第二句话为什么没有主语??状语从句省略主语了?

扫二维码下载作业帮
3亿+用户的选择
下载作业帮安装包
扫二维码下载作业帮
3亿+用户的选择
If you`re close with her,hint that you like them or straight out tell them.第二句为什么没有主语
作业帮用户
扫二维码下载作业帮
3亿+用户的选择
第二句没有主语是因为其实这是祈使句——英文的一种句式结构.它的作用是请求、命令、劝告、叮嘱、建议别人做或不做一件事情等等.祈使句的主语是听你说话的人,也就是“You",因此这个主语常常被省略.有些祈使句有例如please、don't这样的标志词,例如:Please be quite.请保持安静.Don't smoke in the public place.不要在公共场所吸烟.也有些祈使句中并没有这些标志词,例如:Go and wash your hands.去洗洗手.在这一句话中,后半句完全可以单独构成一个完整的句子,也就是Hint that you like them or straight out tell them.前半句只是一个以if引导的条件从句,并不影响后半句的语法结构.
为您推荐:
其他类似问题
那为何没有省略前面的主语呢
符合英语中的句式;1.主句,条件句(位置可对调)例如:You will find him if you go to his office2.无主句,条件句(位置可对调)例如;Go to his office if you want to find him.以上两个句式经常可以转换!相信你能理解和赞同!祝你进步!
扫描下载二维码10742 两句话分清主题和主语3 months ago赞赏还没有人赞赏,快来当第一个赞赏的人吧!74收藏分享举报文章被以下专栏收录松鼠山上松鼠多,松鼠窝里有干货{&debug&:false,&apiRoot&:&&,&paySDK&:&https:\u002F\u002Fpay.zhihu.com\u002Fapi\u002Fjs&,&wechatConfigAPI&:&\u002Fapi\u002Fwechat\u002Fjssdkconfig&,&name&:&production&,&instance&:&column&,&tokens&:{&X-XSRF-TOKEN&:null,&X-UDID&:null,&Authorization&:&oauth c3cef7c66aa9e6a1e3160e20&}}{&database&:{&Post&:{&&:{&isPending&:false,&contributes&:[{&sourceColumn&:{&lastUpdated&:,&description&:&松鼠山上松鼠多,松鼠窝里有干货&,&permission&:&COLUMN_PUBLIC&,&memberId&:201146,&contributePermission&:&COLUMN_PUBLIC&,&translatedCommentPermission&:&all&,&canManage&:true,&intro&:&松鼠山上松鼠多,松鼠窝里有干货&,&urlToken&:&maigo&,&id&:5706,&imagePath&:&bb50e52be3f60ad5abecf&,&slug&:&maigo&,&applyReason&:&&,&name&:&松鼠的窝&,&title&:&松鼠的窝&,&url&:&https:\u002F\u002Fzhuanlan.zhihu.com\u002Fmaigo&,&commentPermission&:&COLUMN_ALL_CAN_COMMENT&,&canPost&:true,&created&:,&state&:&COLUMN_NORMAL&,&followers&:6438,&avatar&:{&id&:&bb50e52be3f60ad5abecf&,&template&:&https:\u002F\u002Fpic2.zhimg.com\u002F{id}_{size}.jpg&},&activateAuthorRequested&:false,&following&:false,&imageUrl&:&https:\u002F\u002Fpic2.zhimg.com\u002Fbb50e52be3f60ad5abecf_l.jpg&,&articlesCount&:72},&state&:&accepted&,&targetPost&:{&titleImage&:&https:\u002F\u002Fpic1.zhimg.com\u002Fv2-ddb741fbaf482ce0bfa041b1fd31dccc_r.jpg&,&lastUpdated&:,&imagePath&:&v2-ddb741fbaf482ce0bfa041b1fd31dccc.png&,&permission&:&ARTICLE_PUBLIC&,&topics&:[],&summary&:&\u003Cb\u003E??? ? ? ??. ?? ?? ??.\u003C\u002Fb\u003E \u003Cb\u003E炸鸡不长肉,肉是我长的。\u003C\u002Fb\u003E 题图里的两句话,出自神曲《炸鸡不长肉》(\u003Ca href=\&https:\u002F\u002Flink.zhihu.com\u002F?target=http%3A\u002F\u002Fwww.xiami.com\u002Fsong\u002FxNfHdOa6199%3Fspm%3Da1z1s..0.mGzQqV\& class=\& wrap external\& target=\&_blank\& rel=\&nofollow noreferrer\&\u003E虾米\u003C\u002Fa\u003E \u002F \u003Ca href=\&https:\u002F\u002Flink.zhihu.com\u002F?target=https%3A\u002F\u002Fwww.youtube.com\u002Fwatch%3Fv%3Dsw3gYMUmzvA\& class=\& wrap external\& target=\&_blank\& rel=\&nofollow noreferrer\&\u003EYouTube\u003C\u002Fa\u003E)。