qadxycad的xy轴是啥意思思英汉词典

courted是什么意思_在线翻译、解释、发音、同义词、反义词_英语单词大全_911查询
courted是什么意思
输入英文单词或中文词语查询其翻译
courted是什么意思 courted在线翻译 courted什么意思 courted的意思 courted的翻译 courted的解释 courted的发音 courted的同义词 courted的反义词
courted[k?:tid] 原级:第三人称单数:第三人称复数:现在分词:courted 基本解释试图取悦(court的过去式);追求;courted 双语例句1. As a boy he made a workshop in his parents` cellar, mapping out dovetails with dividers while other boys played football, and he courted his future wife with the history of tables, chairs and cupboards.&&&&孩童时代他就在父母的地下室建了个工作室,其他男孩热衷足球而他却在用圆规设计鸠尾榫;他甚至通过介绍桌子、椅子和碗柜的历史来讨好未来的妻子。2. Some Britons have dismissed the anger expressed by American politicians of all stripes on the grounds that the United States, too, has courted Mr Qaddafi (Barack Obama`s special envoy to Sudan lavished praise on Libya not long after Mr Megrahi flew home that it cosies up to unsavoury partners in Saudi A and that after Abu Ghraib and Guantánamo it is in no position to preach.&&&&美国各派反对党愤怒地指出美国执政党也在讨好卡扎非,这让一些英国人心里好过了一点(巴拉克·奥巴马派驻苏丹的大使在迈格拉希回国后不久就大肆吹捧利比亚);它还收起内心的厌恶,拉拢沙特阿拉伯和其它国家来做盟友;除了巴格达的阿布·格莱布监狱和古巴的关塔那摩市,它也没地方可发威的了。3. courted的解释3. Agnelli's influence extended to the corridors of power in Rome where he was courted by politicians.&&&&阿涅利的影响力还扩展到罗马的权力中心,在那里他获得了政客们的仰慕。4. They had been courted by local party officials to install their company in the area and, according to local press reports, had invested close to $450, 000 in a three-story building with a factory on the first two floors and their home on the third.&&&&照地方新闻报说的,以前地方党支部的干部请过他们在这里办厂,然后他们投资了近45万修了一栋三层楼房,一楼二楼是加工厂,家就住在三楼。5. 5. Not to mention that many women today don`t want to be courted and feeling like they owe this guy a committed relationship, they want to be free and let things happen more naturally.&&&&更何况,许多妇女今天不想被追捧,感觉好像欠了这家伙犯关系,他们想要自由,让事情更自然。6. If I had not got married, I would have courted that fair-like beauty.&&&&如果我没结婚的话,我就会追求那美若天仙的美女7. courted什么意思7. I courted your mother for two and a half years before we got married.&&&&我们结婚前,我追了她妈妈两年半。8. Seven years, I courted Sally...&&&&七年的时光,我深爱著莎莉。。。9. 9. After graduated, I denied the one that courted me and worked in the far place.&&&&大学毕业后,我拒绝了追求我的男孩,到离家很远的地方工作。10. I crept away, and courted solitude for the rest of the day.&&&&我偷偷地走开了,把那天余下的工夫都消磨在孤寂之中。11. 11. I crept away, and courted solitude for e rest of the day.&&&&&&我偷偷地走开了,把那天余下的工夫都消磨在孤寂之中。12. I courted it.&&&&&&这是我自找的。13. Shipping magnate Aristotle Onassis courted Miss Callas, while her six year marriage to an Italian tycoon reached annulment.&&&&&&当卡拉斯结束了和一名意大利企业大亨的六年婚姻后,船业巨头亚里斯多德·奥纳西斯向卡拉斯求婚。14. All the fauns, satyrs and tree-spirits of Latium were in love with her, and would have courted her if she hadn't turned her back on them and busied herself with her beloved trees.&&&&&&所有的农牧神、森林之神、树精灵都爱她。若不是她整天忙于侍弄她心爱的果树,对他们冷若冰霜,他们早就向她求爱了。15. In this world, wealth is courted by a lot of people.&&&&&&在这个世界上,财富是很多人追求的。16. I was married at 19 in Spanish Town to a bride already courted for me.