通假字读哪个音的读音是读通的那个字的音还是读

诗词中通假字的读音
远上寒山石径斜,“斜”字是否应读成xiá,其他诗句类似情况也都读此音么?画眉深浅入时无,能饮一杯无,“无”字是否应读成mo有无成文的读音规范?
08-11-25 &
古音通假在先秦古籍里是一种常见的现象,魏晋以后,古文用字逐渐固定,便不允许任意借用同音字了。但是因为秦汉以后的文言多为仿古作品,许多秦汉时代的通假字也随着文言文流传下来了,并且约定俗成了。 通假字的读音和被通假字的读音本来是相同或者相近的,因为语音的发展,一部分通假字在现代汉语里的读音和被通假字的读音已经不同了,一部分通假字和被通假字的读音依然相同。一般说来,通假字应当读被通假字的音。例如,罢,本读ba,借作“疲”字,应读pí内,本读nèi,借作“纳”字,应读纳。这些,古汉语字典里都有说明,只要留心查阅就不会错。
请登录后再发表评论!
对,但没有成文的规范读音。
请登录后再发表评论!
关于“远上寒山石径斜”中“斜”字的读音问题,我收集了不少资料,均认为应该用普通话的语音朗读。现简述如下。   一、不用古音读诗文   “远上寒山石径斜”的“斜”,按照古代音律,诗中的二、四句的末一字是“家”“花”其韵脚都是“a”。因此首句的末字“斜”应该押此韵,其韵脚也应是“a”。但在现代汉语中“斜”已没有“xiá”的音了,所以这个字只好依从今天的发音,读“xié”。对于处在识字阶段的小学生来说,还不宜讲到古音“旧读xiá”。就这首诗而言,第二句的“家”和第四句的“花”押韵,即使将“斜”字规范读音为xié,也不影响全诗的琅琅上口。当然,不能不指出,“斜”字在古诗中的读音的确应该是xiá,而不是xié。除了杜牧的《山行》之外,还有唐代诗人韩翃(音hóng)的《寒食》“春城无处不飞化,寒食东风御柳斜。日暮汉宫传蜡烛,轻烟散入王侯家。”唐代诗人刘禹锡的《乌衣巷》:“朱雀桥边野草花,乌衣巷口夕阳斜。旧时王谢堂前燕,飞入寻常百姓家”。宋代辛弃疾的词作《鹧鸪天》:“陌上柔桑破嫩芽,山远近,路横斜,东临蚕种已生些。青旗沽酒有人家。平冈细草鸣黄犊,城中桃李愁风雨,斜日寒林点暮鸦。春在溪头荠菜花。”如果把这些诗词中的“斜”字读成xié就破坏了原诗的韵律。因此,通常都会在这些诗词后面注明:“斜,旧读xiá。”辛弃疾词《鹧鸪天》第三句末的“些”字,是句末语气助词,读sā。这些古今读音的掌握,要随着文言知识的学习和积累,逐步了解和掌握。统编中学教材高一册《诵读的要领》知识短文中说:“一般说来,读音要以现代字典上的普通话标音为准,不是有特定要求的,不要再读古音。至于一些异读字,则要根据具体情况处理。”
另处,在古诗词中,我们会遇到一些特殊的字,这些字,古时有旧读音,而现代却已经没有这个旧读音了,或者这些字按古代的音韵规则来说,应该发某个旧读音,但是在现代汉语规范音中却找不到这个旧读音。这时,我们就应该以今天的现代汉语规范音来读。我们知道,古诗词虽然讲究音韵,但当时并没有像现在的汉语拼音这样严密完善的记音系统,因而许多字的读音追究起来十分复杂,有的已不能准确查考其读法了。遇到此类特殊情况,我们应该统一到现在规范音的标准上来,这样更便于教学。
也曾有人把自己构拟的中古音标过唐诗,但如果照此吟出来,恐怕谁都听不懂。用普通话来吟诗词,由于古今声韵调的差异,当时谐和的平仄到今天已有许多不谐和了,且尤以韵脚的不协调为突出。距离我们时代越古的,不和谐的地方也越多,这是很自然的。
二、不用方言读古文
孟浩然的《过故人庄》:“故人具鸡黍,邀我至田家。绿树村边合,青山郭外斜。开轩面场圃,把酒话桑麻。待到重阳日,还来就菊花。”元稹的《菊花》“秋丛绕舍似陶家,遍绕篱边日渐斜。不是花中偏爱菊,此花开尽更无花。”都有一个“斜”字,古诗讲究押韵,有“一三五七不论,二四六八分明”之说。用现代汉语的发音应该是xié。而古读音是xiá。孟浩然是湖北襄阳人(今湖北襄樊),写《过故人庄》的时候也许用的是湖北方言吧,这个“故人”也许正好也是湖北人。
