alambic是什么意思 《法语助手在线》法汉

在法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个
添加笔记:
<div id="correct" title="在法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个">有奖纠错
v. t. 1分泌, 渗出, 使一滴滴流出:plante qui distille du venin 分泌毒液的植物2 [转]散发出, 散布:distiller l'ennui 令人厌倦3蒸馏:purifier de l'eau en la distillant 用蒸馏的办法来净化水distiller du bois 干溜木材4[书]酿出(液汁):L'abeille distille le miel. 蜜蜂酿蜜。 5[转]使…精练:distiller ses pensées 使思想精练 v. i. 1. 分泌, 渗出:liquide qui distille 分泌的液体2. 馏出:Le gas-oil commence à distiller vers 230°. 粗柴油在将近230度时开始馏出。 se distiller v. pr. 蒸馏出:L'eau-de-vie se distille à l'alambic. 烧酒经蒸馏器蒸馏出来。
近义词:, &, &, &
distillervt蒸馏ballon à distiller sous vide减压蒸馏烧瓶 法 语 助 手
Le vin quant à lui n'est pas distillé.(注:普通葡萄酒不用被蒸馏)。plante qui distille du venin分泌毒液的植物purifier de l'eau en la distillant用蒸馏的办法来净化水Ajoutez à cette infusion 25g d'eau distillée d' hamamélis.在这花草液中加入25克金缕梅蒸馏水。Une injection intravasale de la suspension de BCG et de l'eau distillée a éte donnée aux lapins et aux chiens.以卡介苗(BCG)与蒸馏水混合后,给家兔和犬从输精管向付睾尾部注射。Le développement de l'autonomie de l'eau distillée, le recours à la haute qualité des instruments en verre.自主开发纯水蒸馏水器,仪器全部采用优质玻璃制成。Il voulait parlerpour tous, pour tous les temps : le voilà, la voici dans sachambre, devant le miroir trop blanc de la page vide, sousl’abat-jour qui distille une lumière secrète.他想为所有人,为所有的时代说话:他或她就在那儿,在他的房间里,在灯罩里透出的一种神秘光线下,面对着洁白纸页这面过于空的镜子。 Le Secrétaire général s'était efforcé de distiller les questions essentielles de ces travaux préparatoires. 秘书长设法从筹备工作中掌握重要问题。 La proposition A5 distille toutes les propositions présentées. “A5提案”吸取了台面上所有提议的精华。 La PIC n'a fourni aucun chiffre concernant l'évaluation de la quantité d'eau distillée produite.
石化公司没有提供蒸馏水的测算产量。 Ils en ont conclu qu'il fallait distiller les nombreux renseignements disponibles dans les documents d'étude commodes, à diffuser largement, et ils ont souligné qu'il fallait aussi éduquer les journalistes. 与会者得出的结论是,必须将丰富的现有信息载入容易使用的教材,以便广泛传播,他们强调必须对记者进行教育。 Dans une ambigu?té savamment distillée, un ordre, une instruction, une injonction, une allusion de M. Arafat restent invariablement sujets à une lecture à plusieurs niveaux. 来自阿拉法特的经过精心策划和巧妙的含糊表示、一项指令、指示、命令或暗示都必然可以对其作出不同层次的解释。 S'il n'y a pas de raison valable, l'article 6 i), qui distille les efforts du Groupe de travail, serait apparemment acceptable pour la plupart. 如果没有令人十分信服的理由,则作为工作组努力的结晶的第6(i)条便似可为大多数人所接受了。 i) Applique aux programmes de pays des analyses, des perspectives, des innovations et des enseignements tirés distillés à l'é ㈠ 将全球经过完善的分析结果、观点、创新及所获的经验教训适用于国家方案拟定工作; Dans les établissements préscolaires, des rudiments de droit sont distillés quotidiennement par les jeux et les autres activités. 在学龄前儿童教育机构中每天的玩耍和学习都涉及初级法律的教育和培养。 Partant de ces faits, l'agression a éclaté au grand jour faisant voler en éclat la fallacieuse thèse de rébellion interne distillée à l'époque. 鉴于上述情况,侵略的实事已经昭然若揭,证明当时有人提出的内部叛乱论荒谬至极。
关注我们的微信
下载手机客户端
赞助商链接
欧洲最具活力的中文社区.最大的关于法国的中文网络平台
法语爱好者的家园 留学与考试的助手 提供各种法语相关的信息与服务
提供大量法语阅读听力资源的免费法语学习站点

我要回帖

更多关于 法语助手 的文章

 

随机推荐