&&&&&&我19岁在西班牙城结了婚,娶了一个讨好我的妻子。17. Hill said he was courted by at least 10 other teams, which he did not identify.&&&&&&希尔说,他是自作自受,至少10人队,他并不认同。18. And then we courted on the motorcycle.&&&&&&然后我们就骑着摩托车去兜风19. 19. He courted the audience's affection.&&&&&&他博取观众的喜爱。20. I think the reason most women love when a man acts this way is that it conveys to them that he is used to being treated as the PRIZE. Put in other words, it makes them think that he is used to being courted, gamed, and chased by women.&&&&&&我想女人为什么喜欢男人这样就是因为男人们通过这样的姿态和行动向她们传递了一个信息,那即是他一直都是被当作一个有诱惑能力的人,换句话说,这让她们认为他一直是被女人追求的。courted 单语例句1. Cruise would play the role of a congressman in the feature, with Meryl Streep also being courted by producers.2. Chavez has courted foes and critics of Washington in what he calls an effort to create a global counterbalance to US domination.3. India too is emerging as a powerhouse and being courted by the US as a possible counterweight to China.4. Clinton and Obama pitched improved health care and economic opportunity as they courted Guam voters from across the international date line.5. The family tentatively courted Phil Jackson last summer while Adelman still was under contract, perplexing and angering Adelman.6. The European Union is China's largest export market and China is being courted by the EU to prop up the euro.7. At that time, she was being courted as a designer by Calvin Klein.8. Opposition leaders were angered last spring when the Obama administration courted Bakiyev in a successful attempt to retain rights to Manas.9. She came to hate all men after being courted by many others, prompting her desire for the surgery.10. Allen has often courted controversy, most notably when calling for World Snooker chairman Barry Hearn to resign.courted是什么意思,courted在线翻译,courted什么意思,courted的意思,courted的翻译,courted的解释,courted的发音,courted的同义词,courted的反义词,courted的例句,courted的相关词组,courted意思是什么,courted怎么翻译,单词courted是什么意思常用英语教材考试英语单词大全 (7本教材)
出国英语单词大全 (5本教材)
大学英语单词大全 (13本教材)
高中英语单词大全 (6本教材)
初中英语单词大全 (13本教材)
小学英语单词大全 (33本教材)
别人正在查
911查询 全部查询 网址:
(共20个)占卜求签
(共17个)民俗文化
(共16个)交通出行
(共10个)学习应用
(共26个)休闲娱乐
(共10个)站长工具
(共8个)身体健康
&2017  京ICP备号-6 京公网安备30 legitimacy
[l?'d??t?m?s?]
[l?'d??t?m?si]
n. 合法;合理;正统
因为,任何一个现代国家其存在的首要基础便是其统治的合法性(legitimacy),而陈明新儒家悬设了这个政治合法性或政治正义性问题,以所谓国家版图、民族利益、历史传承、未来图景等托词来为武力解决台海问...
基于2904个网页-
自由派理想中的政治是一种具备正当性(legitimacy)的政治,而施密特则认为政治本质上来讲是关于冲突的,关于敌我冲突的。
基于707个网页-
十二月二十日生日花:雨伞花(Umbrella) 花语: 正统性 ( Legitimacy ) 是献给为了让异教徒遵守教会的 正统性 ,而被放逐的西元十四世纪的主教-圣耶比斯的花。因此雨伞花的花语是- 正统性 。
基于633个网页-
那么这种权利是否合法(legitimacy),就是在于授予的方式是否合法。</p& <p&举例:总经理获得董事会的授权,可以不经汇报请示,即予以签订50万金额以下的单笔...
基于87个网页-
合法性理论
合理性理论
正当性理论
合法化理论
政绩合法性
全球正当性
政治合法性
司法正当性
审判的合法性
战略合法性
政府合法性
更多收起网络短语
- 引用次数:153
Any government who loses legitimacy has to pass out of existence.
合法性失去了,政府也就不复存在。
参考来源 -
- 引用次数:38
This paper analyses the legitimacy of CER from the view of social contract, and the possibility from the relationship between CER and competition.
