有什么软件是可以练习英语故事复述

您还可以使用以下方式登录
当前位置:&>&&>& > 中英文口头复述故事模式对比分析
中英文口头复述故事模式对比分析
[摘 要]文章采用跨文化交际理论中的对比修辞方法以个案调查研究的方式比较分析了中英文口头复述故事模式在交际能力及表现方面的异同,并进一步考察与培养学生口语交际能力相关的文化和学校教育背景的异同。本研究结果对国内正规教育环境下的口语训练课程有一定的启示作用。[关键词]看图说话 故事复述 口语交际能力作者简介:王浙宁(1979-),女,浙江杭州人, 渤海大学外国语学院助教,中国海洋大学外国学院外国语言学及应用语言学专业硕士毕业,主要研究方向为二语习得和话语分析。一、研究背景作为有效提高语言学习者观察能力、思维能力和表达能力的综合训练项目,看图说话因其具备的素材来源广泛、内容明确和对不同性格特质学生群体包容性较强的优点常结合故事复述的形式应用到英语口语教学过程中的课堂和考试环节中。Harmer (2000) 在其《如何教英语》一书中阐述看图说话这一形式的课堂活动之所以能够帮助初级或中级语言学习者切实提高口语水平是因为图与图之间存在“信息缺口”,而不同的口语练习者会填充不同的信息以完成整个故事的叙述。同时,语言学者们把口头复述故事作为获取受试者的语言输出数据的来源和手段从各个角度探究二语习得研究领域中的热点问题。例如从认知心理学角度通过考察大学英语专业二年级学生英语故事复述过程,着重探讨了语言加工机制的基础及词汇化结构在实际语言交际中的重要性,并进一步提出加深对常用词语的记忆以提高语言表达的流利程度的教学建议;利用英语专业四级口试中复述故事和即席讲话两项语料,调查分析了中国英语专业大学生英语词块知识的掌握情况,得出与语法知识相比,词块知识在英语知识结构中占有更重要的地位,其对口语成绩有更强的预测力的结论;也以2002年英语专业四级口试中复述故事为研究对象进行试验,以研究输入和输出频率对中国大学生口头复述故事内容和语言形式两方面的影响。 她揭示出英语口语能力发展变化的规律性和复杂性,指出口语整体表达能力经过三次频率作用的影响达到发展的最高值。不难看出,以上三个研究项目都以口头复述故事的研究手段探讨了如何提高或测试英语专业学生口语交际能力的课题,但其中的语料都是在受试者先听英语母语者朗读并录制的磁带然后复述故事、录音及转写过程中获得的,那么受试者最终的口语交际表现必然在一定程度上受到听力水平、记忆和笔录技巧等个人因素的影响。如何获得更自然的口语交际输出呢?对比修辞学所采用的研究方法能给予我们一些有益的启发。二、相关研究综述在对比修辞学领域,最常采用的数据收集和分析途径是把无附加说明文字的视频短片或画册作为感官刺激物作用于受试者的视觉以诱发其口头交际语言输出,即把看图说话和故事复述两种方式有机融合应用。此方法因其提供的第一手语言资料可比性最强,被众多国外学者采用。例如Chafe(1980)选用影音资料《梨树的故事》对比分析了英语、希腊语和日语口头复述故事模式的异同。Berman and Slobin(1994) 则利用Mayer绘制出版的图画书《青蛙,你在哪里?》展开了包括英语、德语、希伯来语、西班牙语和土耳其语在内复述的口头故事发展性分析。Brewer and Lichtenstein (1980);Labov (1981)经研究分析进而提出一套包括提要(可选项)、导入(场景描述、主人公介绍)、复杂化情节、高潮、结局和尾声(可选项)共六部分的普遍 “故事语法”和“叙事结构”。伴随着对比修辞学的发展壮大,社会语言学、心理语言学等其他学科的相关理论也被吸纳进来,从不同层面、针对不同因素以阐述和诠释故事模式。Saville-Troike(2003)《交际人种学入门》一书中列举了一份典型全面的中英文口头故事复述模式的研究调查,其受试者为100位观看无附加语言动画片《淘气的小猫头鹰》并用母语即中/英文口头复述的中/美成人。研究结果显示故事复述者一致默认的听众是儿童,但在故事执行的首要功能上存在文化差异:美国人认为是娱乐,中国人则为阐述道理。与此对应的语用差异,按普遍“叙事结构”,展现在中美受试者对于故事结尾部分的处理上。美国受试者典型的结尾为:“这段历险着实让淘气的小猫头鹰好好上了一课,从此以后猫头鹰一家幸福地生活在一起。”“安全返回树上,三个小家伙笑着谈论起经历的险况,接着跑回家玩耍。”等。而中国受试者则这样写道:“从此以后小猫头鹰再也不敢上课溜号了。” “小猫头鹰对自己的所作所为惭愧极了,只怪它平时不好好学习,就爱看电视。于是它流下了悔恨的泪水。”等等。除此之外,该彦究还表明动画片中同一情景细节唤起受试者不同的本民族文化知识这一点证实了认知语言学的图示理论所持的基本观点:已有的经历和知识体系为人们认知新事物搭建概念化框架。