第一次看到高潮这两句歌词的时候,我被惊艳到了:这两句话不仅富有幽默感,而且还是韩语教学的好例句…&,&copyPermission&:&ARTICLE_COPYABLE&,&translatedCommentPermission&:&all&,&likes&:0,&origAuthorId&:0,&publishedTime&:&T08:15:42+08:00&,&sourceUrl&:&&,&urlToken&:,&id&:4035389,&withContent&:false,&slug&:,&bigTitleImage&:false,&title&:&10742 两句话分清主题和主语&,&url&:&\u002Fp\u002F&,&commentPermission&:&ARTICLE_ALL_CAN_COMMENT&,&snapshotUrl&:&&,&created&:,&comments&:0,&columnId&:0,&content&:&&,&parentId&:0,&state&:&ARTICLE_PUBLISHED&,&imageUrl&:&https:\u002F\u002Fpic1.zhimg.com\u002Fv2-ddb741fbaf482ce0bfa041b1fd31dccc_r.jpg&,&author&:{&bio&:&终于博士开题了!&,&isFollowing&:false,&hash&:&0c708d923f8fbcdd4951d9&,&uid&:84,&isOrg&:false,&slug&:&maigo&,&isFollowed&:false,&description&:&It takes me a season to understand a season.\n\nwww.cs.cmu.edu\u002F~yunwang&,&name&:&王赟 Maigo&,&profileUrl&:&https:\u002F\u002Fwww.zhihu.com\u002Fpeople\u002Fmaigo&,&avatar&:{&id&:&19ed62ad9&,&template&:&https:\u002F\u002Fpic2.zhimg.com\u002F{id}_{size}.jpg&},&isOrgWhiteList&:false,&isBanned&:false},&memberId&:201146,&excerptTitle&:&&,&voteType&:&ARTICLE_VOTE_CLEAR&},&id&:834562}],&title&:&10742 两句话分清主题和主语&,&author&:&maigo&,&content&:&\u003Cblockquote\u003E\u003Cb\u003E??? ? ? ??. ?? ?? ??.\u003C\u002Fb\u003E\u003Cbr\u003E\u003Cb\u003E炸鸡不长肉,肉是我长的。\u003C\u002Fb\u003E\u003C\u002Fblockquote\u003E\u003Cp\u003E  题图里的两句话,出自神曲《炸鸡不长肉》(\u003Ca href=\&https:\u002F\u002Flink.zhihu.com\u002F?target=http%3A\u002F\u002Fwww.xiami.com\u002Fsong\u002FxNfHdOa6199%3Fspm%3Da1z1s..0.mGzQqV\& class=\& wrap external\& target=\&_blank\& rel=\&nofollow noreferrer\&\u003E虾米\u003C\u002Fa\u003E \u002F \u003Ca href=\&https:\u002F\u002Flink.zhihu.com\u002F?target=https%3A\u002F\u002Fwww.youtube.com\u002Fwatch%3Fv%3Dsw3gYMUmzvA\& class=\& wrap external\& target=\&_blank\& rel=\&nofollow noreferrer\&\u003EYouTube\u003C\u002Fa\u003E)。第一次看到高潮这两句歌词的时候,我被惊艳到了:这两句话不仅富有幽默感,而且还是韩语教学的好例句 —— 短短两句话,就涵盖了主题助词「? \u002F ?」和主语助词「? \u002F ?」的四种用法!\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E  我曾经写过一篇专栏辨析这两个助词:\u003Ca href=\&https:\u002F\u002Fzhuanlan.zhihu.com\u002Fp\u002F\& class=\&internal\&\u003E10039 区分「は\u002F?」「が\u002F?」之道\u003C\u002Fa\u003E。你可以先去看那篇文章,也可以在看完本文后再去慢慢研究。那篇文章里把两个助词的用法归纳为五点:\u003C\u002Fp\u003E\u003Col\u003E\u003Cli\u003E主题非主语,用 ? \u002F ?;主语非主题,用 ? \u002F ?;\u003C\u002Fli\u003E\u003Cli\u003E旧事物用 ? \u002F ?,新事物用 ? \u002F ?;\u003C\u002Fli\u003E\u003Cli\u003E大主语用 ? \u002F ?,小主语用 ? \u002F ?;\u003C\u002Fli\u003E\u003Cli\u003E表示对比用 ? \u002F ?;\u003C\u002Fli\u003E\u003Cli\u003E强调主语用 ? \u002F ?。