哈利波特7的全名 是 《哈利波特与迉亡圣器》还是 《哈利波特与死圣》
给你人民文学出版社的样子看看
应该是《哈利波特与死亡圣器》 至少是从剧情上来说《哈利波特与死亡圣器》翻译得更加准确! 说明故事的主题是圣器,而《哈利波特与死圣》则有可能联想成为主题是某个人! 其实翻译成什么無所谓关键在你的理解! 《哈利波特与死圣》这个翻译完全是不负责任的翻译!
是《哈利.波特与死亡圣器》,《哈利.波特与死聖》是它的简称