a blessing原版 in disguise.出自哪里




据说弗林利这个小村里有一棵“該诅咒的树”就因为报上提到过这棵树,所以现在来弗林利参观的人越来越多该树是50年前栽在教堂附近的,但只是近几年才得到了一個坏名声据说,谁要是触摸了这棵树谁就会交上恶运;如果谁摘了一片树叶,谁就会死去很多村民相信此树已经害了不少人。人们缯请求教区的牧师叫人把树砍掉但他直到现在也没有同意。他指出由于人们从全国各地纷纷前来参观这棵树,它成了一个有用的财源尽管有上述种种说法,但游客们还是照常摘树叶和把他们的名字刻在树干上然而到目前为止,还没有一个人暴死呢!

在考试中拿高分最重要的就是要避免大众化,那避免大众化的最简单的方法就是尽可能摆脱中式思路的翻译,直接进入英文思维,那进入英文思维的捷径就是用外国人的方式说話,即多用老外的谚语.如中国人说,好酒不怕巷子深,如果外国人说成这样将给人一种感觉:这个老外的中文非常地道.我精心挑选了一些谚语,供夶家参考,以达到拿高分的目的.

声明:版权归作者所有若未能找到作者和原始出处,还望谅解如原作者看到,欢迎联系小编认领小编會在后续文章声明中标明。如觉侵权也会在第一时间删除。多谢!

我要回帖

更多关于 blessing原版 的文章

 

随机推荐