者单一高血压未引起器官功能异常,通常不建议推迟手术。
微信扫一扫
广告宣传推广
政治敏感、违法虚假信息
恶意灌水、重复发帖
违规侵权、站友争执
附件异常、链接失效
关于丁香园

我要回帖

更多关于 谢谢大家英语翻译 的文章

 

随机推荐