现在出国可不可以通过陆上未来的交通工具具来完成

> 问题详情
根据《中华人民共和国国境卫生检疫法》的规定,入境、出境的人员、交通工具、运输设备以及可能传播检疫
悬赏:0&答案豆
发布时间:
根据《中华人民共和国国境卫生检疫法》的规定,入境、出境的人员、交通工具、运输设备以及可能传播检疫传染病的行李、货物、邮包等物品,都应该接受检疫。()[2004年第二次考试真题]此题为判断题(对,错)。请帮忙给出正确答案和分析,谢谢!
为您推荐的考试题库
您可能感兴趣的试题
1自理报检单位在按有关规定办理报检,并提供抽样.检验检疫的各种条件后,有权要求检验检疫机构在合同约定的期限内完成检验检疫工作并出具证明文件。(  )2我国对必须经过认证的产品,统一产品目录,统一技术规范的强制牲要求、标准和合格评定程序,统一标志,统一收费标准。(  )3已实施装运前检验的货物,入境时无须再报检。(  )4入境人员须在口岸检验检疫机构指定的地点接受检疫。接受入境检疫的人员必须根据检验检疫机构的要求,如实申报健康状况,出示有效的黄热病和其他传染病预防接种证书或者其他有效证件。(  )
我有更好的答案
请先输入下方的验证码查看最佳答案
图形验证:
验证码提交中……
每天只需0.4元
选择支付方式
支付宝付款
郑重提醒:支付后,系统自动为您完成注册
请使用微信扫码支付(元)
支付后,系统自动为您完成注册
遇到问题请联系在线客服QQ:
恭喜你被选中为
扫一扫-免费查看答案!
请您不要关闭此页面,支付完成后点击支付完成按钮
遇到问题请联系在线客服QQ:
恭喜您!升级VIP会员成功
提示:请截图保存您的账号信息,以方便日后登录使用。
常用邮箱:
用于找回密码
确认密码:我有几个幼稚的问题,见笑:1、主席、总理出国访问交通工具是专机,那副总理、国务委员、部长、省长以及驻联合国大使、驻各国大
问题描述:
我有几个幼稚的问题,见笑:1、主席、总理出国访问交通工具是专机,那副总理、国务委员、部长、省长以及驻联合国大使、驻各国大使出国都用什么交通工具呢?2、宣传部下辖广电总局、广电总局下辖中央电视台,宣传部长正部级,中央电视台台长副部级(报纸已证实),那广电总局局长往哪儿摆?
问题解答:
1、中国分以下级别,政治局常委是最高级,都享受专机专列,并有专门卫队保卫,核心人员称卫士长.其次政治局委员也能享受专机专列,但保卫级别相对较低了.副总理,个别国务委员,享受专机专列,他们出行一般都是车队,乘坐不固定.部长省长,只是正部级他们也有专车,但不是专机专列.所谓专机专列,是指他们乘坐的飞机火车不允许别人搭乘.2,宣传部是中国独有的机制,宣传部长是中共中央政治局委员,享受国家领导人待遇,和副总理平级,广电总局局长一般兼任中宣部副部长,正部长级待遇.中央电视台台长是副部级.另外中宣部也知道新华社和人民日报社工作,这两个都是正部级单位.
我来回答:
剩余:2000字
汉语拼音的古代史 我国原来没有拼音字母,采用直音或反切的方法来给汉字注音.直音,就是用同音字注明汉字的读音,如果同音字都是生僻字,就是注了音也读不出来.反切,就是用两个汉字来给另一个汉字注音,反切上字与所注字的声母相同,反切下字与所注字的韵母和声调相同.周有光先生称反切是“心中切削焊接法”.这两种注音方法,用起来都不方
明朝末年西方传教士来中国传教,为了学习汉字,他们开始用拉丁字母来拼写汉语.1605年,意大利耶稣会传教士利玛窦(Matteo Ricci, )在北京出版了《西字奇迹》,其中有4篇汉字文章加了拉丁字母的注音.这是最早用拉丁字母给汉字注音的出版物,《西字奇迹》原书已不容易找到,据说,梵蒂冈图书馆尚有藏本.
