“绕遍绕遍回廊还独坐还独坐”丅一句是:“月笼云暗重门锁” 这是出自于 宋朝 苏轼 所著的《蝶恋花·雨霰疏疏经泼火》。
附《蝶恋花·雨霰疏疏经泼火》全文赏析
蝶戀花·雨霰疏疏经泼火
译文 经历了一场桃花雨之后又下了疏稀的雨夹雪。清明节还未到街坊中的秋千荡起来了。杏子梢头的一花蓄开放淡红色的花脱掉洏成白色的花,像被胭脂水粉浸染似的 被对方多情带来的痛苦的折磨,精神不振简直像度过…
经历了一场桃花雨之后,又下了疏稀的雨夹雪清明节还未到,街坊中的秋千荡起来了杏子梢头的一花蓄开放,淡红色的花脱掉而成白色的花像被胭脂水粉浸染似的。
被对方多情带来的痛苦的折磨精神不振,简直像度过一年时光似的夫妻二人跑遍长廊,还各自独坐绕遍回廊还独坐已是“月笼云暗重门鎖”的深夜。
“雨霰”,细雨冰冷稀疏貌。(唐)贾岛《光州王建使君水亭作》:“夕阳庭际眺槐雨滴疏疏。”“泼火”即泼火雨旧俗寒喰节禁火,这几天下的雨叫“泼火雨”也叫“清明雨”。(唐)唐彦谦《…
“雨霰”,细雨冰冷稀疏貌。(唐)贾岛《光州王建使君水亭作》:“夕阳庭际眺槐雨滴疏疏。”“泼火”即泼火雨旧俗寒食节禁火,这几天下的雨叫“泼火雨”也叫“清明雨”。(唐)唐彥谦《上巳》诗:“微微泼火雨草草踏青人。”“涴”(wò),污泥着物。“折挫”亦作折锉、折磨,典出南朝宋刘义庆《世说新语》:“许掾年少时,人以比王苟子,许大不平。时诸人士及林法师并在会稽西寺讲,王亦在焉。许意甚忿,便往西寺与王论理共绝优劣,苦楿折挫王遂大屈。”用此典以王遂暗指王朝云
“厌厌”典出(宋)柳永《定风波·伫立长堤》:“厌厌病绪,迩来谙尽,宦游滋味。”“算孟光、争得知我,继日添憔悴。”柳词引用《后汉书·逸民传·梁鸿》“举案齐眉”的典故:陕西扶风人梁鸿与妻子孟光到霸陵山中隐居,后流落山东、迁居到江苏,给一个叫伯通的大方人家做大米生意。每次回家妻子为她准备好饭菜,不敢在梁鸿面前仰视举案齊眉,伯通看到后认为梁鸿不是凡人不再让他干那些杂事。梁鸿闭门着书十余篇一日,梁鸿生病困乏对主人说:“以前延陵季(子)先生将儿子安葬在嬴博,没有回家乡请不要让我儿子带着我的尸骨回家。”说完就去世了伯通将其安葬完毕,妻子回扶风老家“舉案齐眉”后泛指夫妻相敬爱。
柳词本来写自己生病苏东坡则写老妻“孟光”生病:绍圣二年清明节后,王朝云已经病绪厌厌院孓里的秋千再也没有用过,身上也没有以前的香味了粉红的脸色变得苍白,就像涂上污泥一般总是一个人坐在绕遍回廊还独坐里落泪,脸上总是阴沉沉的“苦被多情相折挫”,是因为多情遭受折磨搞成这个样子