求推荐几篇比较好的日语网课哪个比较好散文:

能否推荐一些不错的散文或者散文集? - 知乎<strong class="NumberBoard-itemValue" title="被浏览<strong class="NumberBoard-itemValue" title="8,996分享邀请回答散文|散文怎么算好,想来想去,还是归于“平淡” - 12KM作文www.12km.com深以为然,以下是我最喜欢的三本散文集,推荐给答主。01《皮囊》 作者:蔡崇达出版社:天津人民出版社《皮囊》书评:“皮囊之下,人心之上”,有人说这是一本认心又认人的散文集。皮囊下是骨肉,皮囊下是人心,皮囊下也是情感的交割与碰撞。作者本着对故乡亲人的情感,用一种客观、细致、冷静的方式,讲述了一系列刻在骨肉间的故事;一个福建渔业小镇上的风土人情和时代变迁,在这些温情而又残酷的故事中一一得到体现。“皮囊”这个名字本身就有指向本质的意味,听着也有些沉重,这份沉重来自于作者对那些直戳人心的真实故事细节的刻画与深思,也来自小世界里的小个体的那些可能被忽略的呐喊。书中我们可以看到作者对父母、家乡的缅怀,对朋友命运的关切,同时生活中那些我们常常逃避但始终要回答的问题,在此或许也能得到回答。02《山居笔记》作者:余秋雨出版社:文汇出版社对于余秋雨,大家可能更为熟知的是《文化苦旅》,这本散文集也推荐给题主。《文化苦旅》书评:如果说《文化苦旅》是作者以切身感悟的方式去探访中华文明的第一次尝试;那么这本《山居笔记》,则是一部紧接的续集,是作者的再一次出发。不一样的是,《山居笔记》让作者几乎是全身心地投入,作者于1992年至1994年间,辞去了学院的职务,不再上班,用了两年多的时间去行走去创作,共十一篇文章;同时写作又与考察联在一起,很多写到的地方他一去再去。对文明盛衰的感慨,对尊崇文化的呼吁,对健全人格的向往,不论是《文化苦旅》,还是《山居笔记》,这些都是作者在字里行间所表达的。如有兴趣,建议亦可先读《文化苦旅》,再阅《山居笔记》。这本有关历史、地理、文化、美术的旷世文学钜作──《山居笔记》,爱阅读的你又怎能错过。03《各自的朝圣路》作者:周国平出版社:北岳文艺出版社如果让我一句话评价周国平,“文学中最懂哲学,哲学中具文学细胞的人”,周国平恰如其分地将文学与哲理融为一体。另外推荐他的一篇散文《你的灵魂越丰盈就越感到孤独》,文章附上:第一眼看见书名,你或许会有一阵“佛系”之感,诚然,书中文章多在以文学的形式讲哲学,但这本书可不像你想象中马原课本里的枯燥。它们来自于作者大半生的人生经历以及对它的深度思考,有故事,可读性高。《各自的朝圣路》是周国平不惑之年的著作,出版距今已十年有余,但个人认为哪怕百年之后,也可谓哲理散文中经典。总之,就此体裁来讲,散文包罗万象,作品数量、风格种类过于庞大,而吾凡人精力阅历有限,爱好、关注又各不相同,要从中挑出几个上等的佳作,实在有些众口难调之困扰,以上推荐均为从个人角度出发的一些拙见,欢迎各位指正,各抒己见。2278 条评论分享收藏感谢收起readfree.me上免费下载339 条评论分享收藏感谢收起日语散文朗读3篇
日语散文朗读3篇
  文化不分国界,不分语言,那么日语散文你知道有多少呢?下面学习啦小编整理了日语散文朗读,供你阅读参考。
  日语散文朗读篇01
  【幸せを見つけよう】
  世の中には、小さいけれど価値のある「幸せ」というものが、たくさんある。それは、焼きたてのパンの香りや、コトコトいってる鍋の音、雨上がりの草のにおいや、理由の見当たらない幸福感、といったもの。幸せの価値というのは、大きさの問題ではない。だから、日常の小さなことに気づいていけば、幸せの数はどんどん増える。どうせなら「幸せ」は毎日、たくさん、あったほうがいい。だから、そのためにも、小さなことに目を向けて、自分の「幸せ」を見つけていこう。
  【寻找幸福】
  这个世上有很多&微不足道&的幸福。它可能是刚刚烤好的面包的扑鼻香味。也可能是从快要煮好的锅里传来的咕嘟咕嘟声。也可能是春雨过后草地上飘来的清香。都是些找不到理由的小小的幸福感。幸福的价值并非用大小来衡量的。所以只要你留意生活中的幸福就会多起来。难道我们谁会嫌幸福多吗,所以主义身边的一点点的小事,让我们从那里寻找幸福吧
  日语散文朗读篇02
  水田宗子(MizutaNoriko)
