子夜午歌的日语端午节通知怎么写读端午节通知怎么写写

午歌|江户川的钢琴课_繁花茶货铺-爱微帮
&& &&& 午歌|江户川的钢琴课
我到东京都的第二年,在一家西餐馆里做小时工,工作虽然很辛苦,待遇也不高,但是能每天享受一顿免费而丰盛的晚餐。西餐馆就修在江户川的岸边,从大厅的玻璃窗眺望出去,东京都的秋天,静静映在江水之上,缓缓流向远方。餐馆的老板娘叫澄子,大约三十几岁的样子,皮肤白皙而纯粹,她很少说话,偶尔和我眼光交汇,也只是匆匆闪过,像一朵泛满亮光的云。餐馆每晚11点打烊,餐具洗刷完毕后常常已是子夜。澄子和雇工们围坐在一起,依旧是很安静的享受晚餐。和别的餐馆老板不同,澄子家的晚餐总是格外的丰盛,天妇罗,紫菜卷,豚骨面,偶尔还有美味的生鱼片。那时我是江户川大学机电专业的交换生,学校供应的学生餐饭量少的可怜,因此每晚在澄子的餐馆里,我都敞开肚皮填个痛快。雇工们却吃的很安静,细嚼慢咽的样子,好像是参演一场文艺默片。我于是也很快融入了角色,从头到尾,眼睛里只有饭菜,我常常最后一个吃完,抬头时故意装作“原来大家都已经离开了”的吃惊状,然后默默的和澄子一起收拾碗筷。弹琴是一件很偶然的事情。那是在盂兰盆节的晚上,按照江户的传统习俗,在这一天是要饮酒的。澄子因此在晚饭时也为雇工们准备了酒食,那晚的氛围很不错,雇工们吃的开心,有人开始哼唱起传统的日本民歌,接着有人跳起“盆舞”,澄子也兴致高昂起来,在晚餐的最后,走到的餐馆中间的钢琴旁,坐了下来。她轻轻的弹了一首西村由纪江的《波云》,舒缓的琴声里,陆续有店员离开,澄子自始至终都沉醉在自己的琴声中,直到她睁开眼睛,餐馆里只剩下我和半块塞在我嘴里的三文鱼寿司。我忽然意识到有必要马上说点什么来打破这种尴尬的气氛,慌乱中,我很不合时宜的说到:“澄子女士,这首曲子你好像弹错了一个音…”很久之后的夜里,澄子安静坐在钢琴旁听我弹完整首《波云》,她眯着眼睛,似乎享受着迷蒙的梦境。她的脸上凝滞细微的笑意,似有似无,好半天,她缓缓的说:“你知道吗?那天是我故意弹错的。”我在江户川的这家餐馆里打工半年之后,因为酒后多说了一句话,被老板娘推上了她的钢琴。总之那天我不该喝酒,不该因为贪图一点美食,留到最后,更不该在她说希望付费听我弹琴之后,就那样草草的答应了她。“是让我弹给客人们听吗?”“不,打烊之后,只弹给我一个人听,曲子随你选!”依旧是淡薄的微笑,澄子的眼睛里忽然闪过一道亮光。那年秋天,江户川的河面上,常常浮游着大朵的流云,忽明忽暗,有时候,一粒暖阳会从浮云里探出头,惊鸿一瞥般,在江面上划出一道清粼口子,就像澄子眼睛流出的那道温煦的光。2500日元一个小时,我没办法拒绝这样的好事。澄子后来甚至说,如果太晚了,我可以睡在楼下的杂货屋里。我的琴声究竟有那么动人吗?从小学到初中,我曾间断的学过钢琴,可终究因为学业耽误了考级。那天我一时失语,不过是因为有些幼功,偶然间听出了澄子琴声中的瑕疵,至于弹琴,我只草草的学到些皮毛而已。难道澄子竟迷恋我这生涩的琴艺?可不管怎么说,2500日元一小时的好事,还是深深的吸引了我,让我片刻就决定答应了她的邀请。此后每周三和周日,我都会留下来弹琴给澄子听。她总会熄掉餐馆大堂的射灯,在琴台边点上一支蜡烛。越过钢琴,便是餐馆大堂的落地窗,安详的江户川会在窗外和我的音符一起流淌。不管我弹海顿,基辛或是鲁宾斯坦,澄子总是轻轻的点头致意,然后静静的坐下来侧耳聆听。我常会在最后弹上一曲西村由纪江的《波云》,琴声低沉,我故意拖长敲击键盘的节奏,渐渐的,澄子闭上了眼,烛光摇在她白皙的脸上,仿佛江面上的波云诡谲的晕影。周三和周日的晚上,我都会找赶不上末班公交的借口留下来,睡在楼下的杂货屋里,而此后的2个月,我索性把被子搬到了餐馆,这让我省掉了一笔租房子的费用。那时候,秋蝉的鸣声渐熄,安静的夜里,我甚至能听见江水涌动的声音。我就是在这时候认识美惠的。每天早上天不亮,美惠就赶来餐馆送货,偌大的菜箱,她展开双臂一把就能将它们抱起。“我来帮你搬吧?”“不用,不用,这是我的工作哪!”我不由分说,便搭手帮忙。“谢谢,谢谢您!”“你还在读高中吧?”“嗯哪!在千叶县的高中,明年1月就要参加统考了呢!”“加油啊!”“嗨!我现在就在攒学费哪!”澄子也会主动来帮忙。忙完后,澄子会在口中默默的清点一遍蔬菜,然后从上衣口袋中掏出一叠钱,递给美惠。日本民间没有付小费的习惯,可是澄子每次多付钱,都不要美惠的找零。美惠推着小车走到街口时,还是不住的向后张望,一边鞠躬,一边“谢谢,谢谢”的说个不停。澄子也好像定格了似的在店铺口顾自挥手致意。“真是个可爱的姑娘!”澄子自言自语一般的说到,说罢她扭过头,与我相视一笑。那个笑容明白无误的击中了我,在江户川清冽的早上,初升的秋阳将澄子唇角上的哈气照得干净透亮,像河面上隔夜凝结的秋霜。后来很多次,我回想起来,我就是在那个时候爱上了她。作为对澄子的回报,我加紧了练琴,学校的功课并不繁重,只要有时间,我就会跑到礼堂的琴房里,缠着老师弹上一段。澄子在弹奏那首《波云》时,总是会将一个琶音的保留音弹得很短,像手指在琴键上打滑了一般,猝不及防的将一个音符摔在地板上,跌得粉碎。我深深迷恋上了澄子听琴的样子,冬天已经悄然降临了江户川,河面上起了白白的一层薄冰,映着岸上的路灯,冰面上的灯光,让餐馆吊顶变得明亮起来。澄子常常会眯着眼睛一言不发的听完整首曲子,安静得像夜游的风。她的鼻翼会在琴声的流淌里微微颤动,仿佛能嗅到音符的味道。可她并没有因为我琴艺的进步变得高兴起来,有天晚上,甚至在我得意地完整无误地弹完了整首《波云》之后,澄子竟起身打开了一瓶青酒,让我和她一起悠悠的饮下。为了打破尴尬,我给澄子讲了一个钢琴家的故事,我说:“莫扎特还在向海顿学琴的时候,莫扎特对海顿说他能写出一篇老师无法弹奏的琴谱来,海顿不信,于是莫扎特写出琴谱,海顿弹奏时,发现双手在敲击钢琴两边的琴键时,会有一个在键盘中间的音符,无论如何都腾不出手来触及,海顿只好认输。”“那么莫扎特能做到吗?”“当然,你看着!”我弯下腰,双手在键盘两侧一阵乱弹,然后用鼻尖轻轻碰触了键盘中间的琴键。“哈哈,真是个绝妙的好主意!”澄子说着,探过身子,凑了上来,用她的鼻尖轻轻点在我双手之间的键盘上。在她抬起头的瞬间,她的鼻尖精准地擦到了我的脸颊。在那个无比宁静又无比躁动的冬夜,澄子身上撒发出一种深邃的寒绯樱花的味道。我几乎是不假思索的转过头,用我的唇衔住了她的唇。澄子蓦然倒在我的怀中,我的女顾主,我心仪已久的美丽女人,我用双手捧住她温热的脸颊,她的吻湿润又炽烈,像燃烧一般迅速蔓延到全身,我试图将她深深的吸入,就在她的柔软的后背斜倚在琴键的刹那,钢琴发出一声声错乱而厚重的铿响,我,却在这个瞬间,尝到了只有眼泪才能储藏的苦咸的味道。“对不起,是我失礼了!”慌乱中,澄子急忙整理着自己的衣襟。“如果你不想在这里,我们可以到楼上的……”“对不起,请不要在说下去了!”