英语句型,麻烦关一下灯 谢谢帮忙翻译一下谢谢

麻烦帮我翻译下这个句子(不要机器翻译)谢谢了new
are required
to produce verificattion of their legal right to work in the united states.if you are offered employment, can you produce sufficient documentattion of your identity and right to work in the united states,and attest under penalty of perjury that the documents
you produce are genuine and relate to you.
在美国,新雇员都要求提供务工合法证明,如果你被录取了,你能提供充足的身份和务工权证明吗?在发现伪证面临处罚的时候能证明你提供的相关文件是真实的吗?
为您推荐:
其他类似问题
在美国,新雇员被要求作出得以合法工作的证明。如果你被雇用,你能够做出有效的证明身份和工作权利的书面文件,并且在作伪证会遭到处罚的情况下,证明上述书面材料是与你相关并绝对真实吗?同学你是不是打错两个tion结尾的单词?还有最后应该是问号吧?希望帮到你...
新员工须出示其能在美国合法工作/就业的证明。如你被提供就业机会,你能否出示足够文件证明你的身份及可在美国合法工作的证明,并根据伪证处罚罪条例证实,你出示的文件是真确(不是伪造)并且属於你自己的。
扫描下载二维码麻烦大家帮我翻译一下信用证上的某些句子,实在看不懂,谢谢大家了,急WE HEREBY ISSUE THIS DOCUMENTARY CREDIT AS DETAILED ABOVE.IT IS SUBJECT TO THE UNIFORM CUSTOMS AND PRACTICE FOR DOCUMENTARY CREDITS(1993 REVISION INTERNATIONAL CHAMBER OF COMMERCE,PARIS,FRANCE,PUBLICATION NO.500)AND ENGAGES US IN ACCORDANCE WITH THE TERMS THEREOF.THE NUMBER,THE DATE OF THE CREDIT AND THE NAME OF OUR BANK MUST BE QUOTED ON ALL DRAFTSALL BANK CHARGES OUTSIDE UNITED ARAB EMIRATES ANF THOESE OF THE REIMBURSING BANK ARE FOR BENEFICIARY’S ACCOUNT,ALL DOCUMNENS TO BE DISPATCHED TO US IN TWO CONSECUTIVE SETS,THE ORSINAKS BY COURIRS AND THE DUPLICATES BY AIRMAIL. THE NEGOTIATING BANK IS AUTHORIZED TO CLAIM REIBURSEMENT FROM THE NATIONAL BANK OF DUBAI PJSC,HEAD OFFICE,P.O.BOX777 DUBAI BU AURHENTICATED SWIFT(mt742) or tested telex CONFIRMING THAT ALL TERMS ANF CONDITIONS OF THE CREDIT HAVE BEEN COMPLIED WITH,EXCEPT OTHERWISE STATED,REMBURSEMENT CLAIMS ARE SUBJIECT TO THE UNIFORM RULES FOR BANK-TO-BANK REIMBURSEMENTS UNDER DOCUMENTARY CREDITS,ICC PUBLICATION N0.525PLEASE FORWARD THE ORIGINAK LETTER OF CREDIT TO THE BENEFICIARY RETAINING THE COPY FOR YOUR FILES.PLEASE
ACKNOWL EDGE RECEIPT这些,拜托大家了!急!
信用证附加条款;我们现依据《跟单信用证统一惯例》(UCP500,国际商会巴黎第500号出版物)开立内容如上的信用证并服从该惯例规定.本信用证号码,日期和我行名字必须显示在所有汇票中.所有UAE之外发生的费用以及偿付行费用由受益人承担.全套单据必须分两次邮寄,正本通过国际快递,副本通过航空快件.我行授权议付行通过MT742或电传形式向NATIONAL BANK OF DUBAI PJSC.索偿,索偿电中必须声明单证相符.偿付行为遵循《银行间偿付统一规则》(URR525国际商会第525号出版物).请将正本信用证通知受益人,副本留存你行存档.请(向我行)确认收妥(此信用证).=======
为您推荐:
其他类似问题
扫描下载二维码麻烦帮忙翻译一下,谢谢!
在沪江关注日语的沪友RYUUYI遇到了一个关于听说读写的疑惑,已有1人提出了自己的看法。
知识点疑惑描述:
主要负责华东地区的市场拓展工作:完成销售任务,贯彻执行公司的销售策略;因地制宜,制定和实施区域性的市场发展计划;发展和管理组团社,并与其保持良好合作关系;协助组团社建立运作架构,指导和管理其销售队伍。”
最佳知识点讲解
知识点相关讲解
主として華東地域(地区)のマーケット(市場)の開拓を担当し、会社の販売方策に従い(を徹し)、販売ノルマの達成を遂げる。地域ごとに市場展開計画を作成し、実施すること。パートナーの開拓及び管理の上に、良好な協力関係を保つ。パートナーに運営システムの立ち上げにアドバイスし協力し、その販売部隊を指導、管理すること。
やはり、sayenさんのお得意ですが、お任せさせていただきます。
相关其他知识点

我要回帖

更多关于 麻烦关下灯 谢谢 的文章

 

随机推荐