\u003C\u002Fli\u003E\u003C\u002Fol\u003E\u003Cp\u003E「炸鸡不长肉」这两句话,把 1、2、3、5 四种用法体现得淋漓尽致。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E  在讲解助词之前,我要先讲解一下两句话中的动词「??」的用法。这个词是「长(肉)」的意思,但它是个自动词,「肉」做它的主语,即「?? ??」。如果要说某人长肉,则一般用「大主语 — 小主语」结构,让「某人」做大主语。例如,「我长肉」说成「?? ?? ??」。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cfigure\u003E\u003Cnoscript\u003E\u003Cimg src=\&https:\u002F\u002Fpic2.zhimg.com\u002Fv2-71bbee0f5cb6df2cad63a4abbb725c27_b.jpg\& data-rawwidth=\&899\& data-rawheight=\&162\& class=\&origin_image zh-lightbox-thumb\& width=\&899\& data-original=\&https:\u002F\u002Fpic2.zhimg.com\u002Fv2-71bbee0f5cb6df2cad63a4abbb725c27_r.jpg\&\u003E\u003C\u002Fnoscript\u003E\u003Cimg src=\&data:image\u002Fsvg+utf8,&svg%20xmlns='http:\u002F\u002Fwww.w3.org\u002FFsvg'%20width='899'%20height='162'&&\u002Fsvg&\& data-rawwidth=\&899\& data-rawheight=\&162\& class=\&origin_image zh-lightbox-thumb lazy\& width=\&899\& data-original=\&https:\u002F\u002Fpic2.zhimg.com\u002Fv2-71bbee0f5cb6df2cad63a4abbb725c27_r.jpg\& data-actualsrc=\&https:\u002F\u002Fpic2.zhimg.com\u002Fv2-71bbee0f5cb6df2cad63a4abbb725c27_b.jpg\&\u003E\u003C\u002Ffigure\u003E\u003Cp\u003E  第一句话「??? ? ? ??」,字面上看符合「大主语 — 小主语」结构。注意「?」后面省略了主语助词「?」。但如果按「大主语 — 小主语」结构来理解,则逻辑不通 —— 炸鸡作为一种食物,无所谓长不长肉。这句话的实际意思是「炸鸡这种东西,吃了也不会长肉」。「炸鸡」并不是「长肉」的大主语,而是整句话的主题;它实际上是「吃」的宾语。这就符合用法 1 的条件 ——「炸鸡」是主题但不是主语,所以用主题助词 ?。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E  这样,第一句话的语法通了,但表达的意思又不对了 —— 炸鸡明明是一种让人发胖的食物呀!为什么要说「炸鸡不长肉」呢?第二句「肉是我长的」,就让人恍然大悟:原来第一句话真的要按照「大主语 — 小主语」结构来理解,炸鸡本身确实不长肉!第一句话可以同时理解成用法 1 和用法 3,形成一种双关,这就是幽默感的来源。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cfigure\u003E\u003Cnoscript\u003E\u003Cimg src=\&https:\u002F\u002Fpic4.zhimg.com\u002Fv2-c8d7c52267abadceb935a_b.jpg\& data-rawwidth=\&635\& data-rawheight=\&115\& class=\&origin_image zh-lightbox-thumb\& width=\&635\& data-original=\&https:\u002F\u002Fpic4.zhimg.com\u002Fv2-c8d7c52267abadceb935a_r.jpg\&\u003E\u003C\u002Fnoscript\u003E\u003Cimg src=\&data:image\u002Fsvg+utf8,&svg%20xmlns='http:\u002F\u002Fwww.w3.org\u002FFsvg'%20width='635'%20height='115'&&\u002Fsvg&\& data-rawwidth=\&635\& data-rawheight=\&115\& class=\&origin_image zh-lightbox-thumb lazy\& width=\&635\& data-original=\&https:\u002F\u002Fpic4.zhimg.com\u002Fv2-c8d7c52267abadceb935a_r.jpg\& data-actualsrc=\&https:\u002F\u002Fpic4.zhimg.com\u002Fv2-c8d7c52267abadceb935a_b.jpg\&\u003E\u003C\u002Ffigure\u003E\u003Cp\u003E  再看第二句话「?? ?? ??」。这里「?」后面用的是主题助词「?」。为什么它不像第一句话那样用主语助词「?」(实际省略)了呢?原来,在第一句话中「肉」是新事物,到了第二句话中「肉」就成了旧事物了。后面的「我」接的是主语助词「?」,这体现的是主语助词「强调主语」的用法 —— 肉不是炸鸡长的,而是我长的。注意第二句话字面上也构成了「大主语 — 小主语」结构,但它也不能按此结构来理解,不然意思就成了「肉长我」了。