这些什么是单变量求解字?求解

这个字是什么字?求解!_百度知道
这个字是什么字?求解!
com/zhidao/wh%3D600%2C800/sign=d4b31cf0699cbdb7e60b47/d788d43f855e2b06f41bd5ad6e390f.baidu://f.com/zhidao/pic/item//zhidao/wh%3D450%2C600/sign=9c100be62f7f9e2fa00c512/d788d43f855e2b06f41bd5ad6e390f.jpg" target="_blank" title="点击查看大图" class="ikqb_img_alink"><img class="ikqb_img" src="http://f://f.hiphotos.jpg" esrc="http.hiphotos.<a href="http&nbsp.baidu
我有更好的答案
韦的繁体字
没问题麻烦采纳
应该是辜负的辜
倒过来看是个章字
为您推荐:
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁除了《说文解字》,还有什么讲「字」的书?
最好是现当代的,可以讲出一个字如何演变成为现在的样子,其中那些意蕴保留了那些逝去了的书。
按投票排序
已经举了一些。这里强烈推荐一本书:李学勤主编的《字源》,天津古籍出版社,2012年12月刚出版。此书特点有:权威、系统几十位作者都是当代活跃的文字学者,论权威性,无出其右了。全书收入6千多汉字,对每个字都绘制了详尽的字形演变序列图。其对汉字源流的考释、说解,可以说集百年来汉字源流研究之大成,代表了当代文字学界的最高水平。雅俗共赏这是一本写给大众的书。这本书可谓以左民安《细说汉字》的平易,却达到了《古文字诂林》的高度。通俗却不低智,专业却不枯燥。客观、准确说解汉字,最忌主观臆测、强作说解。但这又是大多数通俗读物的通病。很多作者似乎在给人印象,每个汉字都可以轻易说解,且只有一个确定的结论。但实际情况绝非如此。《字源》的好处是,宁阙勿滥。对于学界有争议的,直接列出几种代表意见,或直言“不明”、“待考”,而不强作结论误人。适可而止过分说解、附会,是大多数通俗读物的又一通病。当然,适当延伸、发挥,可以增加阅读的趣味,但代价是丧失准确。对普通爱好者,窃以为《字源》一书足矣。(不过就是太贵!)
〇、一个悲伤的事实根据我的目力所及,目前真的还没有比较现代的、方便的、专业的解释文字源流的图书。其原因大致是“大家不为、小家不会”吧。一、一些点评有知友提到这些图书:李学勤主编的《字源》、左民安《细说汉字》、流沙河《白鱼解字》、裘锡圭《文字学概要》、段玉裁《说文解字注》……这些书大致可分为三类:一类是学术类的,比如裘锡圭《文字学概要》、段玉裁《说文解字注》,李学勤主编的《字源》也大致算吧。不过前两者比较专业,而后者由于成于众人之手,质量并不能保证。我也查过一些字,《字源》的可靠度是有些低的。一类是通俗类的,比如左民安《细说汉字》、流沙河《白鱼解字》等。不得不说,这些书一定要谨慎使用,其作者一般都是文化爱好者。前段时间微博上某语文老师转了条释字的微博,9张附图有约5、6张的解释是有些问题的。如果有第三类的话,就是李学勤主编的《字源》,本来是打算通过专家的视角普及文字源流,奈何效果欠佳。二、一点方法由于目前并没有比较完备的工具书,一般来讲只能多参考几本书,综合一下才会比较可靠。大概下面这些书可以参考:字源古文字谱系疏证古文字考释提要总览古文字释要……—————————————————————————————————————如果有什么问题,请留言。如果我能回答,我会持续更新的。
