天天看他们我在家写作业英文 的英文

他经常帮我们写作业。用英语两种写法咋写_百度知道他们经常都看书、她经常写作业的英语
shfkieyrn010C8
They often read books.She often does her homework.不明白的再问哟,请及时采纳,多谢!
为什么They often read books.
的read不加s
为您推荐:
其他类似问题
They often do some reading, while she often does her homework.不懂追问*^__^*
祝学习进步!
They often read books. She ofte does her homework.
扫描下载二维码当前位置:
>>>根据中文意思完成句子。1. 我每天花两小时做作业。________ two..
根据中文意思完成句子。
1. 我每天花两小时做作业。 && ________ two hours to do my homework. 2. 你看起来很疲惫,最好休息一下。&&& You look tired, ________ have a rest.3. 鸟巢太漂亮了,以至于很多外国人都来参观。 && The Bird Net is ________ many foreigners have come to visit it. 4. 对我来说算出这道数学题很难。&&& ________ for me to work out the maths problem.5. 如果你想把英语学好,你不仅要做大量的阅读,还要坚持用英语和别人交谈。&&& If you want to learn English well, you should ________ in English.
题型:翻译题难度:中档来源:北京模拟题
1. It takes me 2. You'd better 3. so beautiful that 4. It's difficult 5. not only do a lot of reading but also keep talking with others(答案不唯一)
马上分享给同学
据魔方格专家权威分析,试题“根据中文意思完成句子。1. 我每天花两小时做作业。________ two..”主要考查你对&&翻译能力&&等考点的理解。关于这些考点的“档案”如下:
现在没空?点击收藏,以后再看。
因为篇幅有限,只列出部分考点,详细请访问。
英汉两种语言在句法、词汇、修辞等方面均存在着很大的差异,因此在进行英汉互译时就要掌握所学句型及短语,还要灵活运用。汉译英的考点很多,不仅考查学生的语言基本功,即对词汇的记忆能力和理解能力,还考查学生在具体的语境中灵活运用词汇知识和语法知识的能力。&初中英语翻译题解题技巧:翻译题在初中英语试题中占15分,题型分为两种,一种是汉译英(11分),它分为部分翻译5个和整句翻译3个,另一种是英译汉(4分)。汉译英谈谈解题技巧:可以从时态、语态、固定短语、主谓一致、基本句型等许多方面来考查。& 汉译英题的解题步骤如下:& 1.通读汉语,了解这个句子所要表达的意思& 2.阅读英文,找出其中要考查的内容,揣摩出题人的意图,并分析。 3.观察一下要求翻译的汉语,然后联想一下相关的词汇、句型,并考虑时态、语态、词形变化、主谓一致等问题。 4.翻译出所缺的英文部分。& 5.将翻译好的句子再通读一遍,并从时态、语态、词形、数的一致等方面检查一下。a.上课做笔记是个好习惯。It’s&a&good&habbit&to&_____&in&class.&观察后发现考查的内容为一个短语,所以经过联想,想到take&notes&这个短语,并注意复数形式。&b.几年来,他拍了几部大片。&____________________________这是一个整句翻译,首先想到“几年来”这个短语over&the&years,它是固定短语,然后想到它所用到的时态为现在完成时,所以这个句子写成:Over&the&years,&he&has&made&some&great&movies.&c.必须经常浇树。&一看到这个题目,有的同学有些发懵,因为这个句子没有主语,那么就要想到被动语态,而且是含有“必须”这个情态动词,这时就可以联想到含有情态动词的被动语态的构成:主语+情态动词+be&+p.p&所以这个句子写成:Trees&must&be&watered&often.英译汉解题步骤如下: 1.浏览整段文章,清楚大概内容。& 2.分析划线部分的句子含义,遇到不会的生词,要从上下文的内容中来猜测。& 3.整理好所思考的句子,注意英汉语言方面的差异,所翻译好的句子必须符合汉语逻辑思维,而且语言要通顺,意思要明确。& eg. Do dogs wear shoes? Some police dogs in western Germany do. People made special shoes for them. Police say that these shoes can protect the dogs from broken glass.&翻译这句话时,必须把“do”翻译出来,否则意思不明确。根据上下文”do”表示穿鞋,所以整句翻译为:有些德国西部的警犬穿鞋。 那么,想做好这种类型的题,平时必须多下功夫,必须做到:&1.熟练掌握常用的词汇、短语、习惯用语和固定搭配的用法。&2.掌握各种句型结构。&3.掌握各种时态、语态及主谓一致原则。&4.具有用英语思维的习惯。&5.熟读课文,万变不离其宗,无论怎样变化,考试都离不开教材这个大的考纲。英语翻译技巧:英汉两种语言在句法、词汇、修辞等方面均存在着很大的差异,因此在进行英汉互译时必然会遇到很多困难,需要有一定的翻译技巧作指导。常用的翻译技巧有增译法、省译法、转换法、拆句法、合并法、正译法、反译法、倒置法、包孕法、插入法、重组法和综合法等。这些技巧不但可以运用于笔译之中,也可以运用于口译过程中。1.增译法:指根据英汉两种语言不同的思维方式、语言习惯和表达方式,在翻译时增添一些词、短句或句子,以便更准确地表达出原文所包含的意义。这种方式多半用在汉译英里。汉语无主句较多,而英语句子一般都要有主语,所以在翻译汉语无主句的时候,除了少数可用英语无主句、被动语态或"There be…"结构来翻译以外,一般都要根据语境补出主语,使句子完整。英汉两种语言在名词、代词、连词、介词和冠词的使用方法上也存在很大差别。