汉语拼音是按照英文26个字母来发明的.汉语拼音的古代史我国原来没有拼音字母,采用直音或反切的方法来给汉字注音.直音,就是用同音字注明汉字的读音,如果同音字都是生僻字,就是注了音也读不出来.反切,就是用两个汉字来给另一个汉字注音,反切上字与所注字的声母相同,反切下字与所注字的韵母和声调相同.周有光先生称反切是“心中切削焊
http://www.tiexue.net/bbs/dispbbs.aspx?boardid=38&ID=201024以前并没有汉语拼音, 《汉语拼音方案》已经公布45年了,在这个纪念日子里,回顾一下我国汉语拼音运动的历史,可以温故而知新,还是很有意义的. 汉语拼音的古代史 我国原来没有拼音字母,采用直音或反切的方法来
我国原来没有拼音字母,采用直音或反切的方法来给汉字注音.直音,就是用同音字注明汉字的读音,如果同音字都是生僻字,就是注了音也读不出来.反切,就是用两个汉字来给另一个汉字注音,反切上字与所注字的声母相同,反切下字与所注字的韵母和声调相同.周有光先生称反切是“心中切削焊接法”.这两种注音方法,用起来都不方便. 唐代守温在分
明朝末年西方传教士来中国传教,为了学习汉字,他们开始用拉丁字母来拼写汉语.1605年,意大利耶稣会传教士利玛窦(Matteo Ricci, )在北京出版了《西字奇迹》,其中有4篇汉字文章加了拉丁字母的注音.这是最早用拉丁字母给汉字注音的出版物,《西字奇迹》原书已不容易找到,据说,梵蒂冈图书馆尚有藏本.
汉语拼音是按照英文26个字母来发明的. 汉语拼音的古代史 我国原来没有拼音字母,采用直音或反切的方法来给汉字注音.直音,就是用同音字注明汉字的读音,如果同音字都是生僻字,就是注了音也读不出来.反切,就是用两个汉字来给另一个汉字注音,反切上字与所注字的声母相同,反切下字与所注字的韵母和声调相同.周有光先生称反切是“心中切
汉语拼音 古代没有拼音,就使用反切,就是用两个认识会念的字,取第一个的声母,取第二个的韵母,拼合起来就行了. 古代,中国的回族兄弟不学汉字,学习阿拉伯语,但他们用阿拉伯文的字母来拼写口语(汉语),所以这是中国最早的拼音. 元朝,蒙古统治者用改变了的藏文的字母来拼写汉语等语言,叫八思巴字.虽然不是专门拼写汉语的,但是,也
明朝末年西方传教士来中国传教,为了学习汉字,他们开始用拉丁字母来拼写汉语.1605年,意大利耶稣会传教士利玛窦(Matteo Ricci, )在北京出版了《西字奇迹》,其中有4篇汉字文章加了拉丁字母的注音.这是最早用拉丁字母给汉字注音的出版物,《西字奇迹》原书已不容易找到,据说,梵蒂冈图书馆尚有藏本.
摘录如下: 明朝末年西方传教士来中国传教,为了学习汉字,他们开始用拉丁字母来拼写汉语.1605年,意大利耶稣会传教士利玛窦(Matteo Ricci, )在北京出版了《西字奇迹》,其中有4篇汉字文章加了拉丁字母的注音.这是最早用拉丁字母给汉字注音的出版物,《西字奇迹》原书已不容易找到,据说,梵蒂冈图书
明朝末年西方传教士来中国传教,为了学习汉字,他们开始用拉丁字母来拼写汉语.1605年,意大利耶稣会传教士利玛窦(Matteo Ricci, )在北京出版了《西字奇迹》,其中有4篇汉字文章加了拉丁字母的注音.这是最早用拉丁字母给汉字注音的出版物,《西字奇迹》原书已不容易找到,据说,梵蒂冈图书馆尚有藏本.