(清)段玉裁
香港学者安子介《切文劈字》。
推荐裘锡圭先生《文字学概要》一书。这本书与《说文解字》和《字源》不同,并不会系统得一个字一个字列出来源和演变,但例子也相当多,并且有助于读者形成对文字学研究对象、理论框架的整体了解。该书80年代出版,限于当时排版技术,全本手写影印,读来很有意思
流沙河先生的《流沙河认字》 裘老先生的《文字学概要》中文专业书籍:《古代汉语》有很多字形字意的演变解析,从体例到讲解都非常见功夫,干货很多,尤其是古汉语通论和文化常识。林西莉的《汉字王国》,以一个老外的视角看汉字,很有意思不乏味。张大春的《认得几个字》,作者借教一对儿女认字来跟大家讲每个汉字的故事,非常的温馨有趣。《汉语古文字字型表》,该书收集了当时确认的所有甲骨文,按每一个字的甲骨文、金文、简文对照排列(有宋体字目录文字),文字的发展演变一目了然。要了解字意可参考《说文解字》《辞源》《汉语大字典》《方言大字典》,有些字的本义虽然在书中消失了,但却依然活在方言中。《尔雅》《说文解字》《康熙字典》《中华大字典》《辞源》等都是比较好的工具书。
现当代的话,《古文字趣谈》、《汉字的故事》这种类似的也可以啊,只是还是建议先看一下字源类或字典词典类的书的书,而不是被解读后的文字,以免产生先入为主的概念。喜欢的话就不怕枯燥了,或者考虑有图形解说的,你会觉得很有意思的。另外,对特定的某种“字”有意思的话,还可以看看《女书字典》,湖南永州的江永女书,一种女性专用文字,了解了解也是很有意思的。江永还有个女书生态博物馆,当年去的时候被扒了手机,真是好难忘。推荐一个网页字典《汉典》,搜汉典即可,同很实用有趣。推荐一个网页字典《汉典》,搜汉典即可,同很实用有趣。最后,题主不要急,还是要区分号好用清楚“那”“哪”啦。最后,题主不要急,还是要区分号好用清楚“那”“哪”啦。
<<辞源>>、特别是古籍的查阅方面做得特别好。--------------------------------割一下补充回答吧!(一)查字类1.要解决读音问题,可查《新华字典》、《古汉语常用字字典》、(这本是我正在用的,当时买的时候是老师介绍的,它在字的各种用法写的比较详细。专业对其要求不高的话,这本其实也够用了。)《辞海》、《辞源》(后来,大学的古文老师推荐的是这本,就像楼上说的,有点贵。不过如果专业是这方面的,入手这本好像挺有必要的。)《汉语大辞典》。2.要分析汉字结构和本义,《说文解字》是首选。分析结构、探求字源、研究本意。(主要就是这些方面了) 《汉语大字典》是选列古文字形体较多且全的书。看题主的要求了。3.分析字义
《古汉语常用字字典》这个上面说过了。《汉语大字典》收字较多、较全。再者可选《辞海》、《辞源》、《汉语词典》等。如果查这些书上未收的冷辟字、古字或字的古义,可查《说文解字》、《康熙字典》、《中华大字典》、《中文大辞典》4.查通假字、古今字。可查《汉语大字典》、《古汉语通用字字典》(杨金鼎主编,福建人民出版社1988年版)、《古字通假会要》(高亨撰著,董治安整理,齐鲁书社1989年版)、《古汉语通假字字典》(马天祥等主编,陕西人民出版社1991年版)、《通假大字典》(张桁、许梦麟主编,黑龙江人民出版社1993年版)5.查异体字、俗字。《汉语大字典》、《宋元以来俗字谱》(刘复、李家瑞编,文字改革出版社1957年版)、《异体字字典》(李圃主编,学林出版社1997年版)此外《敦煌俗字研究》虽然不是工具书但也可查阅。有事出去,下面还有关于查词语和成语典故等等。看情况写吧!
强烈推荐《汉字树》
已有帐号?
无法登录?
