求教catti三级笔译 单词单词推荐书或者软件

步街网_一折特卖优惠券_名品导购_天天折扣今日特价网!
品质6道人工质检+低价全网最低价=步街网每天10点独家开抢每天最多可赚:20&积分&后才能签到&&|&& 系统繁忙系统繁忙。即将为您跳转到淘宝详情页...Copyright (C) 2010 - 2015 步街网◆今日订单0◆◆◆列表◆◆◆意见反馈◆返回顶部◆背单词软件_CATTI二级笔译经验谈_沪江英语
网页版学习工具
每次考试成绩发布后,论坛就一片哀鸿遍野的样子,垂头丧气者有之,漫骂考试者有之。我这次二笔侥幸过了,写点不算经验的经验。如果能对大家有用,我会非常高兴。
05年11月,通过三笔:82/80。
06年5月,通过二笔,(分数很惭愧,就不说了,两科反正都没到80。)
今年23岁,大四刚刚毕业,学地理专业。毕业于在云南某二流大学。
2003年,大一。英语基础其实不是特别好,四级92分,六级没到优秀。逛街的时候看到有口译翻译培训,于是就借了6000块钱,同时报了两个班,一个中级口译、一个高级口译,每周一、三、五晚上学中级;二、四、日晚上学高级。一共学了4个月,老师还算牛。但是不太负责,也就是从来讲完课就走,不批改作业。于是那时候我就每天白天在大学里读书,晚上去学口译翻译,10点多下课回家(我没住在宿舍,因为我经常熬夜,不方便)就开始练习翻译,每天精练1000字翻译,并且反复研读标准答案和名家译文,坚持了N个月,把中级翻译、高级翻译、中级阅读、高级阅读四本书都翻译完了。然后翻译了一遍CPC的15大报告(A4纸40页左右)和中国政府白皮书的好几个专题。
翻译班还没有毕业,又借了很多钱,去上海参加上海口译考试,同时通过了中级和高级。
然后回来,我跟那个口译学校的校长说,我来教口译算了。于是我成了口译、翻译老师。那时候已经上了大二,现在想起来,汗颜。真是初生牛犊不怕虎。
因为着急还钱,所以拿着高级口译证去云南的两所大学,经过一番折腾,终于在大二就在大学里当了英语老师。然后不知道哪个八卦把这个消息告诉21st Century了,竟然还给我发了个专稿,标题很搞笑:叫More a role model than just a teacher.
然后很快把我的负债还清了。无债一身轻。而且教英语的part-time job也让我收入不少。大三的那个假期,去了北京XDF,狂轰乱炸的20天,每天5小时,结识了很多牛人,包括中国前总理的口译员。刺激很大。当然,学口译、翻译非常苦,所以到坚持不下去的时候,我就自我激励一下。我在北京XDF的那个寒假里,曾经写过一首打油诗:
一个假期学口译 二十出头正当年三餐每日难果腹 四千学费数现钱五个钟头日日练 六神无主现苍颜七套宝书轮番炸 八方学子苦熬煎九州方圆尽喜庆 十分无奈书案前百年大计成才后 千里难忘求学艰万紫千红花开遍 亿万神州舞翩跹东方一曲歌我志 西天取经天外天男儿当展风云志 不信今时无古贤明朝挑灯重看剑 拈花一笑傲山间
回到云南,刺激很大。再次开始发愤。买了一箱子A4白纸(共3000张),然后在上面打上格子,练习口译的note-taking, 和translation. 不过很惭愧,现在还有接近1000张没有用完:)然后把市面上所有能买到的翻译、口译书都买了。每天除了去学校学地理,就是去云南那个外语学校讲中高级翻译课,要么就是在家连翻译和口译。一种癫狂的状态。
似乎是04年,人事部的证书可以在云南考了。可惜我05年才知道(不然就不用跑那么远去上海考上海口译了),然后准备05年11月考试,先考三笔。虽然我的朋友都说,你不用准备了,去考就行。我还是把人事部出版的所有教材都买了,然后在有一个叫做“沪江论坛”上,做“潜水员”,学到了很多东西,然后一丝不苟地把能找到的真题都按照标准规定时间做了2遍。06年5月,大四快毕业,考二笔,我又把中国政府白皮书和政府报告翻了一些。
其实,从大三开始教翻译,还算比较受学生欢迎,其实每个班开班的时候我都告诉他们:虽然你们是来上我的翻译课的,但是我告诉你们,翻译其实只能自学。然后我把我每天1000字翻译的手稿拿给他们看,我就是想告诉他们,翻译翻译,其实就是三个more:(而且也不是我发明的):read more, practice more, compare more。