英语中代词使用频率较高,凡说到人的器官和归某人所有的或与某人有关的事物时,必须在前面加上物主代词。因此,在汉译英时需要增补物主代词,而在英译汉时又需要根据情况适当地删减。英语词与词、词组与词组以及句子与句子的逻辑关系一般用连词来表示,而汉语则往往通过上下文和语序来表示这种关系。因此,在汉译英时常常需要增补连词。英语句子离不开介词和冠词。另外,在汉译英时还要注意增补一些原文中暗含而没有明言的词语和一些概括性、注释性的词语,以确保译文意思的完整。总之,通过增译,一是保证译文语法结构的完整,二是保证译文意思的明确。如:  (1)What about calling him right away?马上给他打个电话,你觉得如何? (增译主语和谓语)  (2)If only I could see the realization of the four modernizations.要是我能看到四个现代化实现该有多好啊!(增译主句)  (3)Indeed, the reverse is true实际情况恰好相反。(增译名词)  (4)就是法西斯国家本国的人民也被剥夺了人权。Even the people in the fascist countries were stripped of their human rights.(增译物主代词)  (5)只许州官放火,不许百姓点灯。While the magistrates were free to burn down house, the mon people were forbidden to light lamps. (增译连词)   (6)这是我们两国人民的又一个共同点。This is yet another mon point between the people of our two countries.(增译介词)  (7)在人权领域,中国反对以大欺小、以强凌弱。In the field of human rights, China opposes the practice of the big oppressing the small and the strong bullying the weak.(增译暗含词语)&&&&&& (8)三个臭皮匠,合成一个诸葛亮。Three cobblers with their wits bined equal Zhuge Liang the mastermind.(增译注释性词语)2.省译法:这是与增译法相对应的一种翻译方法,即删去不符合目标语思维习惯、语言习惯和表达方式的词,以避免译文累赘。增译法的例句反之即可。又如:(1)You will be staying in this hotel during your visit in Beijing.你在北京访问期间就住在这家饭店里。(省译物主代词)(2) I hope you will enjoy your stay here.希望您在这儿过得愉快。(省译物主代词)
发现相似题
与“根据中文意思完成句子。1. 我每天花两小时做作业。________ two..”考查相似的试题有:
15896980753152033293411152031118562After school i ofter do my homework,but sometimes i watch TV 的翻译是:放学后我经常做作业,但有时看电视 中文翻译英文意思,翻译英语
请在下面的文本框内输入文字,然后点击开始翻译按钮进行翻译,如果您看不到结果,请重新翻译!
After school i ofter do my homework,but sometimes i watch TV
选择语言:从
罗马尼亚语
罗马尼亚语
正在翻译,请等待...
正在翻译,请等待...
放学后我经常做作业,但有时看电视
我在学校我较频繁做功课,但有时我看电视
在学校i ofter以后做我的家庭作业,但我有时看电视
相关内容&a?? ??? ?? ??
& a发送什么 Transmite cualesquiera & a5.原因不明的贫血和体重降落。 5. reason unclear anemias and body weight landing. & amaintained in accordance with U.S. GAAP consistently applied throughout the periods involved 維護與美國符合。 GAAP一貫地被申請在整個介入的期間 & a他们名族是我的朋友 Their famous race is the friend of mine & a運転停止状況 停工情况 & athere is no mistaking that fact 不能不承认那个事实 & a令人不安的变化 正在翻译,请等待...
& a她把他说的话当作是称誉。 She the speech regard which said him is praises. & a?? 再 & a都别来烦我,我现在只需要安静!对不起宝宝!我一直在想你。 All do not come to be tired of me, I only needs now peacefully! Is unfair to the baby! I am thinking you continuously. & a好好珍惜我,因为我爱你 Me prise bien, parce que je t'aime & a安慰某人 Comforts somebody & aHave you day the sun beat down on the I 有您天太阳敲打下来在I & aphotojournalist margaret white became famous for her coverage of significant events during the second world war 摄影记者margaret白色变得著名为重要事项(会计)她的覆盖面在第二次世界大战期间 & a作为一个男人,或者希望成为男人的男孩,经常重读Godfather,重温这部男人的圣经, 正在翻译,请等待... & ahappy call 愉快的电话 & a工资支出 Wages disbursement & aIs