社交帐号登录请问各位大侠有谁认识这上面的古体字?求解,甚是感谢!_百度知道
请问各位大侠有谁认识这上面的古体字?求解,甚是感谢!
jpg" target="_blank" title="点击查看大图" class="ikqb_img_alink"><img class="ikqb_img" src="/zhidao/wh%3D600%2C800/sign=/zhidao/wh%3D450%2C600/sign=7c59ae6db4fd09e28bb1d/8d5494eef01f3a29dbc315d607c8d://f.com/zhidao/pic/item/8d5494eef01f3a29dbc315d607c8d.hiphotos.hiphotos://f;<a href="http://f.jpg" esrc="http.hiphotos.baidu&nbsp.baidu
提问者采纳
释文:古稀天子乾隆御览之宝寿三希堂精鉴玺宜子孙上述印文均为小篆。是乾隆常用的鉴赏收藏印。
请问去哪里鉴宝?
鉴宝的问题可难到我了。咨询一下当地的文物部门、拍卖行吧。好像有些电视台也有相关的节目。
别客气。希望能帮到你。
提问者评价
太给力了,你的回答完美解决了我的问题!
来自团队:
其他类似问题
为您推荐:
古体字的相关知识
其他3条回答
这是甲骨文,问问历史学家吧
上哪找历史学家?有两个字是乾隆。属于甲骨文么?
我说的是那个右边的
怎么找历史学家?求指点。谢谢
去网上找甲骨文翻译试试看
好嘞,谢谢!
这是小篆,最右边那个章好像是古而稀子
其他的不认识
请问小篆是什么意思?
小篆是一种古代的字体,从秦朝开始使用的,现在偶尔用在书法艺术当中
不认识。。。
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁您的举报已经提交成功,我们将尽快处理,谢谢!
大家还关注
(window.slotbydup=window.slotbydup || []).push({
id: '2081942',
container: s,
size: '1000,60',
display: 'inlay-fix'“佛”这个字的读音?求解求真相 | 问答 | 问答 | 果壳网 科技有意思
“佛”这个字的读音?求解求真相
佛教是唐朝传过来的,唐朝的语音发展成现在的闽南语,闽南语没有[f]这个音,那你说说“佛”这个字真是度[fo]么?但想想姥姥讲的故事——古时候的一个老太太让人教念阿弥陀佛,她学了好久都念不会,后来只会念个“佛”字……大概是这个字在古代真的很难念……
+ 加入我的果篮
的解答是有些问题的。一般是认为佛教是西汉末期传入中国,这个是常识不会错。“佛”是不是“佛陀”的简称是有疑问的。早期的经典翻译Buddha为“浮屠”或“佛”,而不是“佛陀”。因此,季羡林先生认为,“佛”并非是“佛陀”的简称,而是从西域土语翻译过来的。写成公式如下:[1][2](1) 印度→大夏(大月支)→中国buddha→bodo,boddo,boudo→浮屠(2) 印度→中亞彊小国→中国buddha→but→佛佛陀对应的梵文是 Buddha。梵文是一种很特殊的语言,说它特殊,是因为梵文几乎没有闭音节(除了随韵,止韵和句末),所有的辅音要跟到后随的元音上。这一点和别的语言 差别很大。所以梵文的Buddha 是两个音节,都是开的,bu 和 ddha。比较英文的Buddha,也是两个音节,但是是bud(闭)和dha(开)。在梵语中d是一个不送气浊辅音;dh是一个送气浊辅音,不是两个辅音。这样问题就来了。我们知道上古汉语可能(只是可能)有复辅音,但是中古汉语一定是没有的。而梵语的发音特殊性造就了无数的复辅音开音节。在翻译成汉语的时候,就有了各种麻烦。考虑“浮屠”的翻译方法,就是两个开音节。浮和图都是平声字,按王力先生拟音,浮[biu],图[da],这样的翻译相当于把d和dh两个相近的音合成一个辅音,或者说忽略掉dh这个辅音。