以上种种研究表明不同文化背景下的不同语言使用者,口头复述故事的模式存在或多或少的差异。那么按照语言迁移理论,在母语为中文的受试者口头复述的英文故事里应该存在中文故事模式的影响,并且这种影响可能在一定程度上造成英语口头交际的隐性障碍。明确有可能存在的叙述模式的异同和影响 ,以有效教学方式减弱负迁移、提高中国英语学习者的口语交际水平,这正是本文的研究目的。三、研究设计(一)研究对象本研究的研究对象包括两组:(1)随机抽取的四名某重点大学应用语言学及应用语言学专业2003级二年级在读硕士。其中一23周岁男生和一24周岁女生以应届英语本科毕业生身份考取。另一25周岁男生英语专科毕业,后在国企销售部工作三年,期间考取自考本科和硕士,以上三人均未婚。最后一名受试者女性32周岁,已婚并有一七岁男孩,在读研之前在某高校教授英语长达十年。所有中国受试者在本研究当时分别在教育机构兼职教授英语;(2)两名22周岁的男性美国人。他们2003年分别从美国某学院人类学和历史学专业获得学士学位,毕业后受聘于青岛某外语培训学校,担任全职英语教师。截至该研究调查,他们已经来中国将近五个月,对于中国语言和文化了解都非常有限。(二)研究工具为了避免因文化偏见和理解困难造成的语言歧义,本研究最终选作复述的故事是德国漫画家埃·奥·卜劳恩的代表作--系列漫画《父与子》中的一组四幅连环画。(见附录)(三)研究方法本研究采用对比修辞的方法展开个案调查,共分为两个阶段:(1)看图说话并复述故事;(2)后续采访与故事评估。在第一阶段,所有研究对象被告知本研究的目的和方法后,给予充足时间仔细观看漫画,并要求根据各自的理解和想象向研究者本人开始口头复述故事(中国受试者要求先后用英文和中文复述,以防止顺序效应),期间无任何提示或打扰。整个复述过程用录音笔记录后,转录整理成书面文字并标明用时,以便进行分析。在第二阶段,首先所有研究对象逐一收听了各自的故事录音,针对各自复述的故事特点及与提高口语交际能力相关的教育经历和背景信息接受采访。接着,又分别收听了所有其他研究对象的故事复述录音,然后评选出认为最好和最差的两篇故事并说明原因。整个采访过程用录音笔记录后整理成书面文字。四、结果与讨论整个连环画由四幅场景组成,分别可以命名为①发现烟雾②找寻救助③提水扑灭④真相大白,和普遍故事语法的四主要部分,即导入、复杂化情节、高潮、结局一一对应,故事情节简单紧凑。研究发现,所有研究对象复述的故事都符合这一结构(除一中国受试者有提要,一美国受试者有尾声外),但在导入环节上对于主人公的介绍方式有一定的模式可循。中国受试者趋向以“有一天,有一个小朋友/小孩……”开场,对应的英文则全为when引导的时间状语从句。另一个特征是故事的主人公是无名无姓的,代以“小朋友/小孩”和 “a small child/a little boy”的称谓。只有那名已成为母亲的受试者命名“小明”和“Tom”。与之相对,两位美国受试者都采用直接命名主人公的方式以简单陈述句开门见山, 分别为: “Little Tommy was walking home from school.”和“One day, Lily was walking home from school.”同时,按受试者在不同场景间的信息填充量,我们可以把故事模式分成描写和叙述两个极点。倾向于描写性的信息填充量较少,倾向于叙述性则相反。研究表明这种倾向性和个人特性相关,与母语及文化背景无关。拿介于场景⑵和⑶信息填充量较大的“信息缺口”举例,有的受试者只用“……然后就去……拎了一桶水过来……”和“And he runs to go get help. He got a pail of water…”一带而过,而有的受试者则叙述道“这个小孩大声…大声地去喊…去喊别…去喊周围的人去共同灭火。但是他…但是他…嗯…但是他喊了一阵并没有人回应。因此他决定…是一个人…嗯…提着一个水桶自己去…亲自去救火。”此处填充信息量最大的是一美国受试者,他虚构了一个第三者Mr. Lee,并添加了主人公和Mr. Lee的小对话: She says “Mr. Lee, please came and help me, please come. Mr. Wang’s house is on fire.” Mr. Lee says “Oh, that Mr. Wang, he smokes like a chimney. He’s probably just smoking.” 有意思的是,这位美国受试者也是唯一一位给故事加了尾声、点明主题的研究对象,他复述说:The story tells us that when there is smoke there is not always fire. 这个结果看起来似乎和Saville-Troike(2003)阐述的故事首要功能的结论相悖。