中国以前没有拼音的说法,这个应该是根据拉丁文改编而来的 回答者:口口丽女口月 - 同进士出身 六级 8-8 10:25汉语拼音是按照英文26个字母来发明的. 汉语拼音的古代史 我国原来没有拼音字母,采用直音或反切的方法来给汉字注音.直音,就是用同音字注明汉字的读音,如果同音字都是生僻字,就是注了音也读不出来.反切,就是
明朝末年西方传教士来中国传教,为了学习汉字,他们开始用拉丁字母来拼写汉语.1605年,意大利耶稣会传教士利玛窦(Matteo Ricci, )在北京出版了《西字奇迹》,其中有4篇汉字文章加了拉丁字母的注音.这是最早用拉丁字母给汉字注音的出版物,《西字奇迹》原书已不容易找到,据说,梵蒂冈图书馆尚有藏本.
明朝末年西方传教士来中国传教,为了学习汉字,他们开始用拉丁字母来拼写汉语.1605年,意大利耶稣会传教士利玛窦(Matteo Ricci, )在北京出版了《西字奇迹》,其中有4篇汉字文章加了拉丁字母的注音.这是最早用拉丁字母给汉字注音的出版物,《西字奇迹》原书已不容易找到,据说,梵蒂冈图书馆尚有藏本.
汉语拼音的古代史 我国原来没有拼音字母,采用直音或反切的方法来给汉字注音.直音,就是用同音字注明汉字的读音,如果同音字都是生僻字,就是注了音也读不出来.反切,就是用两个汉字来给另一个汉字注音,反切上字与所注字的声母相同,反切下字与所注字的韵母和声调相同.周有光先生称反切是“心中切削焊接法”.这两种注音方法,用起来都不方
这么简单的问题还真是一言难尽总之就是中国原来没拼音,是近代从外文字母中借鉴来的,和国际化接轨为主要目的.以前并没有汉语拼音, 《汉语拼音方案》已经公布45年了,在这个纪念日子里,回顾一下我国汉语拼音运动的历史,可以温故而知新,还是很有意义的. 汉语拼音的古代史 我国原来没有拼音字母,采用直音或反切的方法来给汉字注音.直
为什么中国的汉语拼音和英语的英文字母一样?以前并没有汉语拼音, 《汉语拼音方案》已经公布45年了,在这个纪念日子里,回顾一下我国汉语拼音运动的历史,可以温故而知新,还是很有意义的. 汉语拼音的古代史 我国原来没有拼音字母,采用直音或反切的方法来给汉字注音.直音,就是用同音字注明汉字的读音,如果同音字都是生僻字,就是注了
  明朝末年西方传教士来中国传教,为了学习汉字,他们开始用拉丁字母来拼写汉语.1605年,意大利耶稣会传教士利玛窦(Matteo Ricci, )在北京出版了《西字奇迹》,其中有4篇汉字文章加了拉丁字母的注音.这是最早用拉丁字母给汉字注音的出版物,《西字奇迹》原书已不容易找到,据说,梵蒂冈图书馆尚有藏
汉语拼音是按照英文26个字母来发明的.汉语拼音的古代史我国原来没有拼音字母,采用直音或反切的方法来给汉字注音.直音,就是用同音字注明汉字的读音,如果同音字都是生僻字,就是注了音也读不出来.反切,就是用两个汉字来给另一个汉字注音,反切上字与所注字的声母相同,反切下字与所注字的韵母和声调相同.周有光先生称反切是“心中切削焊
也许感兴趣的知识【图文】出入境集装箱交通工具的检验检疫_百度文库
您的浏览器Javascript被禁用,需开启后体验完整功能,
享专业文档下载特权
&赠共享文档下载特权
&100W篇文档免费专享
&每天抽奖多种福利
两大类热门资源免费畅读
续费一年阅读会员,立省24元!