而“佛陀”的翻译方法,则是把梵语的复辅音拆开,给前面的音节凑了一个入声尾。即佛拟音为[bi?t]。(佛经中还有第三种处理方法,就是在复辅音中的每个辅音后添加元音再翻译。)"古无清擦音"是笔误了。钱大昕认为“古无轻唇音”。[3] 这个现在已经成为了不刊之论,清擦音还是有的。在宋代三十六字母中,奉母就是一个轻唇音,通常是拟音成[v]或者[b?] (齿化的[b])。而在《切韵》音系里,只有三十字母,是没有奉母的。所以在佛字被翻译代表佛陀的时代并不是奉母字,但是拟音为[bi?t]应该没问题。玄奘所译的经文中,並母和奉母区别的很清楚。所有的b和bh都用並母字翻译,所有的v都用奉母字翻译。只有“佛”和“梵”这两个奉母字是唯二的例外,仍然用来翻译梵文的b,应该是尊重故。[4]--------------------------------------------[1] 季羡林,浮屠与佛,1947[2] 季羡林,再谈“浮屠”与“佛”,1992[3] 钱大昕,《潜研堂文集》[4] 施向东,《玄奘译着中的梵汉对音的研究》
纯粹胡扯。最明显的一个破绽是,常识告诉我们,佛教是汉代传入中国的。其实,“佛”是“佛陀”(梵语Buddha一词的音译)的简称(补注:此说来自《汉语大字典》,
老师对此有争议),这个词最晚在晋代已经进入汉语了,也比唐代早好几百年呢。这个字在当时是奉母物部字,根据王力先生的拟音系统,发音大概是[bi?t],跟今天的读音很不一样。所有古音问题也都不可以用现代语音去附会。至于[f]这个辅音,在晚唐以前,不仅福建话没有,全国都不一定有。所谓“古无清唇音”就是说的这个问题,现在发[f]的辅音,上古都是发的。
許門第一小混混
实际上,“佛”这个字在汉语里出现的时候,佛教还没传入呢。《说文》训为“见不审也”,就是看不清。上古汉语的a,对应的是鱼部字,所以Buddha在汉代被对译成“浮屠”。中古汉语的a,对应的是歌戈韵字,所以“佛陀”显然是隋唐时代的新译,“佛”自然也不会是“佛陀”的简称。应该是先有“佛”,再根据这个“佛”补了“陀”来对译Buddha。说难念,用拼音打一下,念fo这个音的就是佛仏坲仸梻,反倒是“佛”是常用字。然后再看看问题:古时候的一个老太太让人教念阿弥陀佛,她学了好久都念不会,后来只会念个“佛”字阿弥陀佛四个字,最后只会念佛字,就是说“阿弥陀”三个字比“佛”更难念?
儒佛兼好,太极粗通,编程业余,新闻正业
想问一下……【念阿弥陀佛,学不会,只会念“佛”字】是怎么推导出【这个字(佛)在古代真的很难念】的??神逻辑……
邪恶之王 大毒舌 欢乐
打死他!不打,不打,不打,求不打。。。。已然满头包了。大约就是酱紫。
我是福建的,闽南语的佛是有点像菲利普的第一个发音的
好高深的样子
说起这个字,就想到当年那场经典的狮城辩论大赛中,台湾辩友就是一直fou fou的说,两边都在说佛,但是发音不一样,有意思。
哈哈。那些鼓吹广东话最存古的人不敢来这里闹。因为广东话的轻唇音比普通话还多得多。一大堆溪母(k)晓母(h)的字都变成f了。
眼睛雪亮的无知群众
说道佛就想起小山日记……佛=亻+弗=亻+$=有钱人……
难道不是温州话最古老吗?吾系温州媄,吾自豪!
可以参考日语汉字的音读来还原汉字
佛(古同“仏”)的读音,汉字在唐朝时期大量传入日本,基本保留了那个时候古汉语的读音,日语中汉字“佛”音读为:“ぶつ(bu tsu) ” 与
“ふつ(fu tsu)”类似“卜哧 和 夫哧”的读音,如:佛陀(ぶつだ)bu tsu da,佛門(ぶつもん)bu tsu mon,应此,汉字”佛“在中古的时候应该发 "fu ci"或者”bu ci“这样的音。
可堪回首,佛狸祠下,一片神鸦社鼓。这个在中学课本里读bi。(其实是狴的啦)
后回答问题,你也可以用以下帐号直接登录
(C)2016果壳网&&&&&京ICP备号-2&&&&&

我要回帖

更多关于 四个字求解 的文章

 

随机推荐