“对不起,请不要再说下去了”——这是澄子在那年冬夜里留给我的最后一句话。此后的第二天,澄子迅速和我解除了合约,我依旧得到一笔数目不小的钱,却永远失去了我在江户川的钢琴课,甚至连清洗杯碟的小时工也再做不成。“对不起,也许是我一开始就在利用你!”我走到街头,耳边反复回响着澄子的话,我回首向店里张望,期盼着澄子能像送别美惠那样,为我将挥手定格在江户川冬日的早上——可惜什么都没有,这并不是一个爱情故事,又或者只是一点点对单相思冲动的惩罚。这个故事起于一个小小的失误,又在不明不白中,耗尽了最后一滴怜爱。我攒下了一笔钱,不做小时工也可以继续完成学业,可这笔钱,我每用一次,都在心中疼痛一次,我曾深深的爱上过这个女人,可是来不及向她表达任何爱意,便匆匆永诀于茫茫人海。此后我再没去过琴房,再没有弹奏过任何一首钢琴曲,直到新学期的迎新晚会上,我代表老生在礼堂幽暗的角落里,麻木的完成了一首《波云》。巧合的是,美惠就在台下新生的队伍里。演出结束后,她兴奋的跑向后台,热情的告诉她已经是江户川大学金融专业的大一新生了。“您是向藤原夫人学习的弹钢琴吧?”“你是说澄子吗?”“嗯哪!澄子老板娘。” “是的,是她教会了我弹琴!” 我淡淡的应了声,便陷入深思,不再说话。“澄子老板娘的琴是向藤原先生学的呢,我听说藤原先生以前常常故意弹错一些音节,让澄子去听,渐渐的,澄子老板娘也变成了听琴辨音的高手呢!”“你说的藤原先生现在在哪呢?”我好奇地问。“听说有年夏天在江户川游泳的时候,藤原先生出了溺水的事故。所以,澄子老板娘把餐馆修在了江边上,是为了思念先生吧!”“那么藤原先生是?”“藤原小五郎先生是千叶一位很有名钢琴师呢,他在即兴演奏的高潮,甚至能用鼻子和手指一起合奏!”美惠瞪大眼睛说到。“是么?这真是绝妙极了!“我慢吞吞的掷出一句话。“刚刚我身边有同学说,你弹错了一个琶音,可是我觉得整个演出都棒极呢!”美惠微笑着朝我竖起了大拇指。不知怎么,我心中毫无征兆的竟划过一丝暖意,仿佛在某个清洌的早上,邂逅了澄子温热的笑容, 我说:“美惠,也许我是故意弹错了一个音呢?!”江户川的清水翻涌,像琴声一般悠远流长,你会在琴声中想起谁,又会因琴声爱上谁? 1年后我毕业,搭乘4个半小时的航班,返回北京,T3航站楼的屋顶上泛满金光,像波光清粼的江面,我的心不再狂跳,或曰不定,或曰冥冥。文/午歌图/Diego Raimonda如果您喜欢这篇文章,请分享到朋友圈。归档文章/投稿 - 请输入m。关注 - 请点击本文标题下的繁花茶货铺。加入繁花同学会(问题/困惑/纠结/好书/遇到你的朋友) - QQ
。By@拙小菜---------------这里是繁花茶货铺,正在贩卖心情。微信ID:niceTeaStore
点击展开全文
发送1615643
悄悄告诉你
更多同类文章
还可知道有多少人阅读过此篇文章哦
阅读原文和更多同类文章
可微信扫描右侧二维码关注后
发送暗号1615643
还可知道有多少人阅读过此篇文章哦
文艺是内心的美食,阅读是枕侧的梦想,这里不卖茶,正在贩卖心情……
您的【关注和订阅】是作者不断前行的动力
本站文章来自网友的提交收录,如需删除可进入
删除,或发送邮件到 bang@ 联系我们,
(C)2014&&版权所有&&&|&&&
京ICP备号-2&&&&京公网安备34子夜是什么意思_子夜在线翻译_子夜什么意思_子夜的意思_子夜的翻译_英语单词大全_911查询
子夜是什么意思
输入英文单词或中文词语查询其翻译,例如
子夜是什么意思 子夜在线翻译 子夜什么意思 子夜的意思 子夜的翻译 子夜的解释 子夜的发音 子夜的同义词 子夜的反义词 子夜的例句
子夜[zǐ yè]子夜 基本解释
子夜 网络解释1. Midnight& & 如果时间部分没有定义,那么 SQL SERVER 就将子夜( midnight )时间作为默认的时间值;如果日期部分没有进行定义,那么 SQL SERVER 就将 1900 年 1 月 1 日作为默认的日期值. 2. Minuit& & 他的死讯,直至7月9日下葬时,才由其出版商子夜(Minuit)出版社对外公布. 这似乎应合了他一贯的处世信条---在一生中的大多数时间,他远居比利牛斯山区祖传的葡萄园内,西蒙是当年意欲颠覆文学传统的法国&新小说&(lenouveauroman)运动的代表,3. middle n& & midday n. 正午,中午 | middle n. 中间,中部,中等物,中间物;a. 中间的,中等的,中级的,午夜,子夜 | migrant n. 候鸟,移居者4. middight& & midday 正午 | middight 子夜 | middings 粗粉子夜 网络例句1. It was midnight and the beginning of another Christmas Day. & &这是子夜时分,也是又一个圣诞节的开始。2. One of his best known recordings is this one,&The Midnight Special.& & &他最有名的唱片之一就是这一次,&子夜特别。&3. You`d best get home before midnight. & &你最好在子夜以前回到家。4. Midnight sun is a state of mind. & &子夜太阳是一种心境。5. A: When I told my mom I would be home around 2 am, she had kittens! & &我跟我妈说我会到子夜二点才回家,她气炸了。6. We stayed up till midnight to see the New Year in. & &我们守候到子夜,迎接新的一年。7. My noon, my midnight, my talk, my song & &我的正午,我的子夜,我的话,我的歌子夜是什么意思,子夜在线翻译,子夜什么意思,子夜的意思,子夜的翻译,子夜的解释,子夜的发音,子夜的同义词,子夜的反义词,子夜的例句,子夜的相关词组,子夜意思是什么,子夜怎么翻译,单词子夜是什么意思常用英语教材考试英语单词大全 (7本教材)
出国英语单词大全 (5本教材)
大学英语单词大全 (13本教材)
高中英语单词大全 (6本教材)
初中英语单词大全 (13本教材)
小学英语单词大全 (33本教材)
别人正在查
911查询 全部查询 网址:
(共20个)占卜求签
(共17个)民俗文化
(共16个)交通出行
(共10个)学习应用
(共26个)休闲娱乐
(共10个)站长工具
(共8个)身体健康
&2016  京ICP备号-6 京公网安备30 日语_百度百科