最后,再罗嗦一点,其实有了能力之后应该注意一些细节:比如答卷。因为我小时候练了9年的书法,所以写字还算好看。我总是提醒我的学生,平时要练习一下写字,要写的又快又好。05年11月答三级笔译实务的时候,我提前了70分钟交卷,06年5月考二笔,提前了40分钟交卷。还有,其实不用、而且也没有时间去打草稿。下笔之前,要胸有成竹。
还有,我强烈推荐一点资料:
《中国政府白皮书》
《二级口译实务》王燕教授编的,经典啊!!珍藏啊!!虽然贵了点,50块。
Beijing Review
CRI 在线广播
词典推荐:《史氏汉英翻译大词典》200块、《汉英政治经济词汇新编》39块。
后来,在教翻译的过程中,认识了更多的人,也有了更多的机会。05年,大三,翻译了第一本书,美国discovery系列的一本。然后相继给Haier、Yunnan Mobile, Lenovo之类的做了一些口笔译。06年7月,我终于告别了让我痛苦了四年的地理专业。现在成了XDF的一名老师,还做一些兼职笔译。每个月收入大概10-20K,可能这个数字在北京上海不算什么,不过在云南还算能凑合活着。
就这么多,我的梦想是去EU或者UN当同传。呵呵,差距还大,还有很长的路要走。也希望大家加油!能顺利通过人事部翻译考试!
'C-E Translation
Compulsory Translation
“中国制造”模式遭遇发展瓶颈,这种模式必须要改进和提高。一些外国人认为,“中国制造”大约就是质量低下的代名...'CATTI二笔,有必要背命题组出的单词书吗?
CATTI二笔,有必要背命题组出的单词书吗?做了真题以后,总结出一个拉分的原因,它可以在众多原因中排第二位,我觉得,那就是:词汇量 欠缺 哈.但是,我个人认为单词量无论如何都是补充不够的,我这种想法对吗?所以我一直很踌躇到底是否应该开始背单词书,到现在一直没单纯背过单词,都是通过阅读来增长词汇量.那么,背那本命题组出的单词书,二笔(尤其想问“二笔综合”),到底应该如何备考呢?我感激死了.一句两句都可以,请您给予我真实的情况.
本人去年过的二笔,顺便说两句万丈高楼平地起,词汇是建造英语大厦的砖石和根基!官方要求二笔词汇量至少8000(完全掌握,灵活运用的程度),但多位CATTI辅导教师说二笔要求的词汇量应该达到13000左右(掌握并熟练运用).词汇量不是衡量英语水平的全部,但是词汇量很少(如6000)一定英文水平高不了,表达的时候一定难以做到精确、生动和形象.笔译和口译区别比较大,要求更精准、严格、简短.对词汇的掌握和辨析属于翻译的基本功,属于硬功夫,必须要做的,词汇量不行就如踢球的不会过人、不会头球、速跑不行一样!我看了下最新版的,上面给的词汇多为政治、经济、财经、社会、教育、文化等与我们日常生活息息相关的热点词汇和常考词汇,实用性很强.法律、财经等专业领域内,都有自己特定词汇表达某个意思,这也是要求记忆的.二笔综合比起实务考试,更容易通过,只要提高自己词汇量、语法知识和阅读能力也就可以了.一句话:求学要不知足,做事要知不足,做人要知足!欢迎相互交流~
与《CATTI二笔,有必要背命题组出的单词书吗?》相关的作业问题
嗯,我也在背.那要看你词汇量了,那些一天几百个的都是背完托福或者雅思的.楼主你如果是学生党的话背单词就不要图速度了,毕竟时间丰富,掌握了才是王道.如果你要紧急使用的话,这个速度绝对不够,如果单单是要应付一次考试每天一到五个list,每个单词看半分钟,记住,再下一个,每天分几次这样背,重复十几遍就能记个七七八八了.每天三
玉丘壬王天
大家还是关注各省的人事考试网吧,我去年11月的考试,今年1月初就在我们省的人事网查到了了,现在据说陕西省也出成绩了,所以看来地方是比全国的快,毕竟CATTI官网要把所有省的都汇总才能开公布嘛
解答①假命题,反例;例如墙角,三条直线交于一点,却不共面  ②假命题,放在平面图形中,这句话是对的,但是还有空间四边形  ③真命题  ④假命题.反例;长方形所以真命题的个数是1个