  詩集に『春の終りに』、『幕間』、『炎える琥珀』、『帰路』、詩画集『サンタバーバラの夏休み』、『アムステルダムの結婚式』、『青い藻の海』などがある。著書『Realityand Fiction in Modern Japanese Literature』、『鏡の中の錯乱――シルヴィア&#12539;プラス詩選』、『ヒロインからヒーローへ――女性の自我と表現』、『ことばが紡ぐ羽衣』、『二十世紀の女性表現』、『女性学との出会い』、『モダニズムと〈戦後女性詩〉の展開』など多数。
  深い眠りがあったら
  深い眠りがあったら
  目覚めてくるものがあろうに
  季節が移れば
  野の草も蕾を付けてくるように
  列車に乗っているならば
  後ろにおいていくものものに
  別れの一瞥をなげかければいい
  河の土手に立ちすくんでいた男
  踏切で手をつないでいた幼い兄弟
  すべては一瞬の決別
  後ろに過ぎ去って行くスピードは
  わたしの脚では
  取り戻しに走れない
  微睡んでいるのは
  深い円筒の中
  まわりながら
  滑りながら
  どこまで行っても不十分な
  底なしの誘惑
  奈落まで落ちる覚悟でも
  辿り着けない
  傷口へ
  目覚めが頼りの
  微睡んでいるのは谺の中
  無すら反復する深い幻の谷間
  霧の中から
  還り続ける
  音無しの音
  過ぎ去らぬ時のエコー
  詩は待っていてくれると
  詩は待っていてくれると
  T&#12539;S&#12539;エリオットは言った
  魂は待っていてくれるだろうか
  藪の中に潜んで
  あるいは草原で寝転んで
  わたしが追いつくのを
  それとも
  不意打ちをしてくれるだろうか
  どこかで待ち伏せをして
  辻斬りの腕でも試そうと
  わたしも待っているのだろうか
  こうして街を歩いていれば
  あてどない放浪に似た
  通過するばかりの
  詩の中で
  偶然出会うのではないか
  向こうからこともなげに近づいてくる
  見知らぬ国を通り過ぎていけば
  突然背後から
  呼び止められる
  観光に訪れた
  太古の廃墟で
  地べたに座り込んでいるのではないか
  わたしは見つめ続けてきた
  爆発でできた宇宙が
  ブラックホールに吸い込まれて
  やがてすっかり消えてしまうように
  わたしが記憶していた日々が
  地の一点に吸い込まれていくのではと
  それを見届けようと
  この庭に舞い上がる
  木の葉や灰塵に預けられた
  魂のようなものが
  徐々に
  飛び散っていくのを
  どこまで追っても
  その先まで行き着けない
  行く先定まらぬ旅路の物語を
  どこかで語る詩人が現れるのを
  詩はほんとうに
  待っていてくれるのだろうか
  水田宗子简介(田原、毛乙馨 译)
  【作者简介】水田宗子(MizutaNoriko,1937&),著名诗人和女性学批评家。生于东京一个政治家庭,父亲为引导日本经济腾飞连任数届的财政部长。美国耶鲁大学博士。著有诗集《归路》、《圣塔芭芭拉的暑假》等。以及评论集《从女主人公到英雄&&女性的自我与表现》、《20世纪的女性表现&&朝向性差异的外部》、《语言纺织羽衣&&女性的行旅物语》以及数部英文专著等。曾先后获得过瑞典驻东京大使馆主办的马丁松国际诗歌奖等。现为日本城西大学理事长。
  如若沉睡
  如若沉睡
  总有什么会来唤醒
  正如时光荏苒
  野草也会长出花蕾
  如若搭乘列车
  向车尾消逝的一切
  投上离别的一瞥便已足够
  河堤上呆立不动的男子
  道口上牵着手年幼的兄弟
  一切都是一瞬间的诀别
  向后退去的速度
  我的双脚
  无法挽回
  是在深深的圆筒中
  绕啊绕
  滑啊滑
  无论到哪里都无法令人满意的
  无底的诱惑
  连一落到底的觉悟都
  到达不了
  向伤口
  许下清醒借以仰仗的
  假寐是在回声中
  连&无&都会反复的幻觉之深谷
  从雾里
  不断还回的
  无声之声
  消不去的的时间回声
  如果诗会等待
  T&S&艾略特说过
  诗歌会等我
  那么,灵魂也会等我吧
  藏于草丛
  或卧躺草原
  突然袭击
  我的苦苦追寻
  总之它潜伏在某处
  等待着尝试武士手腕的初斩
  我好像也在等待吧
  如果这样走在街上
  犹如毫无目的地流浪
  在刚刚经过的
  诗歌中
  难道不是有偶然遇见吗?