日本语(日语:“日本语”,假名:にっぽんご(かな)ニッポンゴ(カナ),罗马音:Nihongo,英语:Japanese),简称日语,其文字、书写方式、书本(纸张等)上的表现方式称为日文(日语不等于日文,日语为日本口语,日文为日本书面语,两者只有一小部分连接在一起,如读音,其他的大部分都不一样),是一种主要为日本列岛上大和民族所使用的语言。虽然并没有精确的日语使用人口的统计,不过计算日本国内的人口以及居住在日本国外的海外日裔人群,日语使用者应超过一亿三千万人。几乎所有在日本出生长大的日本国民都以日语为母语。此外,对于失聪者,有对应日语文法及音韵系统的日本手语存在。2010年6月的互联网使用语言排名中,日语仅次于英语、西班牙语、汉语,排名第四。在日语语法学界,如果无特别说明,“日语”(日本语)这个词汇,一般是指以江户山手地区(今东京中心一带)的中流阶层方言为基础的日语现代标准语”。日语与汉语的联系很密切,在古代(唐朝)的时候,由于受到汉文化的影响,大量的古代汉语词汇随着汉字由中国东北的渤海国和朝鲜等地被传入日本,到了近代的时候,由于明治维新,日本学习西方,大量的欧美词汇被引入日本,(主要是英文,当然也有德文和法文)又由日本人重新组合成大量现代日语词汇并被传到邻近的中朝两国,因此被汉语采用(如「电话」:でんわ),干部,共产党,社会主义,机器,等等。
日语基本信息
日语一般信息
日语极富变化,不但有口语和书面语的区别(书面语的替代符号非常多),还有简体、礼体(现代归类到敬体中)和敬体、普通、礼貌(现代归类到郑重中)和郑重、男与女、老与少的区别。不同行业和职务的人说话也不同。这个方面体现出日本社会森严的等级和团队思维。日语中的敬语发达。敬语的使用使得公众场合下的日语十分典雅。但过于繁复的语法使得学习敬语异常困难。即使土生土长的日本人也不能完全熟练掌握。同样敬语发达的语言还有朝鲜语、蒙古语等。
日语的发音很简单、只有五个音素和为数很少的辅音。加上不常用的各种发音总共只有不超过100个。和日语发音类似的有西班牙语和意大利语。一般来说,这三种语言的发音中辅音与元音的比例接近1:1。日语的词汇十分丰富,且数量庞大,大量吸收了外来语。一般词汇(不包括人名和地名)有3万多个(1956年)。
日语和阿尔泰语系、南岛语系都有密切的关系,受汉语影响很大,吸收了本来作为汉藏语系特点的声调和量词,因此使日语的语言学归属变得十分复杂。语言学家对于日语的起源存在不同的意见。国际学术界许多著名学者认为,从语法和句法上说,日语接近诸如蒙古语之类的阿尔泰语系语言。尤其要注意的是,日语与朝鲜语是近亲属语言的关系得到国际学术界的广泛认可,二者的语言同源性非常大。也有证据表明,日语词法和词汇在史前受到南面的马来-波利尼西亚语系语言的影响。
其次日语可以作为一门外语科目参加高考的外语考试。
日语使用情况
日语在网络用户中的使用人数有9900万人,居世界第4位。以日语为母语的人有1亿2500万人,在20个国家中位列第9,而网络使用人数则下降了5位。
把日语作为通用语的国家并不只有日本,帕劳的昂奥尔州也在把日语作为通用语,因为1914年到1945年日本曾统治帕劳,在那期间使用了日语授课。
日语通常把汉字和平假名混合书写,外来词和某些其他的词(如动植物名称)则用片假名书写。学生从一开始就应当掌握日语的普通写法和读法,而罗马字是一种输入方式,大部分为读音,例如:
しゃ的罗马字是“sha”,但是不可能读“沙”,而读“瞎”
日语的发音有几种不同的体系。其中训令式(“官方体系”)可以认为是最完备的,而黑本式对于以英语为母语的人学习日语则较为容易应用。利用黑本式能较容易地从英语语音体系转换成日语语音体系。除此之外,大多数日英词典使用黑本式。
下面对日语语音的描写包括:①,②罗马字,③发音描写。
讲西班牙语和意大利语的人会发现日语的短元音——a,i,u,e,o的发音与那些语言很相近。长元音——aa,ii,uu,ei,ee 或者 oo的发音长度为短元音的两倍(尽管ei经常被发作两个元音)。长短元音间的区别很关键,因为它会改变一个词的意思。
辅音是k、s、sh、t、ch、ts、n、h、f、m、y、r、w、g、j、z、d、b和p。sh(如英语中的&shoot&)和ch、ts和j(分别如英语中的&charge&、&gutsy&和&jerk&)被当作单辅音。g的发音通常都如英语&game& 中的浊辅音,而不是&gene&中的那种g的发音。
与英语一个主要区别是,日语没有重读的重音:每个音节的重音相同。英语音节有时会被拉长,但在日语中,一连串的音节在发音时如节拍器一样规则。跟英语一样,日语有一种高低声调的重音系统。
日语的所有读音基于五元音、九辅音,而五元音、九辅音又基于“发音较小,口型较小”的原则。
(a)大致相当于英语 father 中的 a,但口的开度略小;比汉语的“”(a)也略小。
(i)与英语eat中的元音相似,但短而略紧;比汉语普通话的“”(i)松些。
う(u)和汉语普通话的“”相似,但嘴唇几乎是平的,不要那样用力前突。请咬合住上下齿,稍张开嘴发出“u”
え(e)和汉语“爷”(ye)的后半部分发音相似,但部位略靠前,和英语egg中的元音相像,但口略合。
お(o)和汉语普通话的“欧”(ou)中的第一个韵母“o”相似,但不要像汉语的那样从口腔后部发音。嘴的开度介于あ和う之间。
一共有K、S、T、N、H、M、Y、W八个单辅音,一个Sh双辅音,
一个单辅音行有五个组合音。
日语组合音(辅音+元音)、(清音)
(ka),き(ki),く(ku),け(ke),こ(ko)
这是k与a,i,u,e,o等五个元音的组合。当发这些音的时候,请记住:
*辅音k的发音方法是,后舌面紧贴软颚,形成阻塞,然后使无声气流冲破阻塞,就发出k音。再把k和a, i, u, e, o拼读。
*发ki中的k音时,部位略向前移,这是因为受i音的影响。
*ki和ku中的元音往往只做好发元音的口形,但不发出音来。这叫做“元音无声化”。当日语的i和u处于清辅音k,t,p,s(或sh),和h(或f)之间的时候,常常发生元音无声化现象。例如:shita, kusuri
(sa),し(shi),す(su),せ(se),そ(so)
以上是四个清音。音节的辅音s和汉语普通话的“私”发音很相似。但し(shi)中的头一个音不同,它和汉语普通话的“西“相似。
た(ta),ち(chi),つ(tsu),て(te),と(to)
以上是三个清音,由辅音t分别和a,e, o相拼而成。t的发音方法是舌前端和上齿龈接触而形成阻塞,然后用无声气流冲开阻塞而成,和英语词time中的t相近。ち(chi)的发音接近汉语普通话的“七”。つ(tsu)中的元音u发音很轻,因而つ(tsu)的发音接近汉语普通话的“次”而不是“粗”。
