为什么电视放日本动画电视剧为什么要国语配音还不是日语中字?

ykyun点播列表
土豆云点播列表支持手机/平板/电脑高速播放
ffhd点播列表
jjvod点播列表
航海王之黄金城剧情介绍:
欢迎免费观看2016年日本,
为你第一时间提供在线观看,如果你觉得由田中真弓,中井和哉,冈村明美,山口胜平主演的还不错,请把它分享给你身边的朋友,有您的支持,我们会做的更好。祝你看片愉快!!
航海王路飞一行人来到了世界上最大的娱乐城&大徳索罗号&。这里云集了全世界的富豪们,不眠不休地享受着各色表演和娱乐项目。就在路飞一行,开心享受的时候,一个人影出现在他们面前。他就是大权在握的&黄金帝&吉尔德&徳索罗。外表光鲜的这座城市,内部却被徳索罗压倒性的力量所支配,走投无路的路飞一行被迫遵循这里非比寻常的规则&&。航海王们为了寻求正义战斗就此拉开帷幕。
《》由看看影院收集于互联网,转载请注明出处,谢谢你的合作!
BD高清中文字幕
BD国语高清配音演员配动画片和电视剧哪个难度大
楼主你看过国配的足球小将七龙珠美少女战士聪明的一休圣斗士星矢吗?别跟这秀下限了.
yarlando 发表于
是辽艺的吗(除了圣),老实说我觉得这几部都配得不怎么样,很多时候画面和声音不配的,遇到喊叫的场面要么放原音要么叫得很做作(直接念一下的感觉)
爲什麽我覺得這樓跟我進來前想象的完全不一樣……
很多声优都是做各类工作的,除了动画和吹替还有纪录片旁白广告旁白教学用录音电视新闻广播新闻……一直到电车报站电器人声提示音……
什么难度不难度的,声优校全都要培训的,出道后哪方面工作多那是另外回事。
辽艺的东西不好么?
成长烦恼配的不好么?(好吧麦克后期的配音确实挺违和)
只不过近几年行业比较乱套好的东西没留下来,再加上所谓的名人配音...
最好的配音当然是电影院里公映译制片的,因为这是观众掏钱去看的
总有种 对着这楼吐槽就输了 的感觉
钓鱼? 中国话匪个毛了,还自古,官话,古方言有多少种你考证过了?
建立日式的声优学校?
国产的动画才几部?
让毕业生都家里蹲吗?
先把动画的“画”先搞搞好,
“声”可以慢慢来。
kudokaworu 发表于
就这样一妥协再妥协,慢慢来不着急,国产动漫才永远烂泥糊不上墙
说到底都是因为体制问题
连动漫都搞不好,TG还有脸称文明古国世界大国,可笑
配天朝的缺帧动画难度才叫大
墨家贱士 发表于
天朝的动漫是垃圾,不在难度是否高,而是天朝自古以来没有敬业心,看见动画片就觉得比电视剧低一头
flypig_zhy60 发表于
是个人都知道,日本动画片声优是所有配音演员眼中的巅峰
随随便便就想配动画片?门都没有
日本声优用本色演出的实在很少
最悲剧的就是富泽美智慧还有川澄绫子
国内配音不知道有没有这个概念
sakurasan 发表于
不要提国内,一想象到那狗熊穿马褂的中文配动画我就泪流满面
中国话有匪气吗,不太觉得诶
如果有那表现出来才是最好的,现在的配音感觉太一本正经了
narcissus2nd 发表于
就是因为天生匪气的缺陷,中国人一想严肃配音,就给人狗熊穿马褂的喜感
LZ才叫丢人现眼
中文动画配音是做得不好,但中文怎么就有匪气了?
看个日本动画能看得自己姓什么都忘记了
lujingyi1979 发表于
随便拉来一个日本名声优,演技就能战翻国内所有的配音演员
国内搞配音的到现在还不吸取教训虚心向日本动画学习,还不如上吊算了
所以我看日本动画片我自豪
日本声优是不是分洋画系和动画系的?
<font color="#thglass 发表于
很明显动画难度最高,每个声优学校出身的都以热门动画声优为自己的人生目标
反观国内科班,可笑可叹
你这国配的地图炮开的也太广了吧 有些老动画台版配音在我眼里一直是很高的 .还有LZ你说话才匪气呢
默默4476 发表于
不管是哪个时代的中文配音都应该给日文原声祖宗跪下磕头,这是毫无疑问的
这么多代的中国配音播音的积淀加起来,到现在都无法合格的配上一部简单的日本动画片,才是最可悲的事
小时候电视上播的国语配音的日本动画效果都还不错啊,LZ请别放地图炮。。。
Parsee 发表于
那是小时候产生的错觉,现在再看就能体会到日语能把国语抽的体无完肤了
看一个日本动漫都看出优越感了……
看看港台的配音,再比比国内的,高下立判
大陆缺少的不是优秀配音演员,也不不是做不出优秀的动画