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E  有没有晕掉呀?如果你是初学者,不用着急,可以积累更多经验之后再回来看这篇文章。如果你能完全理解每个助词选用的理由,并能理解其中的幽默感,那么恭喜你,主题助词和主语助词你已经掌握得很扎实啦!\u003C\u002Fp\u003E&,&updated&:new Date(&T00:15:42.000Z&),&canComment&:false,&commentPermission&:&anyone&,&commentCount&:10,&collapsedCount&:1,&likeCount&:74,&state&:&published&,&isLiked&:false,&slug&:&&,&lastestTipjarors&:[],&isTitleImageFullScreen&:false,&rating&:&none&,&titleImage&:&https:\u002F\u002Fpic1.zhimg.com\u002Fv2-ddb741fbaf482ce0bfa041b1fd31dccc_r.jpg&,&links&:{&comments&:&\u002Fapi\u002Fposts\u002F2Fcomments&},&reviewers&:[],&topics&:[{&url&:&https:\u002F\u002Fwww.zhihu.com\u002Ftopic\u002F&,&id&:&&,&name&:&韩语&},{&url&:&https:\u002F\u002Fwww.zhihu.com\u002Ftopic\u002F&,&id&:&&,&name&:&韩语学习&}],&adminClosedComment&:false,&titleImageSize&:{&width&:570,&height&:414},&href&:&\u002Fapi\u002Fposts\u002F&,&excerptTitle&:&&,&tipjarState&:&activated&,&tipjarTagLine&:&^_^&,&sourceUrl&:&&,&pageCommentsCount&:10,&tipjarorCount&:0,&annotationAction&:[],&hasPublishingDraft&:false,&snapshotUrl&:&&,&publishedTime&:&T08:15:42+08:00&,&url&:&\u002Fp\u002F&,&lastestLikers&:[{&bio&:&土木工程 英语 韩语&,&isFollowing&:false,&hash&:&554f7639a17acdae0bba59&,&uid&:252000,&isOrg&:false,&slug&:&infinitylearner&,&isFollowed&:false,&description&:&&,&name&:&infinitylearner&,&profileUrl&:&https:\u002F\u002Fwww.zhihu.com\u002Fpeople\u002Finfinitylearner&,&avatar&:{&id&:&da8e974dc&,&template&:&https:\u002F\u002Fpic4.zhimg.com\u002F{id}_{size}.jpg&},&isOrgWhiteList&:false,&isBanned&:false},{&bio&:null,&isFollowing&:false,&hash&:&11efe855dbcfdcad87a51e970d2ce03c&,&uid&:488900,&isOrg&:false,&slug&:&na-na-38-94&,&isFollowed&:false,&description&:&&,&name&:&na Na&,&profileUrl&:&https:\u002F\u002Fwww.zhihu.com\u002Fpeople\u002Fna-na-38-94&,&avatar&:{&id&:&f9d6ba1f1738dcc9edf3a3b&,&template&:&https:\u002F\u002Fpic3.zhimg.com\u002F{id}_{size}.jpg&},&isOrgWhiteList&:false,&isBanned&:false},{&bio&:&在韩留学,拖延症末期,一切都会变好&,&isFollowing&:false,&hash&:&f28a94ea068cc0ebe96c2a859a9a21e0&,&uid&:204200,&isOrg&:false,&slug&:&zhao-yu-bao-88&,&isFollowed&:false,&description&:&&,&name&:&Learner&,&profileUrl&:&https:\u002F\u002Fwww.zhihu.com\u002Fpeople\u002Fzhao-yu-bao-88&,&avatar&:{&id&:&v2-37fe572c3dcad882c0ea82&,&template&:&https:\u002F\u002Fpic2.zhimg.com\u002F{id}_{size}.jpg&},&isOrgWhiteList&:false,&isBanned&:false},{&bio&:null,&isFollowing&:false,&hash&:&c20e56e5f24fe666f20c73&,&uid&:823600,&isOrg&:false,&slug&:&hao-yi-ju-17&,&isFollowed&:false,&description&:&&,&name&:&郝义菊&,&profileUrl&:&https:\u002F\u002Fwww.zhihu.com\u002Fpeople\u002Fhao-yi-ju-17&,&avatar&:{&id&:&da8e974dc&,&template&:&https:\u002F\u002Fpic4.zhimg.com\u002F{id}_{size