法律法语商业信函信函

推荐这篇日记的豆列
&&&&&&&&&&&&日常信函-法语学习网-法语沙龙 >> 法语学堂 >> 实用法语 >> 日常信函-免费法语歌曲,mp3,四级试题,在线翻译学习,听力资料下载
&|&&|&&|&&|&&|&&|&&|&&|&&|&&|&
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&
|&&|& &|& &|& &|& &|& &|& &|& &|& &|& &|& &|& &|& &|& &|& &|& &|& &|& &|&
|&&|&; &|& &|& &|& &|& &|& &|& &|& &|& &|& &|& &|& &|&
|&&|& &|& &|& &|& &|& &|& &|& &|& &|& &|& &|  
您现在的位置:&&>>&&>>&&>>&
专 题 栏 目
日常信函文章列表
[]未知09-03[]未知08-20[]00003-06[]00003-06[]00003-06[]00003-06[]00003-06[]00003-06[]00003-06[]00003-06[]00003-06[]00003-06[]00003-06[]00003-06[]00003-06共 15 篇文章&&首页 | 上一页 | 1 | 下一页 | 尾页
&60篇文章/页&&转到第页
本栏最新热门图片
760*90广告位
技术支持:08-3009-0908-2008-17
09-1909-1909-1904-11
◇本站云标签当前位置: &
法语书信格式及常用句型1-称呼
核心提示:法语书信格式及常用句型1-称呼法语书信中的称呼:1. 不太熟悉的人之间:同级Monnsieur, Madame, Mademoiselle高级Monsieur le Pr
(单词翻译:双击或拖选)
&法语书信格式及常用句型1-称呼
法语书信中的称呼:
1. 不太熟悉的人之间:
同级&&Monnsieur, Madame, Mademoiselle
高级&&Monsieur le Pr&sident, Monsieur le Pr&fet, Monsieur...
2. 熟悉的人之间也可以写:
Ch&re Madame, Cher Monsieur,
Cher ami, Ch&re amie,
Ch&re Dupont, Ma Ch&re Durand
3. 家人之间可以写:
Mon cher p&re,
Mon cher oncle,
Bien chers parents,
Chers papa et maman,
Ma ch&re petite fille,
mon petit cher amour
注意事项:
1. 不要使用缩写M, Mme, Mlle
2. 只写称呼不加姓名,在任何情况下都不要写Ch&re Madame Dupont, Cher Monsieur Durand;
也不要写, Ma ch&re Madame, Mon cher monsieur
3. 在现在的e-mail中,非正式信件中还可以直接写Bonjour, Bonjour Maire (如论坛的通知邮件)
------分隔线----------
------------------

我要回帖

更多关于 法语信函格式 的文章

 

随机推荐