出入境集装箱交通工具的检验检疫
阅读已结束,下载本文到电脑
定制HR最喜欢的简历
你可能喜欢出国英语(四):交通工具用语
我的图书馆
出国英语(四):交通工具用语
出国英语(四):交通工具用语
出国在外,乘坐交通工具是必不可以少的。今天Master Osifu English为大家推介一些乘车交通用语,大家学以致用,去不同的地方替换不同词汇,Master Osifu English祝福大家出国顺利!
火车站在哪?Where is the railway station?
墨尔本中心火车站。Melbourne central stationg, please.
多少钱?How much is it?
又去墨尔本中心火车站的巴士吗?Is there a bus that goes to Melbourne central station?
去墨尔本的火车是从哪一站离开的?What station does the train for Melbourne leave from?
卖票的地方在哪?Where is the ticket office?
一张去墨尔本的票。A ticket to Melbourne, please.
单程还是环程票?One way or a round trip ticket?
二等单程。Second class one way, please.
火车上设有座位预留吗?Are there reserved seats on the train?
我想没有必要,因为火车不是很挤。I don’t think it’s necessary, as the train won’t be crowded.
我可以中途下车吗?Can I stop over on the way?
一张去墨尔本的二等票。Can I have a second-class ticket to Melbourne, please?
我买票有折扣吗?Are ther any discount tickets for me?
我可以看看时间表吗?May I see a timetable?
这每天都通火车吗?Does this train run everyday?
我想明天去墨尔本,几点的火车?I’d like to go to Melbourne tomorrow. What time is there a train?
有更快的车吗?Is there a train that goes any faster?
火车从哪站出发?From which station does the train leave?
在哪个窗口我可以做预定?At which window can I make a reservation?
我想要订个座位。I’d like to reserve a seat on this train.
我想订张去墨尔本的卧铺。I’d like to reserve a sleeper to Melbourne.
我想要个上层(下层)的。I’d like the upper (the lower)berth.
可以预定座位吗?Are any reserved seats available?
我想改变我的预订。I’d like to change my reservation.
我需要预订吗?Do I need a reservation?
吸烟(非吸烟)车厢。Smoking(non-smoking)car, please.
车票多长时间有效?How long is the ticket valid?
什么时候第一辆(最后一辆/下一辆)成从墨尔本出发?What time does the frist/last/next train to Melbourne leave?
有直达车吗?Is it a direct train?
有去墨尔本的联运吗?Is there a connection to Melbourne?
我还需要换车吗?Do I have to change train?
火车准时出发吗?Will the train leave on schedule?
火车几点到墨尔本?What time does the train arrive in Melbourne?
有特快列车吗?Are there any express train?
这辆车是去哪的?Where does the train go to?
列车会分离吗?Does the train split up?
这有餐车(卧铺)车厢吗?Is there a dining (sleeping)car on the train?
火车在墨尔本停吗?Does this train stop at Melbourne?
有直达去墨尔本的火车吗?Is there a direct train to Melbourne?
我在哪换车?Where do I change trains?
多长时间能到墨尔本?How long does it take to get to Melbourne?
火车从哪个站台出发?What platform does the train leave from?
这个是去墨尔本的站台吗?Is this the right platform for the train to Melbourne?
去墨尔本需要多长时间?How long does it take to go to Melbourne?
去墨尔本需要换车吗?Do I have change trains to go to Melbourne?
你能帮我看一下包吗?Can you help me with these bags?
去墨尔本的火车在这站停吗?Does the train to Melboune stop at this staiton?
还有多长时间火车能到?How many more minute will it take for the train to arrive?
这是去墨尔本的火车吗?Is this the train to Melbourne?
打扰一下,我能过去吗?Excuse me, may I get by?
这座有人吗?Is this seat taken?
我可以坐这吗?May I sit here?
我想这是我的座位。I think this is my seat.
我可以吸烟吗?May I smoke?
我需要订餐厅的座位吗?Do I nees a reservation for the dining car?
我可以在7点订桌吗?Could I reserve a tablt at 7 o’clock?