}.jpg&},&isOrgWhiteList&:false,&isBanned&:false},{&bio&:&韩语系学生&,&isFollowing&:false,&hash&:&76b8fddae7d089da65a36&,&uid&:203700,&isOrg&:false,&slug&:&ni-dao-ye-er&,&isFollowed&:false,&description&:&努力做个现充&,&name&:&你刀爷儿&,&profileUrl&:&https:\u002F\u002Fwww.zhihu.com\u002Fpeople\u002Fni-dao-ye-er&,&avatar&:{&id&:&v2-8efd20dacc32e1c5facb&,&template&:&https:\u002F\u002Fpic1.zhimg.com\u002F{id}_{size}.jpg&},&isOrgWhiteList&:false,&isBanned&:false}],&summary&:&\u003Cimg src=\&https:\u002F\u002Fpic2.zhimg.com\u002Fv2-71bbee0f5cb6df2cad63a4abbb725c27_200x112.jpg\& data-rawwidth=\&899\& data-rawheight=\&162\& class=\&origin_image inline-img zh-lightbox-thumb\& data-original=\&https:\u002F\u002Fpic2.zhimg.com\u002Fv2-71bbee0f5cb6df2cad63a4abbb725c27_r.jpg\&\u003E\u003Cb\u003E??? ? ? ??. ?? ?? ??.\u003C\u002Fb\u003E \u003Cb\u003E炸鸡不长肉,肉是我长的。\u003C\u002Fb\u003E 题图里的两句话,出自神曲《炸鸡不长肉》(\u003Ca href=\&https:\u002F\u002Flink.zhihu.com\u002F?target=http%3A\u002F\u002Fwww.xiami.com\u002Fsong\u002FxNfHdOa6199%3Fspm%3Da1z1s..0.mGzQqV\& class=\& wrap external\& target=\&_blank\& rel=\&nofollow noreferrer\&\u003E虾米\u003C\u002Fa\u003E \u002F \u003Ca href=\&https:\u002F\u002Flink.zhihu.com\u002F?target=https%3A\u002F\u002Fwww.youtube.com\u002Fwatch%3Fv%3Dsw3gYMUmzvA\& class=\& wrap external\& target=\&_blank\& rel=\&nofollow noreferrer\&\u003EYouTube\u003C\u002Fa\u003E)。第一次看到高潮这两句歌词的时候,我被惊艳到了:这两句话不仅富有幽默感,而且还是韩语教学的好例句…&,&reviewingCommentsCount&:0,&meta&:{&previous&:null,&next&:null},&annotationDetail&:null,&commentsCount&:10,&likesCount&:74,&FULLINFO&:true}},&User&:{&maigo&:{&isFollowed&:false,&name&:&王赟 Maigo&,&headline&:&It takes me a season to understand a season.\n\nwww.cs.cmu.edu\u002F~yunwang&,&avatarUrl&:&https:\u002F\u002Fpic2.zhimg.com\u002F19ed62ad9_s.jpg&,&isFollowing&:false,&type&:&people&,&slug&:&maigo&,&bio&:&终于博士开题了!&,&hash&:&0c708d923f8fbcdd4951d9&,&uid&:84,&isOrg&:false,&description&:&It takes me a season to understand a season.\n\nwww.cs.cmu.edu\u002F~yunwang&,&badge&:{&identity&:null,&bestAnswerer&:{&topics&:[{&type&:&topic&,&id&:&&,&name&:&语言&},{&type&:&topic&,&id&:&&,&name&:&日语&},{&type&:&topic&,&id&:&&,&name&:&语言文化&},{&type&:&topic&,&id&:&&,&name&:&机器学习&},{&type&:&topic&,&id&:&&,&name&:&算法&},{&type&:&topic&,&id&:&&,&name&:&语言学&}],&description&:&优秀回答者&}},&profileUrl&:&https:\u002F\u002Fwww.zhihu.com\u002Fpeople\u002Fmaigo&,&avatar&:{&id&:&19ed62ad9&,&template&:&https:\u002F\u002Fpic2.zhimg.com\u002F{id}_{size}.jpg&},&isOrgWhiteList&:false,&isBanned&:false}},&Comment&:{},&favlists&:{}},&me&:{},&global&:{&experimentFeatures&:{&ge3&:&ge3_9&,&ge2&:&ge2_1&,&searchSectionStyle&:&loosen&,&androidPassThroughPush&:&all&,