我的家乡大悟县在湖北的东北部,方言中也经常用到这个“斜”字,例如,霞坡(斜坡),霞第门(斜对门),念的都是xiá音。如果把这样的方言带进了课堂,也许会贻笑大方。
从语言学观点看,声韵变转是普遍存在于各民族语言中的语音模糊性的表现之一。语言是口耳相传的。在人们交际和交流思想的过程中,允许有一定限度的模糊性。在特定的民族语言和方言区域里,由于语言结构的制约,有时即使音素相差很多,也不影响正确理解词义。
三、叶音之说不可取
宋代朱熹的《诗集传》全面采用“叶音”说,用叶音法读古代的诗文,的确能收到押韵和谐的效果,但这种读法从根本上说是错误的。用后世的语言读古时的诗文,有些原来押韵的变得不押韵了,这是语音演变的结果,而叶音的做法,没有看到语音演变的现实,造成汉字读音的极大混乱,让许多汉字又有一些不该有的读音。郭锡良先生曾指出这是强改字音以就今读,并非真正探明了《诗经》的本音,同一个字,意义上没有什么不同,只要不合自己的口语,就可以任意改读,完全没有客观的标准,朱熹的根本错误,就在于对古韵采取一种形而上学的观点,不懂得古韵是发展变化的。
明末古音学家陈第也坚决反对朱熹的叶音说,他在《毛诗古音考自序》序言里说:“盖时有古今,地有南北,字有更革,音有转移,亦势所必至”,“然一郡之内,声有不同,系乎地者也;百年之中,语有递转,系乎时者也。况有文字而后有音读,由大小篆而八分,由八分而隶,凡几变矣,音能不变乎?”在《读诗拙言》中他又说:“夫乾坤毁而不易者,道也;时地易而转移者,声也。故生齐则齐言矣,生楚则楚言矣。”这是一种可贵的历史观点,有了它,我们才不会再犯类似“叶音”那样主观主义的错误。
四、注重广泛涉猎
“斜”字在《新华字典》和《现代汉语词典》中均为xié音,只有《辞海》中注音为xié,并注明“旧读xiá”。这说是说,“斜”字的规范读音为xié,在日常生活及平时说话作文时,都不再保留“xiá”的读音。作为语文教材,需要遵照《中华人民共和国国家通用语言文字用法》:“学校及其他教育机构通过汉语文课程教授普通话和规范汉字。使用的汉语文教材,应当符合国家通用语言文字的规范和标准。”
关于古诗读音的问题,本人曾请教过有关资深教师,他们认为:应该用普通话(今音)读古诗词。语言学家苏培成教授的观点更为鲜明:“我们今天怎么去读古诗呢?最简单的方法就是按普通话读。可是这样一来就变得不完全押韵了。这是没办法的事。因为语言发展有自己的规律,后人无法左右,只得接受。”我国已故的著名语言学家王力先生也曾在《诗经韵读》中指出:“我们并不要求大家用古音来读《诗经》,那是不可能的,也是不必要的,我们读《诗经》主要是了解它的诗意,不是学习它的用韵,所以仍旧可以用今音去读。”
郭锡良先生在他主编《古代汉语》中就明确指出:“譬如朗读杜牧《山行》,就有人主张把‘远上寒山石径斜’的‘斜’字读成‘霞’音,以求与后面的‘家、花’两韵脚谐和,这样其实比朱熹读《诗经》高明不了多少。”所以我们认为除了按普通话的规范发音之外,任何其他的读法都是不可取的。
作为教师不能盲从,音像教材、课外参考书上怎么朗读,课堂上就怎么教学,要认真辨别,有选择地采用。我们不仅需要知之甚多,而且需要传授得法。 总之,古诗词教学的读音问题十分复杂,我们要把握原则,多查辞书和有关资料,学会在具体语言环境中具体分析处理,从而准确把握其读音。
(本文原载《孝感教育》2007年第6期)
请登录后再发表评论!