本研究还发现,就主人公之间关系的说明而言,中国受试者倾向于把孩子救火行为诠释为对陌生人的无私帮助,而美国受试者则倾向于对熟人或邻居热心救助的注解,这在一定程度证实了中西文化上的认识差异。把这次口头故事复述的语言输出作为一次口语交际表现,对比审视中美受试者的口语交际能力,我们不难得出美国受试者略胜一筹的结论。所有中国受试者在用母语复述的故事中都出现了不同程度的停顿和重复。同时,进一步比较受试者推选的最好(美国受试者)和最差(中国受试者)两篇故事并整理综合其提供的原因,研究结果显示,好的故事采取了下列策略让故事连贯生动:(1)对主人公具体命名,而非笼统称谓,以增加故事的可信性;(2)运用对话而非简单的心理描写反映人物所思所想填充信息缺口,埋下伏笔以映衬高潮出现;(3)结合故事情节配以或急或缓的语调讲述内容。中美受试者在口头复述故事活动中体现的交际能力方面的异同,促使我们进一步考察与培养学生口语交际能力相关的中美文化和学校教育背景的异同。采访得知:(1)中美父母或其他亲属都习惯在受试者年幼时通过讲睡前小故事训练其观察思考能力,同时传递某种道理。但不同的是,美国人倾向于完整讲述故事情节而让孩子自己思考并总结其中蕴含的道理,而中国人则倾向于故事完毕,直接问询孩子学到了什么或者把自己的理解告诉孩子;(2)其次,美国人或是按童话故事书认真朗读或是讲授大人自己的亲身成长经历与孩子分享,而中国人则习惯把童话故事按自己记忆添加删减口头讲述;(3)进入初级教育阶段,中国学校设有会话课,并大量采用看图说话的教学手段,而美国学校没有专门设置的会话课,但课堂上经常发言参与;(4)在青少年阶段,美国学生通过学校设置例如文学课上改编出演话剧,甚至模拟总统选举的一些课堂活动训练口语表达,而中国学生多以课外演讲或辩论赛的方式而非课堂活动参与口语训练,普及面较窄。五、结语本研究的主要发现可以总结如下:(一)中英文口头故事复述模式均基本符合普遍故事语法,只在导入环节上对于主人公的介绍方式上有较明显差异:美国受试者较中国受试者更趋向于采用直接命名主人公、展开故事情节的方式。(二)按受试者在不同场景间的信息填充量多少,故事模式可分成描写和叙述两极,然而受试者的趋向性与母语和文化背景无关。(三)从口语交际表现来看,美国受试者口头复述故事能力较强,复述过程中停顿重复较少,并且善于综合运用叙述故事技巧。这一分析结果与中美培养学生口语交际能力相关的不同文化和学校教育背景有一定因果关系。因本研究涉及的研究对象数量较少,势必减弱故事文本语言的可比性,进而限制研究的解释说明力度。参考文献[1]Harmer, Jeremy. 2000. How to Teach English. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press [2]Saville-Troike, Muriel. 2003 3rd edt. The Ethnography of Communication. Blackwell publishing Ltd.[3]Connor, Ulla. 2001. Contrastive Rhetoric: Cross-cultural Aspects of Second-language Writing. Shanghai: Foreign Languages Education Press. [4]Terence Odlin. 2001. Language Transfer: Cross-linguistic Influence in Language Learning. Shanghai: Foreign Languages Education Press.pp59-61.[5]于镠、王锡成,英语口语课教学十法[J],宁夏农学院学报,1998,Vol.19 (4)[6]邓兆红、何世潮,“看图说话”在高校英语专业口试中的作用[J],漳州师专学报,2001 June,Vol.3 (2)[7]王改燕,从认知心理学角度看语言输出过程[J],外语教学,2005 Mar,Vol.26 (2)[8]丁言仁、戚焱,词块运用与英语口语和写作水平的相关性研究[J],解放军外国语学院学报,2005 May,Vol,28 (3)[9]周丹丹,输入与输出的频率效应研究[J],现代外语,2006 May,Vol,29 (2)
欢迎转载:
推荐:    英语故事_一个人也能做的英语口语练习_沪江英语
分类学习站点
一个人也能做的英语口语练习
很多小伙伴都知道,学习英语,必须过口语这一关。可是找不到伴儿啊!不好意思张嘴啊!对着别人就没话题啊!各种纠结,就是迈不出练习口语的第一步。小编知道你的难处,特意为你整理了一个人也能练习口语的秘籍,请笑纳!