六个月时间够了,没必要背蓝宝和黑宝,红宝必须反复,加上旁边注释的单词能全背熟已经很牛了.红宝能背熟已经很好了,加油!
其实难的不是了解单词的意思,而是熟悉地掌握单词.每天都要读,因为英语单词不经常背很容易忘记,还要不断地巩固,对于单词可以用相关的句子或者短语来加深印象.要大声地朗读,也要经常默写,捂着单词写中文,再捂着中文写单词,如些反复.而且也可以用相关连的词或者例子来记.要实在不行,可以借助一些工具,比如现在广告上做的很多东西呀.
你是因为语法基础没打扎实,看完了一本都白搭.要从基础学好.先要了解句子成分,知道各种词性在句子中充当的结构---主谓宾定状补.然后就是背单词短语,学好语法.多看一下教材练习语感有帮助的.多听英文歌.不要把中文和英文搞混,中文里面没有从句的,而且很多地方都不一样,有了预感就好了,多阅读英语短文.
你好,我认真分析了一下你的英语水平,整体而言还是不错的;只要肯下苦功把翻译技巧和时事词汇这两方面加强一下,还是可以直接考二笔的。给你推荐两本教材,一个网站——新东方专门教授笔译的武峰老师出的《十二天突破英汉翻译:笔译篇》和北外高翻学院院长李长栓出的《非文学翻译理论与实践》(第二版),大家论坛里面有很多高手分享他们的经验
1.请用双竖线将文段分为三层。 受苦难的不只是考生。主持考试的人也是在受考验。\\先说命题,出题目来难人,好像是最轻松不过,但亦不然。在考生挥汗发挥应考之前,命题的先生早已汗流浃背好几次了。\\再说阅卷,那也可以说是一种灾难。2.该文段第一层与第二、三层之间是(总分)关系;第二层与第三层之间是(并列)关系。3.该文段的
面对敌军的突击,战士们做出顽强的(抵抗 )
这完全靠专注和努力 其实背单词就像老师说的那样一个三行吧 再问: 加我扣扣
朋友 不要刻意去背单词 效果很差 而且就算背到了 最好的办法是 多阅读 多接触英语 看英语报纸杂志是一个非常非常棒的方法 你可以试试 在不知不觉中 你的词汇量会飞快增长!
静心抄写并快速重复朗读
英语按音节背就好了(说白了就是单词的发音)!比如说mushroom,背的时候就可以把它拆开,mu-sh-room古诗文的话,可以先理解整篇文章的意思,把古诗文理解成一篇故事,找出前后顺序以及环境语境等等原来上学的时候我是用这种方法,
只听过必胜信念来表示决心的,没有还是形容词的,难!
棉 棉花绵 连绵不绝
词汇对于英语学习的重要性,在这里不再赘述了.总之一句话,要想学好英语,要想顺利通过各种英语考试,积累一定量的词汇都是必须的,这点无用质疑.对于6级词汇,由于其大大区别于4级词汇难度,而向中级难度的词汇过度,是需要下一番工夫专门记忆的.通过对十几套词汇真题的统计,我们可以得到这样的提示:对动词要给予最高程度的重视,基本要
http://www.rrting.com/English/zkyy/ 自考英语词汇 http://www.rrting.com/English/cet46tingli/ 英语四级词汇 http://www.rrting.com/English/kouyitingli/ 口译考试词汇 http://www.rrting孔夫子旧书网该图书“2016全国翻译专业资格(水平)考试指定教材 catti三级英语口译教材+配套训练+历年真题+英语口译常用词语词汇
全套6本”已经找不到了, 为您推荐一些相同图书。装订:平装开本:版次:138.00十品装订:平装开本:版次:110.00十品装订:平装开本:版次:110.00十品装订:平装开本:版次:110.00十品装订:平装开本:版次:110.00十品装订:平装开本:版次:120.00十品装订:平装开本:版次:120.00十品装订:平装开本:版次:110.00十品装订:平装开本:版次:37.00十品装订:平装开本:版次:110.00十品Copyright(C)
孔夫子旧书网
京ICP证041501号
海淀分局备案编号推荐这篇日记的豆列
&&&&&&&&&&&&

我要回帖

更多关于 catti官方教材 的文章

 

随机推荐