water? (给出否定回答,给出正确答案) 是 这 水? (给出否定回答,给出正确答案) & asomething was happening beyond my control 某事在我的控制之外发生 & afree time activities 空闲时间活动 & a晚安吧 Good night & a好欣赏你爱慕你 Good appreciates you to admire you & aI was content to wait for you 我是满意等待您 & a我的英语很好,也很容易与人共处。 正在翻译,请等待... & aIwanthavealotofmoney,nothingnobody.justbutmoney Iwanthavealotofmoney, nothingnobody.justbutmoney & aTap and Die Set 轻拍并且死集合 & a这是一种低碳生活,并不麻烦而且省钱环保。 正在翻译,请等待... & awell, actually i alwayes thinking about that,haharrrrr…… 很好,实际上我alwayes考虑的, haharrrrr ...... & ain some cases, it may be useful to calculate the data unavailable on the co-simulation 在某些情况下,计算数据无法获得在co模仿也许是有用的 & asince that 从那以后那 & a我所有的朋友都比我跳得远 My all friends all jump compared to me far & ainfused 正在翻译,请等待... & a无论你身在何方,我们看到的都是同一个月亮 Where regardless of your body in, we did see all is the identical moon & a招待会上,他得举止很文雅 At the reception, his manner is very elegant & a要多少钱? 正在翻译,请等待... & athat is the best way to put thing right 那是最佳的方式投入事权利 & aAlone
11.11.11. Alone, Is Not Lonely 11.11.11. & a我的每一天都过得充实而有意义 I every one day all cross the enrichment to have the significance & aancestry memorial day 祖先阵亡将士纪念日 & aToday I will be discussing the topic of what is important when Selecting an interpreter for a meeting with foreign clients. I think there are three points is very important:The first is experience. Have abundant meeting translation experience,. The second is Have a good professional spirit and has high reliability. The 今天我谈论什么的题目是重要的,当选择口译员为一次会议与外国客户时。 我认为有三点是非常重要的:一个是经验。 有丰富的会议翻译经验。 秒钟是有一种好专业精神并且有高可靠性。 最后是翻译能力,有高级翻译能力更加准确地装于罐中,不会出现更大的差错。 讲话。 最后是介绍多久将是,不是太很长时间,否则人们将丢失耐心,并且有相反作用。 & a如今,人口问题已经成为一个严重的社会问题 正在翻译,请等待... & aRecovery of Acinetobacter baumannii from diseased channel Acinetobacter baumannii补救从害病的渠道 & a遇到宁采臣,他们相爱了 Meets rather picks the feudal official, they fell in love & aNot all 3PLs operate their own vehicle fleets, sometimes transport is all subcontracted. In this case the transport contractor will carry out these processes. 不是所有的3PLs操作他们自己的车舰队,运输所有有时被转包。 运输承包商在这种情况下将执行这些过程。 & aThe efficiencies that we put forward, we were able to roll back into our systems 我们提出的效率,我们能滚动回到我们的系统 & ain
cap 在 一个盖帽 & a使他彻底悔悟 Causes him to be repentant of thoroughly & a(1)秸秆铺放(齐草)时,将排草导杆从最深处(伸出最短)往外拉出150-200mm后,锁紧螺栓,螺母。 When (1) straw stalk set (uneven grass), (stretches out short) the lysimachia foenumgraecum guide rod after the most deep place toward the outside pulls out 150-200mm, locking bolt, nut. & a我有一个棒球 I have a baseball & ato venue 对地点 & awhat is the mean of the ‘lie'? 什么是“谎言的’手段? & a竹笋 Bamboo shoots & adsaf nnw ejfnnafsjfafhdfndgvudgeek dsaf nnw ejfnnafsjfafhdfndgvudgeek & avarious views exist as for 正在翻译,请等待... & a你可以这么理解它 You may such understand it & aAfter school i ofter do my homework,but sometimes i watch TV 在学校i ofter以后做我的家庭作业,但我有时看电视 &

我要回帖

更多关于 写家庭作业的英文 的文章

 

随机推荐