1、大胆开口说英语 。一个人的时候就没有心理障碍了吧?大胆开口说好了。众所周知,任何一种语言都是先有声音,后有文字,如果发音不准,别人就听不懂,因此要想学好英语,一定要大胆开口,开口读、开口说。找个没人的地方,大声地说吧!比如说洗澡的时候,把洗澡唱歌的习惯(别说你没有!)改成英语脱口秀,每天坚持五分钟,只要几个月,就可以实现英语口语突飞猛进;
2、学会认真听。&说&的习惯是在&听&的基础上培养起来的。&听&&说&的结合能使词句的音形义在记忆中迅速结合起来。一个人的时候就听音频,关掉字幕看新闻、看电视也是听!一个很有效的方法是在睡前听BBC或VOA的广播节目。为什么要在睡觉前15分钟?这是由于当我们睡觉的时候,我们的大脑并没有休息,它依然在不停的运转。这样我们的记忆无形中就得到了加强。
3、多朗读。一方面可以锻炼自己的口肌,提高灵活程度,另一方面有助于把握语感,使自己讲一口流利的英语。
4、试试做反向翻译。先学习英文课文,通篇理解透彻后,再来看汉语译文,把汉语译文口译回英文。这样等于既作复述练习又作口译练习,可谓一石二鸟!
5、到互联网上找老师、找伙伴。互联网上到处都是信息和资源,好的学习素材比比皆是;还有很多APP、公众号、订阅号,比如沪江的cctalk,利用好这些学习工具,一个人,足不出户,一样可以练好英语口语!
以上这些办法的好处不言而喻:
1、克服自己的心理障碍,摆脱各种懒癌的借口;
2、自己就可以练习口语,想练多久,就练多久;
3、恭喜找到native名师&原版著作或剧集,只要你用心,就可以从这些无穷尽的资源里汲取养分。利用复述的方法学习英语
我的图书馆
利用复述的方法学习英语
核心提示:复述是一种有效的外语学习方法,它主要分为对语音材料的复述和对阅读材料的复述。语音复述训练有助于学习者习得纯正的发音,并且通过对长句、文章以及对影片的复复述是一种有效的外语学习方法,它主要分为对语音材料的复述和对阅读材料的复述。语音复述训练有助于学习者习得纯正的发音,并且通过对长句、文章以及对影片的复述,培养其良好的语感;把看过的东西讲出来,或是用已掌握的英语知识编故事、讲故事,或是按要求做口头作文、背诵,这都是对阅读材料进行的复述训练。在同样的条件下,同样付出勤奋和努力,为什么有的人英语学得好,有的人却收效甚微呢?造成这种差异的主要原因,既不是先天智力的不同,也不是后天的努力不同,而是不同的学习方法造成的。学不得法会让人觉得学习英语是件枯燥、痛苦的事。数学家笛卡儿说过,“最有价值的知识是关于方法的知识。方法,说具体点就是技巧和步骤。”可见,学会学习比学会知识更重要。“授人以鱼,不如授人以渔”。事实也证明,只要付出努力,又能找到有效的学习方法,就一定能把英语学好。虽然复述是一种行之有效的外语学习方法,但许久以来我国外语教学中对此并未予以足够的重视,国内的英语教材也没有提倡学生进行复述训练,而这方面的理论阐述就更少了。加拿大语言学家Bialystok的第二语言学习理论模式将外语学习者的语言知识分为显性语言知识和隐性语言知识两种。显性语言知识指学习者意识层中的所有目标语的语言知识,包括语音、语法、词汇等知识,这些知识存在于学习者的意识层中,可以清晰地表达出来。隐性语言知识指那些内化了的语言知识,他们存在于学习者的潜意识层中,使得学习者能不假思索、流利地使用语言,这便是人们常说的语感。大量的复述训练,可以使学生掌握纯正的语音、语调,加深他们对所学语法知识的理解,提高对词汇、句型固定表达的记忆效果,增强语言积累,使其语言输出规范化。复述练习有助于培养学生直接用英语思维的能力,增强语感,提高口语流利程度,提高阅读能力,为今后的翻译、写作打下坚实基础。