"加油“用德语怎么说呀或者是德国球迷看比赛时喊什么口号呀?不会是”Germany Goal!Germany Goal!"吧请高手告诉我,多谢了! |
k?mpfen = 战鬥、奋斗、努力 希特勒写的 “Mein Kampf”就被翻译为 “我的奋斗”
gas geben =把汽车的油门踩下去,给发动机提供更充足的燃油让发动机的马力更大。它嘚引申用法就是指要加油要更加努力。
根据原话要表达的意境是希望行为主体更加努力地把事情做好,甚至不惜付出身体或精神上的犧牲所以应该用动词来表达。按照德语的习惯把“加油吧”放在 “奋斗”之前更符合德国人的表达习惯:
你对这个回答的评价是
认证員要求严苛,真实水平存疑只好坐等被拒。
无法掌握德语版块的答题规则被拒势在必行,我理解你们
你对这个回答的评价是?
你对這个回答的评价是
你可以做到,你可以成功:Du kannst es
你对这个回答的评价是?
尤其是当你"加油"加了很多的时候
我走到一个加油站买了汽油。
Tom在跑步上不差我喊着:加油,Tom你可以做到。
希望生活变好的愿景在一些城市,到现在可能就是为家鄉球队加油
加油Tom开始冲刺,超了两名现在位于第六名。
如果有重要的球赛就像是德甲或者是国际比赛,巨大的足球场就会座无虚席许多小酒馆都满了。人们发疯一样的大喊大叫为了给球队加油。
请你相信 我们都是很幸运的人, 上天会给我们最好的安排 别紧张,中考加油!
往后的日子里 我们各自拼搏着自己所向往的吧加油!
要是去查的话,一般都是Gib Gas!
德国领先!《伯尔尼的奇迹》里就是这么给德國队加油的 剩下的让别人再补充吧 Gib Gas!或者Feuer an! 你是学德语的么? Tempo!