&newMore&:&new&,&nwebQAGrowth&:&experiment&,&showTipInLiveDetailsPage&:&true&,&nwebFeedAd&:&experiment&,&newSign&:&newVersion&,&qawebRelatedReadingsContentControl&:&open&,&marketTabBanner&:&market_tab_banner_show&,&liveStore&:&ls_a2_b2_c1_f2&,&qawebThumbnailAbtest&:&new&,&nwebSearch&:&nweb_search_heifetz&,&searchHybridTabs&:&without-tabs&,&enableVoteDownReasonMenu&:&enable&,&showVideoUploadAttention&:&true&,&isOffice&:&false&,&enableTtsPlay&:&post&,&newQuestionDiversion&:&true&,&wechatShareModal&:&wechat_share_modal_show&,&newLiveFeedMediacard&:&old&,&hybridZhmoreVideo&:&no&,&recommendationAbtest&:&new&,&nwebGrowthPeople&:&default&,&qrcodeLogin&:&qrcode&,&androidDbFollowRecommendHide&:&open&,&isShowUnicomFreeEntry&:&unicom_free_entry_off&,&newMobileColumnAppheader&:&new_header&,&questionRecommendReadingsAbtest&:&recommend&,&androidDbCommentWithRepinRecord&:&open&,&androidDbRecommendAction&:&open&,&zcmLighting&:&zcm&,&androidDbFeedHashTagStyle&:&button&,&appStoreRateDialog&:&close&,&topWeightSearch&:&new_top_search&,&default&:&None&,&isNewNotiPanel&:&no&,&androidDbRepinSelection&:&open&,&nwebRelatedAdvert&:&default&,&androidProfilePanel&:&panel_b&,&nwebWriteAnswer&:&experiment&}},&columns&:{&next&:{}},&columnPosts&:{},&columnSettings&:{&colomnAuthor&:[],&uploadAvatarDetails&:&&,&contributeRequests&:[],&contributeRequestsTotalCount&:0,&inviteAuthor&:&&},&postComments&:{},&postReviewComments&:{&comments&:[],&newComments&:[],&hasMore&:true},&favlistsByUser&:{},&favlistRelations&:{},&promotions&:{},&switches&:{&couldSetPoster&:false},&draft&:{&titleImage&:&&,&titleImageSize&:{},&isTitleImageFullScreen&:false,&canTitleImageFullScreen&:false,&title&:&&,&titleImageUploading&:false,&error&:&&,&content&:&&,&draftLoading&:false,&globalLoading&:false,&pendingVideo&:{&resource&:null,&error&:null}},&drafts&:{&draftsList&:[],&next&:{}},&config&:{&userNotBindPhoneTipString&:{}},&recommendPosts&:{&articleRecommendations&:[],&columnRecommendations&:[]},&env&:{&edition&:{&baidu&:false,&yidianzixun&:false,&qqnews&:false},&isAppView&:false,&appViewConfig&:{&content_padding_top&:128,&content_padding_bottom&:56,&content_padding_left&:16,&content_padding_right&:16,&title_font_size&:22,&body_font_size&:16,&is_dark_theme&:false,&can_auto_load_image&:true,&app_info&:&OS=iOS&},&isApp&:false,&userAgent&:{&ua&:&Mozilla\u002F5.0 (compatible, MSIE 11, Windows NT 6.3; Trident\u002F7.0; rv:11.0) like Gecko&,&browser&:{&name&:&IE&,&version&:&11&,&major&:&11&},&engine&:{&version&:&7.0&,&name&:&Trident&},&os&:{&name&:&Windows&,&version&:&8.1&},&device&:{},&cpu&:{}}},&message&:{&newCount&:0},&pushNotification&:{&newCount&:0}}为什么有些英文句子没有主语或谓语?
