求BTS或者firstCS佛陀三无字幕组全集翻译的冰雪荷尔蒙全集

1、《太太要自强》(ATM2)已翻译完毕,下周压制君出差回来即可发布!
2、《求爱猜 情 寻》(Son Chakrit)会按随播的完结中字。
3、《荷尔蒙第二季》由于片源的限制,将先以标清版制作中字,若有高清再发高清版!正剧开始,播放后的第二天内若无意外发布中字。
4、《情歌响彻》将与《求爱猜寻情》一起译制。 
5、加入大家庭:想锻炼泰语的 熟练的时间轴,压制欢迎加入BTS字幕组,联系QQ:
或BTS字幕组微博私信
昨日字幕组发布了《爱触摸心》中字,却招来某些人的攻击!这些人讲话太难听了,我们不得不作出一个公告,请看最后的图片中截的评论,这还是评论中最不激烈的用语!!!!
字幕组三年来所做的每一个视频,包括新闻采访,BIE出道以来重要的综艺节目,所有的MV,BIE的比赛视频,电视剧,情景剧,舞台剧,生日制作祝福视频,和BIE泰粉沟通,传达中粉对BIE的联系等等,都是用自己的时间无义务做的,没有赚得一分钱,甚至自己花钱在泰网购买剧集,花钱建论坛,为了的是提供一个下载的平台,一心只想让更多的人了解BIE,喜欢BIE的亲可以
为了更好地为广大朋友提供更多的Bie以及其他泰星的泰剧,泰星信息,以及发展的需要,
BTS字幕组诚招以下人员:有意者请私信或加QQ&
一、翻译、校译人员
要求:能够独立完成单集剧的翻译,负责剧集翻译及校译工作。
且有足够的时间与字幕组一起工作!
二、时间轴制作人员:&
&最好具备一定时间轴制作经验,能够熟练地完成戏剧的制作。
且有足够的时间与字幕组一起工作!
三、特效、压制人员 (大量需求)
特效:懂得利用影视动画渲染制作工具AE、PR、EDIUS&或者编写ass代码实现特效制作,后期处理工作。
且有足够的时间与字幕组一起工作!
压制人员:
掌握一定压制技术,能单独完成内嵌压制字幕的工作。
且有足够的时间与字幕组一起工作!
我的博客今天0岁29天啦!
日,在新浪博客安家。
日,上传了第一张图片到相册。
这些年来,新浪博客,陪伴着我一点一点谱写生活。
文&章&数&0篇
图&片&数&1张
访问人数&30次

我要回帖

更多关于 夜楼字幕组梅麻吕全集 的文章

 

随机推荐