な(na),に(ni),ぬ(nu),ね(ne),の(no)
以上各音节的第一个音和英语词note中的n音相似。但に(ni)中的n音部位稍向后,这是因为受i的影响。
は(ha),ひ(hi),ふ(fu),へ(he),ほ(ho)
以上五个清音是辅音h分别与五个元音相拼而成。h的发音方法是口腔自然张开,呼出的无声气流在喉头发生摩擦。它比英语词home中的h要弱一些。ひ(hi)中的h因为是在i的前面,所以舌头向上抬起靠近硬颚而产生摩擦。ふ(fu)既不同于英语中的h,也不同于f(如fox)。发此音时把双唇敛起像吹热汤的样子,并且产生摩擦。双唇不要撮成圆形,而且牙齿不要接触嘴唇。此外,由于は(ha)在古日语中读fa[φa],所以现代日语中は作助词时常读作与之相近的音[wa]。
ま(ma),み(mi),む(mu),め(me),も(mo)
以上各音节中的m发音方法是:闭住双唇,阻塞气流,同时从鼻腔送出带音气流。它近似英语词my中的m,但力量不如它强。
や(ya),ゆ(yu),よ(yo)
以上各音节中的辅音y,类似英语词中的第一个音。yi音和ye音在现代日语不存在。
ら(ra),り(ri),る(ru),れ(re),ろ(ro)
口语中r的发音是用舌尖轻弹上齿龈而日语上的罗马音“r”是,注意与“l”区分。(这个音有几种不同的发法,但这里讲的是标准的发音方法。)
わ(wa),ゐ(wi),ゑ(we),を(wo)
日语中发wa音时双唇比较松弛,有时读得很像a,wo 的读法与 o 相同。wi和 we在现代日语书面语中已不存在,古代日语中的“乙女”(をとめご)“莽荒男”(ますらを)和“笑む”(ゑむ)中存在着,现在仍然在口语方面使用。
日语组合音(辅音+元音)、(浊音)
が(ga),ぎ(gi),ぐ(gu),げ(ge),ご(go)
这是五个浊音,是由辅音g和a,i,u,e,o五个元音拼成的。当g位于词首的时候,读音与英语词go中的g相似;在日本关东地区,当这五个浊音处于词中间、词尾或作助词用的时候则读音近似英语词king中的ng,或者是湖南(以长沙为标准)话、广东(以广州为标准)话等南方语系中的“我”(鼻浊音的ご)一样,日语称“鼻浊音”,换做汉语就是称作“后鼻音”(在带N音的基础上),鼻浊音只在日本关东地区盛行。其书写方法是在与其相对的淸辅音か、き、く、け、こ的右上角加上两点(浊点)即可。以下的浊音写法与此相同;半浊音在假名右上角加小圆圈。
ざ(za),じ(ji),ず(zu),ぜ(ze),ぞ(zo)
以上ざずぜぞ五个浊音,z和s的发音部位、方法相同,只是发音时要呼出有声气流。じ(ji)也是浊音。j和sh的发音部位相同,但要呼出有声气流。
だ(da),ぢ(ji),づ(zu),で(de),ど(do)
だでど三个浊音,由辅音d分别和元音a, e, o相拼而成。d的发音部位和方法和t相同,但要呼出有声气流。
在现代日语中,ぢ和じ,づ和ず在发音上没有区别,只是书写上有区别。
ば(ba),び(bi),ぶ(bu),ベ(be),ぼ(bo)
其中的浊辅音与英语词boy中的b相似。
ぱ(pa),ぴ(pi),ぷ(pu),ぺ(pe),ぽ(po)
这是五个半浊音。其中辅音P好似英语词pie中的p,但没有那么强烈的送气,介于PB音之间。
以下各音节中有一个y音(如同英语词yes中的)。它的发音出现在为首的辅音之后,以及这个辅音和后面的元音拼读之前。
きゃ(kya),きゅ(kyu),きょ(kyo)
ぎゃ(gya),ぎゅ(gyu),ぎょ(gyo)
しゃ(sha),しゅ(shu),しょ(sho)
最后三个音节中为首的辅音し(sh),如同汉语拼音中的x音。
じゃ(ja),じゅ(ju),じょ(jo)
以上三音节中为首的辅音j(如同汉语拼音中的j音)与a, u,o相拼即成。
ちゃ(cha),ちゅ(chu),ちょ(cho)
以上三音节中的辅音ch与汉语拼音中的q音相似。
にゃ(nya),にゅ(nyu),にょ(nyo)
ひゃ(hya),ひゅ(hyu),ひょ(hyo)
びゃ(bya),びゅ(byu),びょ(byo)
ぴゃ(pya),ぴゅ(pyu),ぴょ(pyo)
みゃ(mya),みゅ(myu),みょ(myo)
りゃ(rya),りゅ(ryu),りょ(ryo)
古日语中还存在くゎ(kwa)等含有w的拗音。
用平假名“ん”代表的这个音并非永远发相同的声音,但发此音时气流总要通过鼻腔而且占一个整音节的长度,这是不变的。根据所处地位的不同,n可以读成以下各种音的一种:
1)在m,p或b之前——读成m(如英语词my中的);
2)在n,t,d,或z之前——读成n(如英语词night中的);
3)在k, g或ng之前,以及在词尾——读成n(本土日本人发不了后鼻音)。
4)在元音之前以及除上面提到的几个音之外的音之前——气流从鼻腔冲出,舌头不要抵住上颚或齿龈。
在黑本式罗马拼音体系中,n在m, p, b之前时用m表示。虽然这样做接近实际的读音,但为了一致起见,本书的罗马字拼音仍采用n表示(如shinbun)。
っ(p,t, s, k)
日语中两个音节之间用四分之一小写的っ代表的音在罗马字拼音中写成两个辅音;在固有词和汉字词中只置于か行、さ行、た行、ぱ行假名前,在外来词中可以放在任何位置表示停顿。其中第一个辅音占一个整音节长度,发音时稍作停顿。
例如:やっぱり(yappari) もって(motte)
しっかり(shikkari) まっすぐ(massugu)
タッチ(tacchi, touch) ヘッド(heddo, head)
日语五十音图
清音 (清音 せいおん)-あ段い段う段え段お段あ行
     浊音 (浊音 だくおん)
半浊音 (半浊音 はんだくおん)
拗音(拗音)
キャ(kya)
キュ(kyu)
キョ(kyo)
シャ(sha)
シュ(shu)
ショ(sho)
チャ(cha)
チュ(chu)
チョ(cho)
ニャ(nya)
ニュ(nyu)
ニョ(nyo)
ヒャ(hya)
ヒュ(hyu)
ヒョ(hyo)
ミャ(mya)
ミュ(myu)
ミョ(myo)
リャ(rya)
リュ(ryu)
リョ(ryo)
*****注意:
1“じ” 和“ぢ”、“ず”和“づ”的字形不同,输入方法不同,组词方法也不同,但发音大致相同。
这四个假名是有区别的,只是现代日语中将它们划到一类了。
“は(ha)”作助词使用时读“わ(wa)”,“へ(he)”作助词使用时读“え(e)”另外,“を(o)”与“お(o)”小部分日本人发同音,“を”在关东地区内都读“o”,歌曲里读“wo”不止是因为古日语或带读,还因为不是关东地区的人唱的歌(标准日本语以关东地区为标准,而真正大部分日本人读这个“を”时都会带一些W的音)。
