justbetweenfniends天空之城 1986 电影翻译电影叫什么

您所在位置: &
&nbsp&&nbsp&nbsp&&nbsp
科勒等值理论视角下《红楼梦》麦克休英译本转译问题研究.pdf56页
本文档一共被下载:
次 ,您可免费全文在线阅读后下载本文档
文档加载中...广告还剩秒
需要金币:200 &&
你可能关注的文档:
··········
··········
ClassifiedIndex:H315.9
U.D.C: Southwest JiaotongUniversity Master Thesis Degree TranslationProblemsBasedon A
ofIndirect Study Florence&Isabel
Translationof McHughs’English fromthe ofWernerKoller’S HongloumengPerspective EquivalenceTheory Grade:
2010 Candidate:ZHANG Chunyi Academic for: M.A DegreeApplied Degree and linguistics Speciality:ForeignLinguisticsApplied Jun Supervisor:TANG Dec.1,2012 西南交通大学硕士学位论文主要工作 贡献 声明 本人在学位论文中所做的主要工作或贡献如下: 在研究过程中,作者以《红楼梦》王希廉评本为中文底本,比较、研究了库恩德
译本及麦克休姊妹英文节译本。作者结合科勒“等值翻译”理论,分析研究了基于库
恩译本之上的麦克休姊妹译本。经过实例对照,作者总结了麦克休英文节译本的缺陷
与不足,为后续的翻译研究提供了更为准确的跨语种实例。 本人郑重声明:所呈交的学位论文,是在导师指导下独立进行研究工作所得的成
果。除文中已经注明引用的内容外,本论文不包含任何其他个人或集体已经发表或撰
写过的研究成果。对本文的研究做出贡献的个人和集体,均已在文中作了明确说明。
本人完全了解违反上述声明所引起的一切法律责任将由本人承担。 学位论文作者签名黼一 日期:扪/≥./&.6 西南交通大学 学位论文版权使用授权书 本学位论文作者完全了解学校有关保留、使用学位论文的规定,同意学校保留并
向国家有关部门或机构送交论文的复印件和电子版,允许论文被查阅和借阅。本人授
权西南交通大学可以将本论文的全部或部分内容编入有关数据库进行检索,可以采用
影印、缩印或扫描等复印手段保存和汇编本学位论文。 本学位论文属于 1.保密口,在 年解密后适用本授权
正在加载中,请稍后... 上传我的文档
 下载
 收藏
该文档贡献者很忙,什么也没留下。
 下载此文档
正在努力加载中...
《夏洛的网》翻译报告
下载积分:3800
内容提示:《夏洛的网》翻译报告
文档格式:PDF|
浏览次数:1|
上传日期: 18:04:41|
文档星级:
该用户还上传了这些文档
《夏洛的网》翻译报告
官方公共微信 上传我的文档
 下载
 收藏
该文档贡献者很忙,什么也没留下。
 下载此文档
正在努力加载中...
目的论视角下的英语电影片名汉译研究【硕士学位毕业论文】
下载积分:0
内容提示:目的论视角下的英语电影片名汉译研究【硕士学位毕业论文】
文档格式:PDF|
浏览次数:3|
上传日期: 17:32:44|
文档星级:
该用户还上传了这些文档
目的论视角下的英语电影片名汉译研究【硕士学位毕业论
官方公共微信以上内容摘取自《论功能对等原则和汉语广告英译.pdf》,若想查看原文格式,请如果您觉得不放心或未尽人意,请复制链接到电脑端访问(同时支持支付宝和微信支付)。 上传我的文档
 下载
 收藏
该文档贡献者很忙,什么也没留下。
 下载此文档
正在努力加载中...
英汉修辞格——比较研究与翻译
下载积分:1998
内容提示:英汉修辞格——比较研究与翻译
文档格式:PDF|
浏览次数:5|
上传日期: 09:10:53|
文档星级:
该用户还上传了这些文档
英汉修辞格——比较研究与翻译
官方公共微信

我要回帖

更多关于 just between us 的文章

 

随机推荐