看动漫练日语听力mp3下载么?

哪些日本动漫最适合练日语听力.doc
扫描二维码,下载文件到手机
相关文档推荐
当前文件信息
浏览:328次
下载:13次
您的VIP会员已过期,是否续费?
用户应遵守著作权法,尊重著作权人合法权益,不违法上传、存储并分享他人作品。举报邮箱:
京网文[0号 京ICP证100780号练习日语听力时可以看文字解说吗?_新沪江日语网_日语学习门户
分类学习站点
练习日语听力时可以看文字解说吗?
本文代表作者个人观点,仅供参考。
聴解練習は文字を見てもいいのでは?
练习听力时可以看文字解说吗?
日本語学習者の皆さんと話していると、ときどき意味がわからないのに「文字を見てはいけない」と指示されて日本語の音声を繰り返し聴き込んでいるという人に出会うことがあります。しかし、僕が日本語教師としてではなく、一人の語学学習者としての自分の体験から感じる限り、これって単に苦痛であるだけなく、あまり効果的でもないような気がします。
和日语学习者谈话时,遇到过这样的人。很多时候他们明明不懂句子的意思,却被要求不能看文字解说,只能反复地听日语发音。但是,如果我丢掉日语教师的身份,从作为一个日语学习者的自身体验来说的话,这样不单只是痛苦,还没什么效果。
というのも、聴解の能力というのは、基本的に「その音と意味が結び付けられるようになる」ということですよね。意味がわからないまま何度繰り返して聞いても、音と意味が結びつくようにはならないのではないかと思うのです。たとえばをずっと聴き込んだらモールス信号の意味が分かるようになるんでしょうか。
这样说是因为所谓的&听解能力&,基本的要求是&能够把发音跟意思相结合&。不知道意思的情况下即使多次反复听,发音和意思不是也结合不起来吗。比如说一直听摩斯电码就会明白它的意思吗。
母語として僕たちが日本語の聴解力を身につけたときも、「おっぱいほしいの?」「痛いの?」という音声が、空腹感とか腹痛といったの状況から意味に結びついていって、それで次に「おっぱい」「ぽんぽん」という言葉が聞こえた時に、その意味が分かるようになると思うんですよね。
作为母语我们在掌握日语听力时,首先把&想喝奶吗?&&肚子痛吗?&等声音和饥饿感、肚子痛等当时的情况结合起来,然后再听到&おっぱい&&ぽんぽん&等词的时候就明白了其意思。
ところが、聴解用の音声データをなどで聞いているときは、そうした音声外の情報がまったくありません。こうした状況では、いくら音声を聴きこんでも以外に頼るものがなく、結局、意味が分からないまま無駄に時間を費やしてしまいがちです。
但是,用智能手机等听听解用的声音数据时,完全没有上述那种声音以外的信息。这种情况下,无论听多少次,除了文章的前后关系没有可以依赖的,结果没有理解意思白白浪费了时间。
母語を身につける赤ちゃんと違って、僕たち成人が外国語を学ぶときは、だいたい文字も一緒に習うことが多いですし、文字があればその意味を調べることも簡単です。ですから、音声データを聴く練習をするときは、一回か二回ぐらいは文字を見る前に聞いた方がいいかとは思いますが、何回聞いても分からない部分は文字を見て「あー、ここはこんなこと言っていたのか!」とその音と意味を結びつけてしまった方がいいと思います。もちろん、それで終わりにしてしまったら音と意味が結びつかないので、その後、ちゃんと意味が分かった状態で何度も聴きこむわけですね。そうすれば次にまったく別の文脈でその表現が出てきた時に、ちゃんと聞き取れる可能性は高くなります。
和学习母语的婴儿不同,我们成年人在学习外语时,大体上跟文字一起学习的情况比较多,只要有了文字,很容易就能查到意思。所以,在听声音数据练习时,在看文字前先听一回两回比较好,如果听了几遍还是不理解的部分就快去看文字,&啊,这里说的是这个意思呀!&&&这样把声音和意思结合起来反而比较好。当然,这样就结束的话还不能把发音和意思结合起来,之后,在知道了意思的状态下要多听几遍。这样下次在其他完全不同的上下文中出现这种表达的话,就很可能能听懂了。
特に、自律学習として自分の好きなアニメの音声を繰り返して聴き込んでいる学生などには、こうしたアドバイスが非常に有効ではないかと思います。
特别是对于作为自学反复听自己喜欢的动漫对话的学生来说,我认为这个建议很有效。
僕も映画の音声で英語を勉強しているときに、食べ物の話などしていないところで「Spaghetti!」という声が聞こえるのが不思議で仕方がなかったので文字を見てみたら、実は「Just forget it!」 だったという悲しい思い出があります。しかし、一度分かってみるともう「Spaghetti!」には聞こえなくなるんですよね。