二审批难 ...
弃剑封刀 发表于
我看日本动画片,难道不应该有优越感吗
TG也就搞搞破坏拿手,说到文化,从唐朝起就一直落后于日本了
这个阵容太神奇了,完全脑补不能,麦克呢,麦克是谁配的?
其实大陆配音还是很强大的 ,就拿GP来说,配音可以称的上完美了,把原版和配音版混在一起听完全没有违和感。 ...
leghorn00 发表于
请再听听,虽然很卖力气但那种中文能叫完美?凡是在日本动画片听到中文的场合,我就羞愧得恨不得钻到地缝里去
好了 捞分党进驻 顺便摸摸LZ
楼主你看过国配的足球小将七龙珠美少女战士聪明的一休圣斗士星矢吗?别跟这秀下限了.
yarlando 发表于
那是拿老一套的国产配音标准来套的
随便日本动画声优,感情发挥方面就能让所有中国配音演员全跪下磕头
看了这句话,我一种智商上的优越感油然而生
massami 发表于
让你产生智商上的优越感
和我对国产配音演员产生优越感并不冲突
日本动画片那音根本就不是日本人日常说话的声音,中国影视作品的配音也根本就不是我们日常说话的调
配音本来就和日常完全两码事& &
还来个自古以来中文带匪气,lz你以为现在普通话的音和古代人发音一样么? ...
lenin 发表于
配音日常两码事谁都知道
那又如何,看了日本动画片我才知道,日本的声优赋予人物灵魂,国内配音演员往锅里拉老鼠屎
我前几天看新闻听了一下某日本官员的发言,发现日语竟然会这么难听
yujiacyl 发表于
新闻中的日语再难听也甩一切汉语发音八条街
我不觉得国语配音弱,老动画(尤其是人偶系列的,比如阿凡提,镜花缘,怪老头)的配音尤其国配绝赞
现在好配音也不少,但是大部分都在配韩剧,你们别觉得难受,其实葛平配音也很好。不过因为被上级要求念了几 ...
姚麟 发表于
你看柯南这么多人都要求原声就知道国语配音的水平了
更可笑的是国配毛利兰的那位,竟然厚着脸皮说配动画比配电视剧简单
日本动画片中需要的人物声音,能是那些垃圾国产电影电视能比的么
是辽艺的吗(除了圣),老实说我觉得这几部都配得不怎么样,很多时候画面和声音不配的,遇到喊叫的场面要么放原音要么叫得很做作(直接念一下的感觉) ...
記憶打撈丸 发表于
爲什麽我覺得這樓跟我進來前想象的完全不一樣……
王留美 发表于
也和我想的并不一样,我才加把劲回帖的
很多声优都是做各类工作的,除了动画和吹替还有纪录片旁白广告旁白教学用录音电视新闻广播新闻……一直到电车报站电器人声提示音……
什么难度不难度的,声优校全都要培训的,出道后哪方面工作多那是另外回事。 ...
keero 发表于
你并不能否认日本动画声优是所有配音行业中最难最需要演绎才华的事实
最好的配音当然是电影院里公映译制片的,因为这是观众掏钱去看的
PLuckSword 发表于
用国语发音的,给我钱让我去看都怕脏了我的耳朵
总有种 对着这楼吐槽就输了 的感觉
池澤春菜 发表于
你已经输了
钓鱼? 中国话匪个毛了,还自古,官话,古方言有多少种你考证过了?
kemuri 发表于
一堆屎的历史我没兴趣考察,等你给我考证
我都快分不清这是钓鱼还是本色演出了
白石才是最本色的
左一个“自古以来”,右一个“天生”,“公认”挂腰间
lz你已经是宇宙真理的代言了
让您上充满匪气的中文论坛真是太辛苦您了
出门2ch走好不送,别脏了您的眼,也脏了我们的眼
我一直认为,中配很差的最大原因是翻译不到位。字幕是不能直接拿来当台词的。而很多中配动画就是直接念字幕,特别别扭。其次是音效导演工作不到位。总之:没下功夫。
不过竟有人觉得日语远优越于汉语,领教到下限帝的威能了。
神配音,不解釋
中文比日文发音烂多少的问题先放在一边,免得有人借题发挥上纲上线
论配音水平,日本动漫声优不管是声优学校还是野路子出身,随便拿出一个就能干翻所有国内广播学院电影学院出身的配音演员
光说配H一项吧,国内根本挑不出一个能配H的
而日本不出名的声优,在里界一挑一大把,让她怎么配H就怎么配H,怎么演出卖力怎么来
你让她演出过剩就过剩,让她演出内敛就内敛,完全放得开干得顺手,一点也没有什么无聊的面子问题,哪像中国人一提到动画片就首先往小朋友身上联想这种死要面子的民族陋习
这就是敬业,为啥日本战败后经济腾飞在政治经济军事各方面把中国踩在脚下,就是因为敬业
再说日本ACG界的声优,配H的水平也比日本本国H电影的发音要好上许多