所以我们应鼓励学生大量地做复述习。当然,做复述训练前,要具备基本的语音知识,熟悉常用词汇、句型、语法等;要有一定的知识面,了解世界各国的一些风俗、掌故。有了这些基础后,就可以进行英语复述训练了。复述训练主要分为对语音材料的复述和对阅读材料的复述。(一)语音材料复述训练1.通过语音复述训练,习得纯正发音由于汉语大都是以元音结尾,发音比较响亮,所以中国人说英语时,不论单词是否重要都一律重读,这使我们在说英语时缺乏重点和节奏。而且单词在句中的发音会发生变化,很多单词还不只一种读音。所以就像单词要在句中和文章里来理解和记忆一样,单词的发音也要在句中和文章里听说才能真正地掌握。模仿是学习外语的重要手段,儿童对母语的语音、语调,就完全是靠模仿习得的。这里的复述就是一种模仿。通过复述训练,认真模仿英美人纯正的语音、语调、节奏,习惯他们的语速、语流和表达,培养良好的语感。我们都知道,标准的语音语调会给人以信心和勇气,让人敢于、乐于开口讲英语,所以英语学习者都应该认真地做听力复述训练。具体步骤就是,听完一句后按下暂停键,然后凭记忆模仿录音中的语音和语调,将这句话一字不漏地复述出来,逐句练习,反复模仿,直到和录音中的语音、语调一模一样。也可以把自己的声音录下来,认真听一听,找出差距,发现自己的不足。2.对于长句的复述做复述训练时,应循序渐进,从易到难,开始可以复述单词、短语、句子,然后再过渡到复述文章。刚开始进行复述训练时,很难一次将一个较长的句子复述出来。对于长句,即使中间没有标点符号,我们平时读或说时也会根据这个句子的结构来停顿,但不是随便停顿的,否则就会很难明白句子的意思。比如一个句子:She moved nearer to get a closer look,scraping the ground with her chair and making nasty noises.复述时可以这样断句:“She moved nearer to get a closer look,/scraping the ground with her chair/and making nasty noises”,重复几次后再把整个句子依次完整地复述出来。这种把长句断开来进行复述的方法,不但使长句易于复述,而且还能帮助学生更好地理解句子。语言学习是在可理解输入的基础上逐渐进步的,没有理解就没有进步。每次复述完后,还可以把复述过的句子再全部边看边大声朗读几遍,加深印象。这种复述训练做多了,学生就会自然而然地按句子结构和句子成分断句,并逐渐养成用英语思维的习惯。3.对于文章的复述复述文章有时是复述大意,有时是一字不差地复述听到的全部内容。复述文章时,应选择趣味性较强、内容较简单的短文,便于听后进行联想和记忆;也可以选择学生的英语课程主修教材及其配套磁带或碟,因为教材是针对学生目前基本水平设计的,又是学生必须学习的内容,所以他们也就更容易坚持下去。复述时,先要学习、熟读、记忆文章生词,然后专心仔细地听课文的录音磁带或碟,把握文章的中心思想,在整体上理解要复述的句子。在听的过程中还要将重要信息或极易忘记的部分先记下,如事情发生的地点、时间、先后顺序、起因和结果、有关的人物及关系,便于听后复述。听完第一遍后,凭着记忆口头复述文章大意。当然,第一遍印象肯定不深,能复述的东西自然不多,这时可以听第二遍、第三遍??每听完一遍复述一次,这样,复述的内容便会渐渐多起来,细节也会越来越丰富,最后你会发现自己所复述的内容几乎和录音内容完全相同。如果哪个单词复述错了,实际上是把听到的声音变成大脑中有声单词时,发生了谬误。