日语的“アクセント”(Accent)和汉语的“声调”(Tone)在广义上都属于“高低重音”,也就是以声音(Pitch)的高低不同表现重音,而不同于英语的强弱重音。汉语的声调称作“曲线声调”,高低变化在一个音节内实现,日语的声调是在音拍和音拍之间体现,单独的一个音拍不成声调。汉语常常用声调区别同音词的语义,日语很少靠声调区别同音词的语义,因而日语声调的作用主要在语义单位之间划分界限。
日语的声调是高低型的,由高而低或由低而高。一个假名代表一拍,包括表示清音,浊音,半浊音,促音,拨音以及长音的假名,但是不包括组成拗音中的小&や&,&ゆ&和&よ&,即一个拗音整体上作为一个音拍来看待,如&きゅ&是一个音拍,而不是两拍。而&きゅう&和&くう&等长音则是两拍。
日语以关东音为标准音,其声调可以分为如下几种类型:(0)型,①型,②型,③型,④型,⑤型,⑥型以及⑦型等。高声调表示重音,低声调表示轻音。
(0)型:表示只有第一拍低,其他各拍都高。
①型:表示只有第一拍高,以下各拍都低。
②型:表示只有第二拍高,第一拍和第三拍以下各拍都低。
③型:表示第二拍,第三拍高,第一拍和第四拍以下各拍都低。
④型:表示第二拍至第四拍高,第一拍和第五拍以下各拍都低。
⑤型:表示第二拍至第五拍高,第一拍和第六拍以下各拍都低。
⑥型:表示第二拍至第六拍高,第一拍和第七拍以下各拍都低。
⑦型以及以下各型的声调依次类推。
(0)型单词后面接续的助词为高声调;除了(0)型以外的各类型的单词,后面接续的助词全部是低声调。
有的单词有两种或多种不同的声调类型,即该单词在不同场合下有不同的声调读法。
有的单词在一个词内有两个或多个相连接的重音符号(即声调类型符号),表示该单词有两个或多个重音。如:&せいはんごう(正反合)&的声调类型为①-①-①型,表示这个单词有三个重音,即&せ&,&は&和&ご&三拍都是高声调(即重音)。
日语的高音节不能分在两处。即一个单词(包括后续的助词在内)中只能有&高低低&,&低高低&,及&低高高&等声调配置形式,而不可能出现类似&高低高&,&低高低高&或&高低高低&等声调配置。无论多长的单词,其声调配置都必须符合这个规律。
日语使用范围
日本国全境(琉球地区大部分使用,有原住民使用琉球语,日本不承认琉球语为独立语言)
日语在世界范围使用广泛,虽不是联合国工作语言,在世界上影响力较大。
日语主要在俄罗斯,东亚,东南亚,南亚,大洋洲,美国,加拿大,墨西哥,南美洲等国,及欧洲的英国为少数的重要语言。
日语词汇构成
日语固有词
日本民族原来的词汇,主要是日常生活中的动词和具象的名词。
日语外来词(汉来词)
日语受到汉语的影响很大。在日语里,有语法实意的词都含有汉字且大部分与实意相关。所以通常懂汉语的朋友,即便是不懂日语,看到一个短句也能大概明白意思。不过因为影响日语的是文言文而不是白话文,所以有些词也不能以现代汉语的角度去理解。
还有一些词语虽然也含有汉字(而且有的是日本人自造的汉字),不过意思却相差很多。如:时间(じかん)不等于汉语中的时间,代表是一个时间段,类似这种的还有年间(ねんかん)。
从汉字中可以理解意义的日语汉字假名读法平文式罗马字汉语意义体重计
たいじゅうけい
tai jū kei
びじゅつかん
bi ju tsu kan美术馆
きねんひん
ki nen hin纪念品
mon dai问题
zen in全员(所有人)
kō en公园
おちゃ(や小写)
gak kō学校
午前ごぜんgo zen上午午後ごごgo go下午从汉字中可以猜出意义的日本汉字假名读法(含罗马音)平文式罗马字汉语意义时计
to kei时钟
にんぎょう
nin gyō人偶
gen ki健康
そつぎょう
so tsu gyō毕业
じゅぎょう
ju gyō上课(有时只指“课”)
yō fu ku泛指除“和服”外的服装
ふゆやすみ
fu yu ya su mi寒假
夏休みなつやすみna tsu ya su mi暑假春休みはるやすみha ru ya su mi
春假自分  じぶん ji bun 自己 会社  かいしゃ  kai sha 公司  顽张りがんばり  gan ba ri  坚持;努力 友达ともだち  to mo da chi  朋友  働き  はたらき  ha ta ra ki  工作  汉字与单词截然不同的日本汉字假名读法(含罗马音)平文式罗马字汉语意义容易被误解成朝饭前
あさめしまえ
a sa me shi ma e简单
早餐前一味
i chi mi(干坏事)一类人
一个味道远虑
en ryo客气
长远考虑大丈夫
だいじょうぶ
dai jō bu没关系
有志气、有节操、有作为的男子大方
ō ka ta一般人
ru su不在家
居留下来看管手纸
te ga mi信
おおや;たいか
ō ya / tai ka房东;权威专家
大家庭;一起女将
o ka mi老板娘
女将士十八番
o ha ko拿手好戏
十八个番子一番
i chi ban最好的
一番(话)切符きっぷ
kip pu票;券切开的符纸人参にんじんnin jin胡萝卜人参汽车きしゃki sha火车车仲间なかまna ka ma伙伴仲夏日之间子供こどもko do mo孩子给孩子的贡品残业ざんぎょうzan gyō加班没有做完的工作  
日语音读、训读、熟字训
日语中大量使用汉字。日语中的全部汉字约有几万个之多,但是常用的则只有几千个。1946年10月日本政府公布了“当用汉字表”,列入1850个汉字。1981年10月又公布了“常用汉字表”,列入1946个汉字。在教科书和官方文件中,一般只使用列入“常用汉字表”中的汉字。
每个汉字一般都会有两种读法,一种叫做“音读”(音読み / おんよみ),另一种叫做“训读”(训読み / くんよみ)。
“音读”模仿汉字的读音,按照这个汉字从中国传入日本的时候的读音来发音。根据汉字传入的时代和来源地的不同,大致可以分为“”、“”和“”。但是,这些汉字的发音和现代汉语中同一汉字的发音已经有所不同了。“音读”的词汇多是汉语的固有词汇。
“训读”是按照日本固有的语言来读这个汉字时的读法。“训读”的词汇多是表达日本固有事物的固有词汇等。
有不少汉字具有两种以上的“音读”音和“训读”音。
部分词例如下:
音读词例:
青年(せいねん) 技术(ぎじゅつ)恋爱(れんあい) 読书(どくしょ)人(じん,にん)
青い(あおい) 术(すべ) 恋(こい) 読む(よむ) 人(ひと)
汉字“”可以读成“かい”也可以读成“うみ”。“かい”是它的音读,“うみ”是它的训读。
“史··”等汉字一般只使用它们的一种音读,“贝··”一般只使用它们的一种训读,但这类汉字较少。日语里的汉字通常都有两三种甚至更多的音训读发音。比如“生”,音读可读作“セイ,ショウ”,训读可读作“いき,いか,いけ,うまれ,う,お,はえ,はや,き,なま”等。