我可以中途下车吗?Can I stop over with this ticket?
这是去墨尔本的车,对吗?This car goes to Melbourne, doesn’t it?
这车去墨尔本吗?Does this car go to Melbourne?
我可以打开窗户吗?May I open the window?
下一站是什么?What is the next stop?
车在这停多长时间?How long does this train stop there?
到墨尔本之前可以告诉我一下吗?Could you let me know before we get to Melbourne?
我们什么时间到墨尔本?What time do we get to Melbourne?
这站是哪里?What station is this?
卧铺在哪里?Where is the sleeping car?
我的床铺在哪里?Where is my berth?
可以整理一下我的床铺吗?Could you make up my berth?
明天7点能叫我起床吗?Could you make me up at 7 o’clock tomorrow morning?
我丢了我的票,我该怎么办?I lost my ticket. What should I do?
我能取消这张票吗?Can I cancel this ticket?
我想换成头等票。I’d like to change this ticket to the first class.
我找不到火车站了。I missed my staiton.
我找不到火车了。I missed my train.
我忘了些东西在火车上。I left something on the train.
请确认我的通行证。Please validate my pass.
从后天开始45天之内我用这张通行证。I’d like to start using this pass for 45 days from the day after tomorrow.
我可以用这张票上次吗?Can I get on this train with this ticket?
ABC办公室在哪?Where is ABC office?
我需要预订吗?Do I need a reservation?
我有A票。I have an A pass.
你们发行曾刊的优待劵吗?Could you issue the supplement coupons?
ABC线路的巴士站在哪里?Where is the bus depot for the ABC buses?
卖票的地方在哪里?Where is the ticket office?
到墨尔本,谢谢。To Melbourne, please.
我能上次买票吗?Can I get a ticket on the bus?
墨尔本出发的巴士是几点?What time does the bus for Melbourne leave?
去墨尔本多长时间?How long does it take to get to Melbourne?
我还得换车吗?Do I have to transfer?
在哪里可以检查我的行李?Where can I check my baggage?
我能带着这些行李吗?Could I keep this baggage?
从墨尔本出发的车在几号门?Which gate does the bus for Melbourne leave from?
哪辆车去墨尔本?Which bus goes to Melbourne?
下一辆车什么时候出发?What time does next bus leave?
这个座有人吗?May I sit next to you?
我可以坐你旁边吗?May I sit next to you?
我的行李应该放在哪里?Where should I put my baggage?
巴士什么时候离开?What time does this bus leave?
洗手间在哪里?Where is the rest room?
巴士在这停多久?How long does the bus stop here?
我在这里下车。I’ll get off here.
我要坐下辆车。I’ll take the next bus.
可以给我张巴士线路图吗?May I have a bus route may?
我可以看一下时刻表吗?May I see the time table?
有去墨尔本的巴士吗?Is there a bus to Melbourne?
我应该在哪转站?Where should I transfer?
我在哪里能买到票?Where can I buy a ticket?
步行去那里需要多长时间?How long does it take to get there on foot?
哪辆车去飞机场?Which bus goes to the airport?
这是去墨尔本的巴士吗?Does this bus go to Melbourne?
去墨尔本多少钱?How much is it to Melbourne?
换车票。Transfer ticket, please.
去墨尔本要停多少站?How many stops to Melbourne?
我在墨尔本站下车。I’d like to get off at Melborune.
能告诉我什么时候下车吗?Could you tell me when to get off?
我怎么能让巴士停下来?How can I get the bus to stop?
在教堂前我要下车。I’ll get off at the cathedral.
我在这下车。I’ll get off here.
我可以看一下地铁线路图吗?May I have a subway map?
去墨尔本我应该换哪条线?Which line should I change trains to go to Melbourne?
在墨尔本中心火车站我从哪个出口走?Which exit should I take for Melbourne central station?
下一站是墨尔本中心火车站吗?Is the next station Melbourne central station?
哪有出租车站台?
