请把上面一段话帮我翻译成日语,急在线等,多谢,多谢!!!!!!
请1楼不要捣乱好不好,问题很急,在线等,谢谢!!!
可选中1个或多个下面的关键词,搜索相关资料。也可直接点“搜索资料”搜索整个问题。
少し手间がかかるかもしれませんが、弊社として、なんとか解决できるように全力を尽くしたいと存じます。请参考!
可选中1个或多个下面的关键词,搜索相关资料。也可直接点“搜索资料”搜索整个问题。
その前、「技术ビザを家族滞在に変更」に関しての资料を提出しましたが、申请番号は、12345番です。别の资料をしては、写真を提出させていただきます。写真は中国の青岛市で主人と一绪に撮ったのです。これでよろしいでしょうか?
宜しくお愿いいたします。
我那天提交的“技术签证变更为家族滞在”的资料,申请号码为:12345
先日提出した技术ビザを家族滞在に変更する资料は申込番号が12345です。
今天来追加资料,这个是我和我老公在青岛玩的时候拍的照片
今日は资料を追加させてください、主人と青岛で游んでいた时の写真ですが、
请问这样可以么?谢谢!
よろしいですか、ご确认お愿いします、どうもありがとうございます。
(按日文习惯添加了“拜托确认”一句)
先日提出した「技术者ビザを家族滞在に変更」の书类の申请番号は”12345”です。
今日は追加书类を提出しに来ました。
これは私と主人が中国の青岛で撮った写真です。
これでよろしいですか?
この前 一回『技术ビサ変更家族滞在』の书类(申込み番号:12345)提出しましたが
今日追加书类の提出提出しにきました。
これは主人と青岛に居る时取った写真です。
これでよろしいでしょか?
私(わたし)は先日(せんじつ)に「技术(ぎじゅつ)ビザから家族滞在(かぞくたいざい)への変更(へんこう)申(もう)し込(こ)み」を提出(ていしゅつ)しましたが、申请(しんせい)の番号(ばんごう)は12345です。今日(きょう)は、资料(しりょう)の追加(ついか)ですが。これは、私(わたし)と主人(しゅじん)が青岛(チンタオ)で旅行(りょこう)していた时(とき)撮(と)った写真(しゃしん)です。これは使(つか)えますか。?
(これは)先日提出した"技术者のビザから家族滞在のビザに変更”の资料ですが、申し込み番号;12345で今日は追加资料を持ってきまして、これは私と主人の青岛での観光した时の写真です。これでいいでしょうか?宜しくお愿いします。