所以对听不清或听不出的读音,可利用复读机反复放音,努力去听、去想、去辨别,提高自己的辨音能力。对个别反复放音还复述不出来的地方,可以让别人直接进行提示,或者在复述完后,翻开书,边看边听边读,自己找出复述不出的原因。如果英语学得已是炉火纯青,即使有些干扰,也能听出来。可在没达到这个程度之前,听东西时,注意力必须高度集中,排除一切干扰,只有这样才能准确地听出句子,理解句子,并进行复述。这种先不看书,自己放音断句,一句不漏、一字不差的复述训练是学好英语的重要手段之一。我们不仅要让眼睛认识英语,还要让耳朵也认识它,让它变成大脑里的声音,让它成为“活”的语言。4.对英文影片进行复述除了对录音材料进行复述外,还可以对英文影片进行复述。由于影片中人物讲话时的语气不同,语速不同,场景和气氛也不同,所以当语言和音乐伴奏或背景杂音合成在一起时,就会影响人们对声音的分辨能力。在进行了一段时间的复述训练后,可以要求学生对英文影片进行复述。影片看完第一遍后,让他们复述出影片的故事梗概。在看第二遍时,让他们不要看字幕,跟着演员把台词一句一句地复述出来,尽量地模仿人物的语速、语调。影片的语言相对生活化一些,所以这种复述在某种程度上已经是在复述“活”的语言了。(二)阅读材料复述训练1.把看过的东西讲出来,或是用已掌握的英语知识编故事、讲故事除了对语音材料进行复述外,还可以要求学生对阅读过的材料进行复述。阅读文章后,让他们把读过的文章大意讲出来,可以用原文的句式,也可以用自己的话。如果他们复述出了主要内容,那就说明他们看懂了文章,对内容的理解是正确的。这样做的好处,就是锻炼了他们的阅读速度和阅读时的快速理解力以及对文章内容的记忆力,使其从整体上理解把握阅读内容。鼓励学生利用自己已有的英语知识,发挥想象力,组织内容,编讲故事,这样将极大地激发学生的学习兴趣。为了多讲故事、讲好故事,又会让他们对新知识充满渴望,从而形成一个良性循环的学习过程。2.口头作文做了大量的复述训练,口头作文自然就可以从容应对了。口头作文是把要讲的故事按英语作文的要求,用口头表达的形式讲述出来。因为无论是讲故事还是口头作文都是用英语思维的过程,又要把讲述的内容完整地记在脑子里,所以它们对训练英语思维能力和记忆能力都很有帮助。不过,口头作文和平时讲故事还是不一样的。讲故事是想讲什么就讲什么,随心所欲;口头作文则必须按照要求来讲,是有针对性的练习,它在遣词造句和叙述结构上和笔头作文是一样的,所以这实际上已经是在培养写作能力了。从复述句子到复述短文、复述故事,逐渐过渡到自己编故事、讲故事和进行口头作文,这些练习都会促进日后的笔头写作。而且,复述是在没有人对话的情况下提高口语能力的有效方法。3.背诵中国学生早在中小学阶段就已经进行过大量背诵式语言输入的训练,对其功效早已认同。背诵实际也是一种复述练习。背诵时先是朗读,再按复述步骤进行,朗读次数多了,又进行了大量的复述,也就能背了。而背的多了,就会加深对文章的理解,理解了又能更好地背诵。背诵式输入可以加强学生语言知识的积累和巩固,将原本是显性的语言知识转化为隐性的语言知识。一个人隐性的语言知识越多,熟练使用目标语的程度就越高。经常做背诵练习可以培养出良好的语感,增强记忆力、理解力,使学习者张口说和提笔写时能信手拈来。虽然天意酬勤,可如果没有好的学习方法,也会事倍功半。利用复述的方法学习英语,可以使学习者的显性语言知识和隐性语言知识都得到培养,增强其学习英语的信心。如果每个学习者都能长期地、持之以恒地做复述练习,他的听说读写综合能力一定会得到全面提高,使语言学习更有效。
馆藏&21796
TA的推荐TA的最新馆藏

我要回帖

 

随机推荐