都喜欢看的福利站地址&&啪啪啪&&高清哦&=====》&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&av676.com&&&&&各种类型都有&不要太上瘾!&手机也可以看滴!&&&你懂的!&&&f尀sw刘46闊f寊
请登录后再发表评论!扫二维码下载作业帮
拍照搜题,秒出答案,一键查看所有搜题记录
下载作业帮安装包
扫二维码下载作业帮
拍照搜题,秒出答案,一键查看所有搜题记录
诗经中有通假字的,读作本字还是通假字呢?假期里想自己读一下诗经,但是因为年代久远不仅一些字的本身发音变了,还有很多通假字和假借字,所以我对于《诗经》的读音一直很困扰,想尽量往标准的、古时的读法靠,希望学者们帮忙指导一下.关于假借字:比如说《国风·召南·野有死麕》“白茅纯束,有女如玉”里的“纯束”:捆扎,包裹.“纯”为“稇(kǔn)”的假借,那么是读作chun2还是kǔn呢?通假字:如《国风·周南·麟之趾》“麟之定,振振公姓,于嗟麟兮”里的“定”,通“颠”,意思是额,那么在句子中,“定”读作ding4还是dian1呢?还有,“桃之夭夭,灼灼其华”的"华"是读第一声还是第二声呢?
作业帮用户
扫二维码下载作业帮
拍照搜题,秒出答案,一键查看所有搜题记录
当然按照古音读.如果按照现代的读音去读去背的话,时间一长,可能就把本意都望了,诗经属于先秦文学,文字比较晦涩.这就是为什么从古至今这么多人为诗经作注的原因!
那么“桃之夭夭,灼灼其华”的“华”同“花”,可是为什么成语“灼灼其华”却读成第二声呢?
我没说“灼灼其华”的“华”读二声啊,它应该读一声。很多人独白了就读成二声了。这个字读成二声意思就变了,就是“开花”的意思,是个动词。简化字推行以后,华就剩下二声和四声两个读音。
哦……在古汉语词典里查到了,是应该读第一声(不过词典说开花的意思也是第一声),谢谢了
另外,由于诗经不同版本有不同注释,有的写某字为通假字,有的却没有注出,直接翻译,这样的矛盾怎么解决呢?(就算同样是上海古籍出版社的,同一篇诗里个别字也有不同)。或者,能不能推荐权威一些的版本呢?
如果是上海古籍出版社出的就算权威了。如果你非让我推荐一本,就先看看《毛诗》,古人基本都读这个版本的《诗经》,看看古人是怎样理解和研究诗经的。
为您推荐:
其他类似问题
有注释不是么?
因该是读通假字的,学文言文时候都是这样
扫描下载二维码扫二维码下载作业帮
3亿+用户的选择
下载作业帮安装包
扫二维码下载作业帮
3亿+用户的选择
通假字与被通假字的读音是一样的吗?在朗读时,读哪一个?
作业帮用户
扫二维码下载作业帮
3亿+用户的选择
从狭义上来说,是这样的在当时读那个音,但是有些字现在已经不读那个音了如被:同“披”徧:同“遍”等等
为您推荐:
其他类似问题
应该是一样的,读被通假的那个字,记得老师说过,通假字的出现是因为古代人写错了,或者古代时没有那个被通假的字,所以找来替用的
读它所通的那个字
比如“知”通“智”,就读智慧的智音
扫描下载二维码扫二维码下载作业帮
3亿+用户的选择
下载作业帮安装包
扫二维码下载作业帮
3亿+用户的选择
在古文中,通假字是否读所通的那个字的音是不是所有的通假字都读所通的那个字的读音?
作业帮用户
扫二维码下载作业帮
3亿+用户的选择
这个要先知道什么是通假字:广义通假字,包括古今字、异体字和通假字。
古今字:古已有之,今又造字。新字成为长期工。如苏东坡的《石钟山记》中的“莫”,为“暮”之古字,被“借”为否定副词“不”、“没有谁”的意思,故又造“暮”字。
异体字:同一个意思,不同的写法。
通假字:音同本字,借来一用。借来的字只能作为临时工。如“蚤”与“早”;如“当”与“倘”。其特点是“因音通假...
为您推荐:
扫描下载二维码

我要回帖

更多关于 通假字的读音 的文章

 

随机推荐