H电影配音除了是本人配之外没有任何亮点了
所以说日本动漫声优是一门脱离电影的独立艺术也不为过
而动漫配音在H方面全靠个人发挥,不但全力融入角色,还依靠声音的无限可能性给角色再创造,这就是日本声优的真谛,给虚拟角色灵魂。画龙点睛
日本动漫声优的工作就是画龙点睛
中国配音演员呢,也就是在画好的龙上面拉泡稀屎,还好意思说配动画片比配电影电视剧容易
我看日本动画片,难道不应该有优越感吗
TG也就搞搞破坏拿手,说到文化,从唐朝起就一直落后于日本了
<font color="#4321 发表于
你还真是强者
明朝郑和下西洋的时候,哥伦布才刚刚不用尿布
文化上四大名著都成型与元明时期
土共虽说贪腐腐败弄得很严重,不过好歹两弹一星,是第五个拥有核武器
这两天又除美国后世界上唯一掌握弹道中段导弹拦截的国家
这就是你嘴里天朝自唐以后一直落后日本?
天朝动画片配音不行是事实,不过这不行的事实也是九十年代之后才慢慢出现的
早期的动画片《大闹天空》
先后荣获第十三届卡罗维发利国际电影节短片特别奖
1978年第二十二届伦敦国际电影节最佳影片奖
1982年厄瓜多尔第五届基多国际儿童电影节三等奖,葡萄牙第十二届菲格腊达福兹国际电影节评委奖
1962年捷克斯洛伐克第13届卡罗维发利国际电影节短片特别奖
阿凡提、雪孩儿、舒克和贝塔、黑猫警长、葫芦娃等等动画片在当时那个年代都是不错的
九十年代后因为一些缘故导致人才流失,国内动画水平才越来越烂
如果你没听过非常好的国内动画配音,可以去看看魔兽世界的BOSS配音,能战翻英文原版配音的水平
大多都是一些已经身居要职的老配音演员,一个人能客串数个角色,而且是绝对听不出来是同一个人
光这点就战翻日本声优不知道多少条街了
魔兽世界里也有一些新秀,基本功也非常不错,语气、感情都塑造得很到位
毫不夸张的说,如果他们有日本动画的那种环境给他们发挥,就算新秀也绝不输给日本的声优
先不说上纲上线的事
一边骂着光腚总局不是个东西一边还在用光腚总局的眼光审视天朝动画这是一种什么心态
& & 求普及帝
& & flypig_zhy60 发表于
是个人都知道,日本动画片声优是所有配音演员眼中的巅峰
随随便便就想配动画片?门都没有
]====================================
至于唐朝之后blablablabla的。。。。
“连动漫都搞不好,TG还有脸称文明古国世界大国,可笑”
看lz 说话那么屌,一定很有本事咯,那么你就来搞搞看嘛~
“连动漫都搞不好,TG还有脸称文明古国世界大国,可笑”
看lz 说话那么屌,一定很有本事咯,那么你就来搞搞看嘛~
astro 发表于
天朝动画和天朝男足那个能先看到曙光
本帖最后由 比良坂初音 于
08:06 编辑
好像是公认动画片难度最高吧
而且是日式动画难度最高
在动画里融入所配角色的难度,根本不是一般科班配音演员能够达成的
英语等西方语系还好,由于中国话自古便有匪气,日本动画用国配发音简直是丢人现眼
要想发 ...
<font color="#4321 发表于
你们都懂的,对吧
算了。翻到第二页发现我进这么个下限帝的贴子根本就是自己脑惨了,出门左转了
我已经分不清楼主的目的了
这到底是来钓鱼,还是秀下限?或者是……想先声夺人,抢夺今年强者宝座?
都那么认真干什么
帖子& && &&&11
在线时间&&2 小时
注册时间&&
有人太无聊, 开马甲钓鱼而已, 哪儿那么多野生下限...
只是这鱼钓得本身就很下限.
新闻中的日语再难听也甩一切汉语发音八条街
<font color="#4321 发表于
每天说着匪气的话,听着匪气的新闻,混着匪气的坛子,打着匪气的字,唉哟我艹,LZ不知难过得流了多少次眼泪了
本来还以为是使徒登位后有人抢占新年首位强者
看来还真是钓鱼啊
lz你也真是的
不喜歡中文, 還費了這麼大勁學了這麼多年幹啥呢, 這不自找罪受麼
啊 其實我們很歡迎lz把所有發言改成你最喜歡的日文
我们一件件来吧&&
你说自古充满匪气 至少先把唐诗三百首用当时的古音读一遍放上来让大家鉴赏一下到底哪里充满匪气了才行
如果你这做不到,这件事情就别提了&&省的丢人现眼了吧
楼主傻逼,鉴定完毕!
我都懒得吐槽LZ了
中国话这么匪气,LZ你怎么不用日文发帖来着
Powered by

我要回帖

更多关于 日本动画电视剧 的文章

 

随机推荐