你能为我叫辆出租车吗?Could you call a taxi for me?
我在哪能赶上出租车?Where can I catch a taxi?
去哪里?Where to?
去动物园多少钱?How much does it cost to zoo?
你能带我去墨尔本再接我回来吗?Could you take me to Melbourne and bring me back?
你可以把暖风(空调)打开吗?Could you turn on the heating (air-conditioning)?
你能帮我搬行李吗?Could you help me carry my baggage?
去这里。To this place, please.
我有急事。I’m in a hurry.
你能带我去市中心大概转一下吗?Could you give me a brief tour of the city, please?
可以等我吗?Would you wait for me?
可以开的慢点吗?Could you drive more slowly?
请右(左)转。Please turn to the right(left).
停这里。Stop here, please.
收费和仪表盘上的不一样。The fare is different from the meter.
谢谢,不用找钱了。Thank you. Keep the change.
在这条河上有什么样的游览船?What kind of excursion curises are there on the river?
这里一天有多少游览船?How many cruises are there each day?
我在哪里上船?Where can I board the ship?
来回需要多长时间?How long does it take to there and come back.
下一班船什么时候出发?What time does the next ship leave?
有夜间的游览船吗?Is there a moonlight curise tonight?
费用包括吃的吗?Does the fare include meal?
我们什么时候上船?What time do we board?
这艘船什么时候出发?What time does the ship leave?
我的船室在哪?Where is my cabin?
去南岸需要多长时间?How long does it take to south bank?
我们在那个码头停靠?At which port do we stop?
我可以预定一张甲板上的椅子吗?Can I reserve a deck chair?
什么时候可以吃早餐?From what time can I have breakfast?
我们在这里停靠多久?How long do we stop here?
当船靠港的时候,我想看看周围的景色。I’d like to do some sightseeing while the ship is in port.
能给我些要吗?我晕船。I’seasick, may I have some medicine?
能帮我找个医生吗?Could you call a doctor, please?
我想要租一辆汽车。I’d like to rent a car, please.
在哪里我可以租到车?Where can I rent a car?
我做了预订。I have a reservation.
这是我的凭证。This is my voucher.
你们又什么样的车?What kind of cars do you have?
我想要辆自动挡(轻便/运动)车。I’d like an automatic(a compact/a sports) car.
我可以看下费用单吗?May I see the rate list?
我想在租之前看下车。I’d like to see the car before I rent it.
我想租这种车3天。I’d like to rent this type of car for 3 days.
你们又特价吗?Do you have any special rates?
每天(周)怎么收费?What is the rate per day(week)?
3天的费用是多少?How much does it cost for 3days?
公里数是免费的吗?Is the mileage free?
包括汽油吗?Does it include gas?
不,还车的时候请加满油。No. Fill the gas when you return the car.
保险在这费用中吗?Does the price include insurance?
我可以用中国的驾照开车吗?Can I drive a car with my Chinese driving license?
你想要保险吗?Do you want insurance?
我想要全额保险。I’d like full insurance.
这是我的国家驾照。This is my international driving permit.
请写下你的家庭地址。Please write down your home address.
你在哪里暂住?Where are you staying?
明天早上请把车送到波士顿酒店。Please send the car to Boston Hotel tomorrow morning.
什么时候我还车?When do I have return the car?
我能把车放在我的目的地吗?Can I drop it off at my destination?
你们取车需要多少车费?How much do you charge for dropping off the car?
我需要支付押金吗?Do I have to pay a deposit?
请告诉我一旦发生紧急情况我应该给谁打电话?Please tell me some places to call in case of trouble.
能个我张道路地图吗?May I have a road map?
这附近有加油站吗?Is there a gas station around here?
请加满油。Fill it up, please.10元钱。Ten dollars of gas, please.
如何使用这个油泵啊?How can I use this gasoline pump?
你能检查一下电池(刹车油)吗?Could you check the battery (brake fluid)?
离合器片没有正常工作。The clutch isn’t working right.