同上面所说的,汉字每个字都有与之对应的音读、训读,但也有一些比较特殊。比如“梅雨”,它的发音为“つゆ”,不能把每个汉字分别读什么区分开来。我们把这类发音叫做“熟字训”。以下这些也是“熟字训”:
今日(きょう)田舎(いなか) 时雨(しぐれ)相扑(すもう)土产(みやげ) 为替(かわせ)红叶(もみじ) 足袋(たび)日和(ひより)蒲公英(たんぽぽ)
日语外来词(除汉语词外来词 / 欧美来词)
日语不仅有丰富的本土产生的词汇,它还有许多源自别国的词。如一些从汉语来的外来语在今天的日常生活中使用广泛,以致它们不被认为是从日本之外引进的外来语。在十九世纪晚期和二十世纪初从西方引进新概念时,经常会使用日文字的新搭配来翻译它们。这些词是现代日本人所使用的知识词汇的重要组成部分。
例如:收音机→ラジオ(①)咖啡→コーヒー(③)计算机→コンピューター(④)家→ホーム(①)
(“家”这个字不常使用外来音,有训读,读いえ/ ie,二调)
除了这些外来语外,日语中还有许多词汇是从英语和其他欧洲语言借来的。虽然造新词的方法继续存在,但以原状引进西方的词汇的做法很普遍,如&volunteer&(志愿者)、&newscaster&(新闻广播员)等等。日语还创造了一些假英语词汇(英语中实际没这些词)诸如 &nighter&(夜晚的运动比赛),&salaryman&(挣工资的工人)。这一趋势在最近几年明显增长。
片假名单词(日语外来语)
1.日语片假名只是一个表音的文字符号,如果只看单词表面根本无法知道该单词的具体意思。
2.日本人制造片假名完全是为了贪图方便。事实上片假名在引进或翻译来自日本以外的外来语时确实很方便。比如:英文“drink”,日本人甚至不用把它翻译成“饮料 / 饮み物”,而直接采用音译法根据该英文(或外来语)的读音把它“翻译成”片假名单词“ドリング”。因此从理论上讲,日语的片假名单词数可以说是不计其数的。
3. 正是因为上面第 2 点的原因,根本不需要是一个权威的机构,任何一个日本人都可以把一个外国的单词简单地翻译成一个与之相对应的日语片假名单词,甚至可能该片假名单词从未在日本国内的其他任何地方出现过。有的时候同一个外来语单词可以有 2 种或更多种的片假名单词写法。以至于可以说现代日本的片假名单词达到了泛滥成灾的地步是一点也不为过。
4. 有些日语片假名单词,因为还没有被广大的日本大众接受或业界人士的认可,它可能在日本的现实生活中也只能注定是昙花一现的命运,具体可能包含以下几种情况:
1) 外国人的人名2) 外国的地名3) 日本国内或国外的一些公司的名称4) 日本国内或国外的产品的商标名、品牌名5) 日本国内或国外的建筑物的名称6) 有的日本人喜欢把平假名写成片假名还有其他等等
日语和制英语(混合外来词)
以上三种的混合型,包括日本人生造的看似外来语的词汇(大部份是和制英语),例如“コスプレ”【,是由costume(服装)加上play(扮演)两个英文单字组成】。除以上所说的情况外,混种语有另一个定义是将外来语音节简化。例如英语的convenience store(コンビニエンス?ストア)会删减为konbini(コンビニ)、personal computer(パーソナル?コンピューター)会删减成pasokon(パソコン)。这个现象是由于日本人较喜欢4个假名的字.很多字都被日本人改成4个假名,而这些字大都是日常生活的常用字。
日语连读与长音
あ段假名遇到“あ”发长音。
い段假名遇到“い”发长音。
う段假名遇到“う”发长音。
え段假名遇到“い/え”发长音。
お段假名遇到“お/う”发长音。
所有长音都只占一拍。
EO段假名都会遇到两种假名发长音,但是以お和え类结尾的单词不多,现代日语将它们划到一类,え划到い一类,お划到う一类,但是社会上拥有许多未改成此形式的词语。
日语语法特点
按语言结构特点分类,日本语属于,古日语具有元音和谐等特点。
在语言表达上分为简体和敬体,另外有发达的敬语体系。
作为一种基本的结构,典型的日本句子的句式是主语-宾语-谓语。例如:太郎(たろう)がリンゴを一つ食(た)べた(Ta.rou.ga.rin.go.o.hi.to.tsu.ta.be.ta)照字面直接的意思是&太郎吃了一个苹果&。
当说话人认为从语境中听者能理解,也就是谈话者或作者自信谈话对象对所谈及的情况有一定了解时,经常会省略主语或宾语。在这种情况下,上面所讲的那个句子可能会变成,“りんごを食べた”(ringo wo tabeta)(&吃了苹果&)或仅为:“ 食べた ”(ta.be.ta)(&吃了&)。
在日语中,不像在英语中,词序并不能表明名词在一个句子中的语法作用。名词并不象有些语言中那样,会因语法需要加以变化。代之,语法作用是通过名词后面的虚词来表示的。重要的是が(ga)ご, は(ha),助词读做Wa),を(o),に(ni)和 の(no)。虚词は(作助词时读作wa)特别重要,因为它标志着一个句子的话题或主题。
日语中的动词变格不能反映出人称和单复数。在现代语中,所有动词在现代日语字典中的形式都是以一部分U段假名结尾(う、く、ぐ、す、む、つ、ぬ、る)。这样,动词“食べる”(taberu)就象英语中&吃&的动词原形&eat&,尽管它本身实际上是一般现在时,意思是&eat(吃的动词原形)/ eats(吃的第三人称单数)&或者&will eat&(将吃,吃的将来时)。其它的一些变格形式是“食べない”。
活用形动词形容词形容动词未然形打た
强かろう勇敢だろう连用形打ち
终止形打つ强い勇敢だ连体形打つ强い勇敢な假定形打てば强ければ勇敢なら(ば)命令形打て- 
日语中只有2种时态:过去时、现在时,将来时被现代日语划到现在时一类了,因为现在时和将来时没有明显的时态标记,要靠动词的种类和上下文的关系区别。从形态上、整体上说,我们可以认为日语的时态分为过去时和非过去时两种。
(1)过去时:【标志:带有时态标记“た(特殊情况下为だ)”】
①彼は読んだ。(简体)/彼は読みました。(礼貌体)
(表示已经完成)
②彼は読んでいた。(简体)/彼は読んでいました。(礼貌体)
(表示过去持续性的动作 /动作结果状态的持续、或状态已经实现/表发现)
(过去完成进行时,过去开始的一个动作,可能已经完成可能还在进行)
(2)非过去时:
①彼は読む。(简体)/彼は読みます。(礼貌体)
(表示将要进行/反复恒常的动作)
②彼は読んでいる。(简体)/彼は読んでいます。(礼貌体)
(表示正在进行)