我在用电影对话学习英语时也曾发生这样的悲剧,在不是谈论食物的对话中听到了&Spaghetti!&这个词,感到不可思议于是看了字幕,发现原来说的是&Just forget it!&。但是一次搞明白了下次就不会再听成&Spaghetti!&了。
もちろん、文脈から意味を類推していく練習は、聴解でも読解でも必要でしょう。しかし、それができるのは、あくまでも「音素は聞き分けられるがその言葉を知らない」というような状況の時です。しかし、聴解力の問題の多くは、上記のspaghettiのように、単純なことしか言っていないのにそれがそのとおりに聞こえないというところにあります。その場合は、さっさと文字を見て、音と意味を結びつける必要があるのではないでしょうか。
当然,根据上下文关系类推其意思的练习,不论对听力还是阅读都是很必要的。但是能推理出的情况不管怎么说总是在&能听辨出音素但不知道词语意思&的情况下。听力问题的多数都是像上述spaghetti那样,虽然只是简单的单词,但却不能正确地听辨出来。这时,就要马上看文字,把发音和意思联系起来。
声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。
相关热点:
为什么富坚义博会写《全职猎人》34卷后记?
2017年日本夏季芒果甜品大推荐
一天一万步:走路姿势不对也无用
教练,暑假我想学日语!
阅读排行榜
沪江日语微信
请输入错误的描述和修改建议,非常感谢!
错误的描述:
修改的建议:为大家推荐一些适合练习听力的日本动漫!
哪些日本动漫适合练习日语听力?很多童鞋迈入日语的大门,是因为曾经的日本动漫情节吧!看动漫学日语可谓是“一箭双雕”!既练习了日语听力,又能掌握简单的日语口语,那么,你知道动漫中哪些最适合练日语听力吗?
菜鸟级ドラえもん(机器猫)▼
对话超简单,适合于日语初学者。
入门级学園アリス(爱丽丝学园)▼
虽然故事情节比较枯燥,但作为听力练习还是不错的。
入门级+天空の城ラピュタ(天空之城)▼
宫崎骏的早期力作之一,情节很不错,语言也不是太难,没什么不常用的词汇。
专业级云の向こう 约束の場所(云之彼端 约定的地方)▼
一部动画电影,画面的精致没话说。在享受的同时练练耳朵吧。full metal panic(全金属狂潮)语速一般,比凉宫春日简单得多,关键是凉宫语速过快(比热带雨林好得多)。
专业级(略有小成)犬夜叉(犬夜叉)▼
专业级(驾轻就熟)地獄少女(地狱少女)▼
和死亡笔记同类的黑暗型的片子。写实性的语气不造作,接近日剧的语气,练耳不错二级听力满分者应可听懂60%。
噩梦级晴れのチク(热带雨林的爆笑生活)▼
语速超快,不知所云,做好觉悟,看你能听懂多少。
练习听力是一个循序渐进的过程,一定不要急躁。在现实情况下,我们身边可能没有日语对话的环境,但是我们可以自己给自己创造环境!希望我们都能够在动漫中让自己的听力有所长进~
From:日本邦(<)
微信公众号ID:meetjp
责任编辑:
声明:本文由入驻搜狐号的作者撰写,除搜狐官方账号外,观点仅代表作者本人,不代表搜狐立场。
走近陌生却不遥远的邻居,欢迎关注微信公众号:meetjp
日本製|电影|赴日指南|职人|生活|日语调查:各位看动漫或看日剧练听力时,是用日语思维呢还是用中文思维_日语吧_百度贴吧
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&签到排名:今日本吧第个签到,本吧因你更精彩,明天继续来努力!
本吧签到人数:0成为超级会员,使用一键签到本月漏签0次!成为超级会员,赠送8张补签卡连续签到:天&&累计签到:天超级会员单次开通12个月以上,赠送连续签到卡3张
关注:653,820贴子:
调查:各位看动漫或看日剧练听力时,是用日语思维呢还是用中文思维收藏
就是说看动漫日剧时,大家用怎样的方式练习的。是用“日语转换成汉语”还是直接用日语思维,不想成中文。
Both......Well,I don't know which thinking-pattern I'm using either
据说要转成英语在转成中文!
看外文电影能用中文思维的都是神,肯定翻译很强…………
回复:2楼有意思
点亮12星座印记,
登录百度帐号推荐应用

我要回帖

更多关于 日语听力怎么练 的文章

 

随机推荐