车发出奇怪的声音。The car makes a strange noise.
我有一个瘪胎。I have a flat tire.
我的车抛锚了。My car has broken down.
能告诉我在地图上的什么位置吗?Could you show me on the map where I am?
这里最近的旅店在哪?Where is the nearest hotel around here?
我可以停在这吗?Where can I park?
请叫警察。Please call the police.
请叫救护车。Please call an ambulance.
最近的电话在哪?Where is the nearest telephone?
关于交通工具的用语就这些,Master Osifu English希望大家融会贯通,举一反三,活学活用。
喜欢该文的人也喜欢2016年出入境人员和交通工具数量稳步增长_网易航空
2016年出入境人员和交通工具数量稳步增长
用微信扫码二维码
分享至好友和朋友圈
资料图:出境人员情况对比表据公安部出入境管理局统计,2016年全国边防检查机关共检查出入境人员5.70亿人次,与2015年相比(以下简称“同比”)增长9.08%,其中内地居民2.73亿人次(含内地边民343.72万人次),港澳台居民2.21亿人次,外国人7630.54万人次(含外国边民1977.61万人次);检查出入境交通运输工具2899.25万辆(架、列、艘)次,同比增长10.82%。全国边检机关不断提高服务水平和管控能力,进一步简化手续、优化服务、提高通关效率,积极为广大出入境人员打造安全、快捷、便利的口岸通关环境,为服务经济社会发展做出了新贡献。一、出入境人员数量呈稳步增长趋势一是内地居民出入境人数再创新高。2016年,内地居民出入境人数达到2.73亿人次,同比增长6.95%,占出入境人员总数47.89%。内地居民出境前往国家、地区居前十位的分别是:中国香港、中国澳门、泰国、韩国、日本、越南、中国台湾、美国、新加坡、马来西亚。二是港澳台居民来往内地(大陆)人数平稳增长。2016年,港澳台居民来往内地(大陆)共2.21亿人次,占出入境人员总数的38.73%,同比增长2.46%。其中香港居民1.62亿人次,同比增长2.15%;澳门居民4.93万人次,同比增长3.09%;台湾居民1148.51万人次,同比增长4.41%。三是外国人入出境人数增幅明显。2016年,外国人入出境7630.54万人次(含外国边民1977.61万人次)。入境外国人(不含外国边民)人数居前十位的国家分别是:韩国、日本、美国、俄罗斯、蒙古、马来西亚、菲律宾、新加坡、印度、泰国。入境外国人中,观光休闲1419.74万人次,访问52.13万人次,服务员工594.36万人次,会议商务598.02万人次,就业86.78万人次,学习32.43万人次,探亲访友96.44万人次,定居29.27万人次,其他目的入境931.44万人次。入境外国人主要来华目的为观光休闲,同比增长72.04%。外国人(不含外国边民)入出境总数居前三位的口岸为上海浦东机场口岸(1037.42万人次)、北京首都机场口岸(699.82万人次)和广州白云机场口岸(457.92万人次)。二、出入境交通运输工具数量总体增长
2016年,出入境交通运输工具为2899.25万辆(架、列、艘)次,其中出入境机动车辆2759.17万辆次,同比增长11.01%;出入境飞机88.57万架次,同比增长12.82%;出入境火车5.10万列次,同比增长4.63%;出入境船舶46.41万艘次,同比下降1.77%。三、打击非法出入境活动成效明显2016年,全国边防检查机关共查处非法出入境人员2705人次,查处其他违反出入境管理法律、法规人员6.37万人次,查获网上追逃人员2029人次,有力维护了口岸出入境秩序。
本文来源:中华人民共和国公安部
责任编辑:孔珊_BJS3112
用微信扫码二维码
分享至好友和朋友圈
加载更多新闻
热门产品:   
:        
:         
热门影院:
阅读下一篇
用微信扫描二维码
分享至好友和朋友圈

我要回帖

更多关于 现在出国旅行大都是乘什么交通工具 的文章

 

随机推荐