日本人发展了一个具有完整体系的,日语叫做(けいご),它用以表示谈话者对谈话对象的尊重。敬语只有在日语中存在。这里涉及不同程度的语言,敬语的熟练使用者有广泛的可供选择的词汇和表达方式,以便产生所希望的礼貌程度。一个简单的句子可以有20多种表达方式,这要取决于谈话者与谈话对象之间的相对地位关系。决定谈话的恰当礼貌程度有相当的挑战性,因为相对地位关系是由许多因素的复杂组合来决定的,如社会地位、级别、年纪、性别、甚至替别人帮过忙或欠别人人情。两个人初次见面,不了解对方属于哪个阶层,或其社会地位看似相同(也就是说衣着或行为举止上没有明显区别),有一种可供使用的中性的或中等级语言。总体来说,妇女比男士倾向于使用更礼貌的语言,而且使用的场合更多。掌握敬语绝非易事。有些日本人比别人更擅长于使用敬语。敬语近乎无数,多体现在名词、形容词、动词和副词上。所谓的敬语是用于称呼谈话对象或与他/他相联系的事情的,如亲戚、房屋或所有物。相反,有一些特别谦虚的词,是讲话者用于指自己或与自己相关的事情的。这两种表达方式之间产生的那种差距表示出对谈话对象的恰如其分的尊重。[1]
(常用的有お世话になります和いたします等)
日语书写一般为汉字和平假名混合书写。但公务文件
和科技论文多为横写。除了汉字和平假名,还可以用片假名和罗马音。
小学生学习996个“教育汉字(きょ ういくかんじ)”,一般常用于社会生活的“常用汉字(じょうようかんじ)”有1945个。此外还有一些人名、地名所用的汉字。
日语汉字的字体与中国繁体汉字的字体大致相同。但也有中国简体字那样的简体字,如国(くに)、数学(すうがく)等。
汉语中的汉字在日语中叫汉字(かんじ),实际上是表意符号,每一个符号都代表一件事或一个观点。常见的是一个汉字有一个以上的音。在日本,汉字是用来书写起源于中国的词和土生土长的日本词。
日语汉字是从中国传来的。也有日本自造的汉字,但为数甚少。虽然专业论文、文学作品中出现一些常用汉字以外的汉字,但自1945年以后,繁难汉字逐渐淘汰。据说只要知道2500个汉字便可阅读一般读物。
在中国,小学要学习3000个汉字,相形之下,日本汉字数量不多,看来比较简单,其实不然。由于字形、音读、训读三个方面与中国汉字不同,需要全面了解,熟练掌握。
在古代,日本民族只有自己的民族语言,而没有自己的文字。后来,汉文化传入日本,日本人开始能用汉文记事。
到了公元五世纪中叶之后,日本人民创造了用汉字作为表间符号来书写日语的方法。至八世纪后,这种将汉字作为表记符号的方法已经被普遍采用,日本古代著名的诗歌集《》就是采用这种书写方法。如日语的“山”,读作“やま”,在《万叶集》中就用“也麻”两个汉字来书写。“桜”读作“さくら”,就用“散久良”三个汉字来书写。日语中的助词“て、に、を、は”等则用“天、尔、乎、波”等汉字来表示。这种书写方法后来被称为“万叶假名”。但是,用万叶假名式的汉字记事作文十分繁杂,在此后来慢慢简化,只写汉字楷书的偏旁,如“阿”→“ア”,“伊”→“イ”,“宇”→“ウ”等,之后慢慢地演化成了片假名。另外,柔和的汉字草书适合于书写,尤其在盛行用书写信件、日记、小说之后,逐渐形成了一种简练流畅、自由洒脱的字体,演化成了平假名,如“安”→“あ”,“宇”→“う”等。
至此,日本民族终于利用汉字创造了自己的文字。由于这些文字都是从汉字字形假借而来的,因此称为“假名”。根据假名的书写方法不同,取自汉字楷书偏旁的称为“片仮名”(カタカナ),从汉字草书演变而来的称为“平仮名”(ひらがな)。片假名和平假名都是以汉字为基础创造的表音文字。一般书写和印刷都用平假名,片假名通常用来表示外来语和特殊词汇。
例如:これは日本语のテキストです。(译文:这是日语课本。)
平假名 这个句子中的“こ”“れ”‘は”、“の”、“で”“す”就是平假名。平假名是日语中很重要的一部分,它可以直接构成单词,如例中的“これ”就是“这个”的意思;の(发音“no”)是“的”的意思,前面的“は”最后的“です”用在一起表判断,也就是“……是……”的意思。平假名也可以充当句子中的其它无具体意思的成份,如例中的“は”就是一个助词,用来分隔“これ(这)”和“日本语”。另外,它还是日文中汉字读音的基本单位,和汉语拼音的作用有点相似。
片假名 “テキスト”是片假名。片假名和平假名是一一对应的,读音相同和相似,只是写法不同,你可以把它理解成英语中大写字母和小写字母的差别(但它们并不是一回事,只是为了方便你的理解)。片假名主要用来构成西方外来语及其它一些特殊词汇。如例中的“テキスト”(发音“te ki su to”)的意思是“课本”,就是从英语单词“text”音译过来的。
此外,日语中还有用源于罗马的拉丁字母来表示日语的方法,称为“罗马字”,类似我国的“拼音”。
罗马字主要多见于人名、地名、机构名等专有名词,并常用于日文电脑输入法。
平假名源于汉字繁体草书,而片假名由汉字繁体楷书的偏旁演化而来。以下给出现行平假名和片假名的来历。
平假名的来历あ行  あ安い以
か行  か 加
さ行  さ 左
た行  た 太
な行  な 奈
ね 祢(nǐ,因此假名读Ne)
は行  は 波
ま行  ま 末
や行  や 也
ら行  ら 良
わ行  わ 和
片假名的来历ア行ア“阿”的偏旁“阝”イ“伊”的偏旁“亻”ウ“宇”的字首エ“江”的右字根“工”オ於カ行カ“加”的偏旁“力”キ几ク久ケ介コ己サ行サ散シ之ス须セ世ソ曾タ行タ“多”的偏旁“夕”チ千ツ川テ天ト止ナ行ナ奈ニ 二ヌ“奴”的右字根“又”ネ&祢&的部首“礻”ノ乃ハ行ハ八ヒ匕フ“不”的偏旁“丆”ヘ部ホ保マ行マ末ミ三ム“牟”的偏旁“厶”メ女モ毛ヤ行ヤ也(イ)ユ由(エ)ヨ与ラ行ラ良リ“利”的偏旁“刂”ル流レ礼ロ吕ワ行ワ(秃宝盖头)ヰ井(ウ)ヱ惠ヲ远拔音ン尔其中黑体字的两组假名为古日语中的假名,现代依然在使用,只不过官方未承认,但仍然标出。
日语里“国字”这个词有三个意思:
一是日本国的文字, 包括汉字、假名等用来记录日语的所有的文字符号;
二是日本人创造的假名,以区别于由中国传去的汉字;
三是日本人模仿汉字的结构自造的汉字。
但日本人通常所说的“国字”,是指第三种意思。这时的“国字”又叫“ 和字”、“ 俊字”、“ 和俗字”、“ 和制汉字”等。在这里要讨论的问题就是第三种意思的“国字”。
汉字传入日本后, 日本人就舍弃汉字的音而用其形和义来表示日语的固有词汇,如用“山” 表示“やま”,用“ 海”表示“うみ””等。但由于日本的自然环境,社会形态,生活习惯等诸多方面与中国不同, 所以日语里有些概念是汉语里所没有的,也就找不到相应的汉字来表示日语里的这些概念, 于是日本人就模仿汉字的结构自造汉字来表示日语里的这些概念。如造“榊” (读作さかき)字表示祭神之树,造“辻” (读作つじ)字表示十字路口,造“峠”(读作とうげ)字表示山路由上山转向下山的最高处(后由中国学者经日本引入),造“躾”( 读作しつけ)字表示礼节、礼貌上的教养、管教。
国字的大部分是用六书的“会意法”创造的,即将两个或两个以上的汉字或汉字部件组合在一起表示一个概念。下面举几个典型的会意法造的国字。
辷る(すべる):走之旁和意为平滑的“一”字组合表示“滑”、“发滑”(注:该词又作滑る)