  从对面满不在乎地靠近
  如果穿越未知的国度
  突然从背后
  被人叫住
  在旅行到访过的
  太古的废墟上
  难道不是席地而坐吗?
  我不停地凝视
  因爆炸而形成的宇宙
  被黑洞吸入
  仿佛很快消失殆尽一样
  我记忆中的日子
  也会被地上的某一点吸走
  为见证这一切
  寄存在花园里跳着舞的
  树木叶子和灰尘里的
  灵魂般的东西
  慢慢地
  飞散开去
  无论追到哪里
  再也捉不到
  在某处讲述流浪旅途故事的诗人
  现身之际
  诗歌真的
  能等我吗?
  日语散文朗读篇03
  朝狂って
  ぼくは誌を書く
  第一行目を書く
  彫刻刀が、朝狂って、立ちあがる
  それがぼくの正義だ!
  朝焼けや乳房が美しいとはかぎらない
  美が第一とはかぎらない
  全音楽はウソッぱちだ!
  ああ なによりも、花という、花を閉鎖して、転落することだ!
  一九六六年九月二十四日朝
  ぼくは親しい友人に手紙を書いた
  原罪について
  完全犯罪と知識の絶滅法について
  アア コレワ
  なんという、薄紅色の掌にころがる水滴
  珈琲皿に映ル乳房ョ!
  転落デキナイョ!
  剣の上をツツッと走ったが、消えないぞ世界!
  黄金の太刀が太陽を直視する
  恒星面を通過する梨の花!
  風吹く
  アジアの一地帯
  魂は車輪となって、雲の上を走っている
  ぼくの意志
  それは盲ることだ
  太陽とリンゴになることだ
  似ることじゃない
  乳房に、太陽に、リンゴに、紙に、ペンに、インクに、夢に!なることだ
  凄い韻律になればいいのさ
  今夜、きみ
  スポーツ&#12539;カーに乗って
  流星を正面から
  顔に刺青できるか、きみは!
  清晨发狂
  我写诗
  写下第一行
  雕刀就发了狂,站立起来
  那是我的正义!
  朝霞和乳房未必很美
  美也未必就是第一
  所有的音乐都是胡扯
  啊啊,最要紧的,是要让所有的花都闭合,凋落!
  一九六六年九月二十四日晨
  我给好友写信
  关于原罪
  关于真正的犯罪和知识灭绝法
  啊啊,这是什么
  滚落到粉红色手掌上的水滴
  映在咖啡碟上的乳房哟
  无法滚落!
  在剑刃上呲呲奔跑,但世界会消失!
  黄金的长刀直视着太阳
  越过恒星面的梨花!
  风吹动
  亚洲的某一地带
  灵魂化作车轮在云上飞奔
  我的意志
  是盲目的
  是要变成太阳和苹果的
  不是相似
  而是要变成乳房、太阳、苹果、
  纸张、笔墨和梦想!
  总之变成绝妙的韵律就行
  今夜,你
  能驾驶赛车
  让流星从正面
  在脸上刺青吗?你!
看过&日语散文朗读&的人还看了:
【猜您感兴趣】
我们应该怀着一颗感恩的心去聆听母亲的唠叨,诚恳面对母亲的严厉,感悟母亲阳光般的心灵世界有关母亲的诗歌朗诵有哪些?下面学习啦小编整理了有关母亲的诗歌朗诵...
不管母亲多么贫穷困苦,儿女对她的爱也不含糊,我只喊一声祖国万岁,更强烈的爱在那感情深处。热爱我们的祖国。下面学习啦小编和大家一起,学习爱国诗歌。 爱国...
自从古代的《诗经》开始(或许更早),爱情就是人们所朗诵的主题了,爱情的诗歌也越来越多。下面学习啦小编和大家一起,学习爱情散文朗诵的朗诵。 爱情散文朗诵篇...
