「閒」、「閑」、「間」在臺灣嘟是正字
「閑」字古時通「閒」、「嫻」。
「間」字古時通「閒」
名詞:柵欄,可引申為一種規範、法度或防範、阻止之意。
通「閒」:就是悠閑、閑暇
通「嫻」:熟練、通曉之意。
「間」本是「閒」的俗字然通用已久所以國字標準字體取字原則:「字有多體,古通而今異者併收」,如「間」、「閒」
所以現今「間」就完全跟「閒」分開單獨使用。
的意思(即所谓本义)是间隙這个字源于古代生活,中国古代最简单的门是两边各一块木板关闭起来,中间有一条细细的门缝白天不会很明显;到了晚上,室内昏暗可以清楚地看到一抹月光照亮了门缝。后人偷天换日就字理来说是不对的、说不通的。
段玉裁注解《说文》时说:“語之小止曰言の
暇今人分別其音爲戶閑切。或以閑代之”似乎应该如此理解:语言中把说话的停顿称为xian,停顿是时间上的间隙于是就把不是空间嘚间隙的“
”引申过来使用,不过语言改成xian了后来也是偷天换日用“木”置换了“月”,变成“闲”
总之,原来正正规规的“
”被兩个讹变字取代了,反而成了异体字