辻(つじ):和“十”组合在一起表示“十字路口”
但是战后日本采取限制使用汉字的政策,绝大部分国字已经废弃不用,一般用在地名及人名中。
日语标点符号
① 句号:“。”(句点、まる)
标在句末。会话文中的半截话(后半部省略),也标句号。如:
★ 父の仕事の関系でわたしが日本に来てから5年目になりました。
★ ええ、喜んで。
但要注意的是,会话文中的句子如果在引号内,最后的句号通常不标。如:
★「私ですよ。夕佳さん、私です」
② 逗号:“、”(読点、点、浊点)
有时作“,”
(甲)在连接两个相关的句子时,标在接续词后。接续词在句中时,接续词的前后都要标逗号。
★そのころ私は日本の歴史に兴味を持っていた。それで、本を何册か読んでみた。
★この靴はとても丈夫で、そのうえ、値段も安い。
(乙)用连用形中顿法连接两个句子时,连用形中顿的后边要标逗号。如:
★私の妹は今十七歳で、大学の寮に住んでいる。
★国の両亲に手纸を书き、友达に电话をかけた。
(丙)句中有表示逆接、原因、理由、条件、时间等短语而使句子复杂化时,为便于理解句子的构造,须在上述句节后标逗号。如:
★タクシー代がなかったので、家まで歩いて帰った。
★もし事故が発生した场所、このレバーを引いて列车を止めてください。
(丁)为了清楚地表示出一个短语或句节,其后须标逗号。如:
★この薬を、夜寝る前に一度、朝起きてからもう一度、饮んでください。
★私は、空を飞ぶ鸟のように、自由に生きて行きたいと思った。
*****为了清楚地表示词语与词语间的关系,须标逗号。标注位置不同,有时会使句子的意思发生变化。如:
★その人は大きな音にびっくりして、横から飞び出した子供にぶつかった。
★その人は、大きな音にびっくりして横から飞び出した子供に、ぶつかった。
③ 单引号——“「 」”(かぎかっこ、かぎ)
用于表示引用部分或要求特别注意的词语。如:
★「そうですか、子供连れじゃいけないんですか」
★「うちに帰りましょう」と田中さんが言った。
④ 双引号——“『 』”(二重かぎかっこ、二重かぎ)
(甲)用于表示书名或报纸、杂志等的标题。如:
★ 昨日、『日本人の生活』という本を読んだ。
但要注意的是,表示引用的话,如果其后面有格助词「と」,其引用部分有时不加引号。如:
★入り口に休业とかいた纸がはってある。
(乙)在单引号内需要用引号表示的部分用双引号表示。如:
「日本人の会话では、『はい』と『いいえ』がはっきりしない」という人が多い。
⑤ 破折号——“—”(ダッシュ)
在句中插入词语的说明或插入词语的另一种说法时,使用破折号表示插入的部分。
★アメリカの小学校では、シュー?アンド?テル(show and tell )―物を见せて、それについて说明する授业―がよくいわれる。
⑥ 省略号——“……”(点线、二倍リーダー)
表示省略或处于思考、无言的状态。如:
★彼は「雨は降らないと思っていたのに……」と本当に残念そうに言った。
⑦ 中点——“?”(なか点、なかぐろ)
(甲)用来表示并列的体言。如:
★この文章は、序论?本论?结论の三つの部分に分けられる。
(乙)用来隔开两个单词构成的外来语、西洋人的名和姓。如:
★田中は自分のナイト?クリームを洗面所からとってきて、茂造の指先にこすにつけた。
(丙)竖写时表示数字的小数点。
(丁)表示日期、时刻的简略形式。
⑧ 问号——“?”(クェスチョンマーク)
用于表示疑问、发问、质问和反问等句子的句末。如:
★「そこはきれいな所?」
但要注意的是,在か表疑问时,原则上基本不用问号,而是用句号代替。如:
★东京の地図はこれですか。
另外,问号用于句子中间的时候,后面要空一格。如:
★「え? なんですか。」
★「え? 中止する?」
⑨ 感叹号——“!”
用于表示感叹、强调、警告等句子的句末。如:
★「君!车、危ない!」
与问号相同,在普通的文章也是原则上基本不用感叹号,而是用句号代替。感叹号用于句子中间时,后面也要空一格。[2]
日语特殊符号
々 “同”字(同的异体字)形式重叠字符号(横写使用),例:人々、国々、代々木()。然而,对于一些特殊词汇却不用,例:人民民主
注:过去中国大陆颁布的第二版简化汉字方案(已废止)也有采用々作为重叠字符号这样的语法。
2. = 等号形式重叠字符号(竖写使用),自左上角向右下角标两个小点,例:少=、人=、国=。
3. ~ 波浪线符号,表示“从……到……”的意思,例:东京~大阪 三月~五月
日语大致可分为东部方言、西部方言和九州方言、又可以进一步分为北海道方言、东北方言、关东方言、东海东山方言、八丈岛方言、北陆方言、(关西腔)、中国方言、云伯方言、四国方言、丰日方言、肥筑方言和萨隅方言等。
使用的,在日本占领琉球之后和日语的关系密切,在发音、词汇、文法等方面保留了许多古代琉球语和古代日语的特色,而流行一种混合了琉球语口音和词汇的日语方言,可以称作:冲绳式日本语。
日本全国通用的语音叫做标准语(ひょうじゅんご,小写ょ、ゅ)或共通语(きょうつうご,小写ょ)、它是以东京方言为基础的。
由于教育和大众传媒的推广,日本的共通语普及程度很高,即使说不好的人也能听懂。虽然方言听起来很亲切,但大多数的日本人在与别人进行事务性交往的时候,或在比较正式的场合中,都使用共通语。外国人学日语时都是学共通语(东京方言)的。方言一般局限于家人或同乡人之间的谈话中。电视、电影和小说里也不时会用上方言来达到娱乐效果,或是使人物形象更为生动。
日语等级考试
新JLPT分为N1、N2、N3、N4、N5共5个级别,N1与原日本语能力测试中的1级相比(约相当于我国大学本科专业日语3~4年级的水平),加深了高难度部分。但是,及格线与现行测试基本相同;N2与原日本语能力测试的2级水平基本相同;N3介于日本语能力测试二级与三级之间的水平(新设);N4与原日本语能力测试的3级水平基本相同;N5与原日本语能力测试的4级水平基本相同。
日语专业设置
日语专业概述
日语专业培养具有扎实的相应语语言基础比较广泛的科学文化知识,能在外事、经贸、文化、新闻出版、教育、科研、旅游等部门从事翻译、研究、教学、管理工作的相应语言高级专门人才。
日语远程教育
专业名称:日语
层次:专升本
类型:远程教育
入学考试:英语、语文、
学习期限:2.5年
所属分类:语言类
日语培养目标
日语专业[3]
要求学生掌握扎实的翻译技能,有能力翻译初中级水平的日汉文本; 在语言、文学与文化方面要求学生具有基本的日语语言理论知识、日本文学、文化知识,培养较高的,并具有进一步自学的能力。
.百度百科[引用日期]
.百度知道.[引用日期]
.·[引用日期]
企业信用信息

我要回帖

更多关于 端午节放假通知怎么写 的文章

 

随机推荐