我的图书馆
为什么有些英文句子没有主语或谓语?
由于有数位读者对上一期的一个句子有疑问,所以在这期讲一下上期文章中的这个句子,查看上期文章请点击【】:But finding clean s rivers, lakes and even groundwater in China are often foul. Hence the huge demand for a seemingly inexhaustible source of pristine water that is cheap to extract, sells at a premium and can now, thanks to massive investment in infrastructure, be taken to coastal cities: Tibetan glaciers.其实概括出来的问题就是&▼为什么有些句子没有主语或谓语?&英文与中文最大的区别之一就是要保证每个句子必须要有主语和谓语动词,我们看到的语法书上所例举的几种句型的公共部分都是S V:也就是说,在绝大多数情况下,句子都必须具备主语和谓语,如果缺乏主语或者谓语动词,这样的句子叫做fragment(残缺句)或incomplete sentence,即短语或者词组,哪怕是其带有众多修饰成分,在英文中都是语法错误,如下图:如需了解英文句子的基本条件,请点击以下链接:【】但是除祈使句外(祈使句也是省略了成分),我们平常还能在阅读中尤其是在口语、标语或者名人名言中经常会碰到很多没有主语和谓语的句子,比如下面这种并列比较的句子: The more, the merrier.但是象这些情况都是省略了主语和谓语的结果,比如The more, the merrier.实际上相当于是:The more people there are, the merrier they are.还原成正常的句子所表达的意思就是The social events are more fun when there are more people.注:the more…the more…结构中的the并不是冠词,而是一个副词:所以根据the的这些释义,这种the 比较级的句子,有些句子可以还原成表示因果的主从复合句,如:The more the building shook, the more we held on.= As/Because the shaking of the building grew stronger, we held on more.The more the wave rose, the faster we ran.= As/Because the wave rose higher, we ran faster.The more we saw, the less we could believe.=As we saw more (destruction), it was harder to believe (what we saw).The more we looked, the fewer things we found to retrieve.= As we looked, we found fewer things to retrieve (from the debris).The more, the merrier.这种比较结构由于其上下文大家都知道是people,所以主语和相关的be动词都可以省略,符合读者的“期待”含义,在有上下文的情况下,下面的这些表达也同属这种情况,括弧中是语境:The stronger, the better. (coffee, nations, will)The bigger, the better. (toys, cars)The smaller, the better. (computers, phones, microchips)但是对于上下文不明显的比较结构,即脱离了读者的“期待”范围,主语或谓语却是不能够省略的,如:The lower, the fewer.单独这个句子是看不出作者想要表达什么意思的,所以必须加上主语,当然be动词可以省略。The lower the rates, the fewer the lenders.再来看看第句:&&No need for extra information.&这种句子相当于是省略了there is的结构,同理文首的句子也可以将主干补齐,hence是副词,相当于therefore。Hence (there is) the huge demand for a seemingly inexhaustible source of pristine water that is cheap to extract, sells at a premium and can now, thanks to massive investment in infrastructure, be taken to coastal cities: Tibetan glaciers.That从句引导三个定语从句:& that& tha& that can now be tak冒号后的Tibetan glaciers是a seemingly inexhaustible source of pristine water的同位语。所以在看到某些句子有疑问的时候,不妨试试是否这个句子省略了there is或者it is这种主要体现“语法”意义的主干结构。下面以维基百科中的引用作为结尾:If the context is clear from the rest of the paragraph, however, an incomplete sentence may be considered perfectly acceptable English.----摘自“维基百科”英文版但是需要注意的是,除了上面那些比较结构中有规律的省略之外。我们平时在写作中尽量不要采用这种方式,毕竟即使在经济学人这种刊物中,出现这种情况的句子也非常非常少。微信名:外刊时文双语精析微信ID:kaoyanganhuo&个人微信号:kaoyan_abc 长按右侧二维码关注我们微信名:经济学人长按右侧二维码添加“经济学人”官方微信公众号,了解订阅详情。▼
TA的最新馆藏
喜欢该文的人也喜欢

我要回帖

更多关于 英语省略主语 的文章

 

随机推荐