感恩祖国,为祖国谱写未来的篇章,为祖国朗诵美好的未来。下面是学习啦小编精心挑选的关于感恩祖国的朗诵,供大家阅读。 感恩祖国朗诵篇一 亲爱的祖国母亲孕育着...
春天,是一支歌,拨动着我们的心弦;春天是一首诗,述说着温暖的春意;春天是一幅山水画,上演着春天的魅力铭刻在我的心底。春天,我爱你! 幼儿诗歌朗诵春天有哪些...
在教学楼里,我们的校园就有特别之处,一楼是民间文化,二楼是民族文化,三楼是奥运冠军的照片。我们学校还有独轮车队、舞蹈队、合唱队、篮球队、田径队 我们学...精彩日语美文欣赏:日本文学第16篇 夏目漱石
发表时间:日0:0 来源:中大网校
点击关注微信:
日语语音入门与基础对话
日语老外教你学发音
日语初级篇
日语中级篇
优惠活动:
限时团购,低至五折。
单科:原价300元/科,现价180元/科。
全科(四科):原价1200元,现价600元。
精彩美文欣赏:日本文学第16篇 夏目漱石
&&& 夏目漱石と「坊ちゃん」&&&
&&& 坊ちゃん&&明治初年、舞台は田舎の城下町、江戸っ子の見た田舎の人情風俗を通して、坊ちゃんの社会、風俗への批判精神が興味深い。彼は日本人の好む典型的な性格だろう。
&&& 夏目漱石(1867-1961)は、英文学専攻の学者として出発したが、1905年『吾輩は猫である』で文名があがる。他に『草枕』『三四郎』『それから』『門』『心』など。
(责任编辑:中大网校)
共2页,当前第1页&&&&&&日语美文阅读:给一点属于自己的时间
来源:沪江听写酷
  自分ひとりの時間を持とうあなたは一日のうちで、自分ひとりの時間というものを、どれだけ持っているのだろうか。一人だけの時間を持つことは、とても大切なこと。そしてとてもすばらしいこと。人間というものはどうしても、いろいろなものに巻き込まれて生きている。だからこそ、自分を振り返るためにも、離れてみることが大切なのだ。人生には、文章の句読点のようなものが必要だ。ちょっとした句読点をおくことによって、心に変化を生み出したり、物事を違う角度から見たりできるようになる。逆に、何かにとらわれていくということは、日々、そうした句読点を失っていくことでもある。ほんの少しの時間でもいい。毎日二十分か三十分、生活に句読点をつけるようなことをしてみてはどうだろう。日記をつけるのでもいいし、散歩するのでもいい。とにかく、素顔の自分が出せる場所、素顔の自分に戻れる時間を見つけてほしい。これは、ちょっとした工夫さえすれば、そう難しいことではないだろう。今すぐにでも、自分で自分だけの時間を持つ工夫をしてみてもらいたい。きっとあなたは、その時間で生き返る。一人の時間というものが、いかに自分を癒し、そして充実させてくれるものなのか、心から実感できるはずだ。
  给一点属于自己的时间在你的一天中,属于你自己一个人的时间有多少呢?拥有属于自己的时间,是一件很重要也很有意义的事情。人的一生中,总要跟各种各样的事情发生瓜葛。因此,适当地跳出那些瓜葛与牵连,反思自己也是很重要的。人的一生,就如一篇文章,是需要适当地标注标点的。即使只是一个小小的标点,也会给你的内心带来变化,让你变种角度去看待事物,让你顿觉豁然开朗。相反,如果你只是一味地奔波忙碌,不知不觉间,你会忽略了标点,忘记了停歇。哪怕只是一点时间,每天二三十分钟也好,请试着给你的生活注上标点吧。写写日记也好,散散步也不错。总之,找到一个时间,一个场所,脱掉面具,好好地看看真正的自己。这并不是件难事,只要你稍微下一点儿工夫就好。希望你能从这一刻开始,给自己创造一点属于自己的时间。你一定会在那个时间里获得重生。你会真切地感觉到,一个人的时间是多么的让人身心愉悦,让人倍感叹充实。
(责任编辑:何佩琦)
  更多内容请关注》》
  我要报班 》》
新东方日语辅导专区
版权及免责声明
① 凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网)
所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。
② 本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。
③ 如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-。
日语能力考试工具箱

我要回帖

更多关于 日语优美散文 的文章

 

随机推荐