针对企业公民履行环境责任的行为,文章从社会契约角度分析其正当性;从环境责任与企业竞争力的关系出发,分析其可能性。
参考来源 -
&2,447,543篇论文数据,部分数据来源于
legitimacy
[ li'd?itim?si ]
lawfulness by virtue of being authorized or in accordance with law
undisputed credibility
以上来源于:
legitimacy
[li'd?itim?si]
合法性;合理性;正当;正统;正确
以上来源于:《21世纪大英汉词典》
n. 合法;合理;正统
合法的;正当的;合理的;正统的
合法的;正当的
合理地;正当地
合法化;承认为嫡出
使合法;认为正当(等于legitimize)
使…合法;立为嫡嗣
使合法化(等于legitimize)
使合法化(等于legitimize)
Therefore, the integrity, legitimacy, survival and effectiveness of this Organization depend on you all.
因此,联合国的完整性、合法性、生存和效力取决于整个大会。
They said this is what happens when a regime has no legitimacy in the eyes of the people.
他们说当一些人认为现有的体制不存在合法性的情况下,抢劫就这样发生了。
He continues to cite the article as evidence of his legitimacy.
他不断引用该文章作为自己研究合法性的证据。
Rakotoarisoa says Madagascar is now on the path back to legitimacy because it is entering a transition between two democratic regimes.
VOA: standard.
I think that would be where they would get their legitimacy.
我想他们就是在此获得许可的
That Satan is still able to doubt the legitimacy of God's power is a testimony to the complexity, I think, of the analysis of power in Paradise Lost. No power, not even God's power, can be irresistibly and indisputably proven.
我认为,撒旦尚能怀疑上帝力量的正统性,就证明了,《失乐园》中对力量的分析的复杂性,即使是上帝的力量,也不能被不可抗拒,无可置疑的证明。
But a lack of real competition has fed the protests and questions about his legitimacy.
Ultimately, it's for the Iranian people to judge and decide the legitimacy of their government.
To haul off with these words is to leave one's moral legitimacy in question.
$firstVoiceSent
- 来自原声例句
请问您想要如何调整此模块?
感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
请问您想要如何调整此模块?
感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!adj. 不愿意的(等于loath);勉强的;憎恶的
n. (Loth)人名;(法、德、波)洛特;(英)洛思;(老)洛
英语新词汇与常用词汇的翻译(L3)各类常用英语词汇(6) ... lot 签 loth 憎恶的 Lothario 好色之徒 ...
基于38个网页-
接近lordly的字词 ... lot 运气,签,抽签,份额,许多,一堆 划分 抽签,抓阄 loth 厌恶的;勉强的;不愿意的 Lothario 色狼,浪子 ...
基于15个网页-
接近lordly的字词 ... lot 运气,签,抽签,份额,许多,一堆 划分 抽签,抓阄 loth 厌恶的;勉强的;不愿意的 Lothario 色狼,浪子 ...
基于15个网页-
思维语言假说
思维语言假说(LOTH)的当代论争主要体现在两方面:一方面,该假说的主要反对者从思维语言的语义、解释功能及其关键特征等入手,试图推翻思维语言假说;另...
基于9个网页-
理查德·洛思
以及蒂姆·罗斯
劳斯·米歇尔
约书亚·罗斯·李普曼
更多收起网络短语
unwillingness to do something contrary to your custom
(usually followed by `to') strongly opposed
以上来源于:
以上来源于:《21世纪大英汉词典》
adj. 不愿意的(等于loath);勉强的;憎恶的
The Gulf Arabs are loth to cough up the cash they promised to support the rebels.
It is loth to help Polish farmers if that would mean less generosity to French ones.
But even Major Qetrani seems loth to wage all-out war against Colonel Qaddafi's forces.
$firstVoiceSent
- 来自原声例句
请问您想要如何调整此模块?
感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
请问您想要如何调整此模块?
感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!您要找的是不是:
muammar qaddafi
作为非洲黑人,他们中的一些因种族攻击,或是因被指控支持穆阿迈尔·卡扎菲(Muammar Qaddafi)或是反对派而成为了受害者。
基于160个网页-
以美国为首的联军准备增加兵力,对利比亚领导人格达费(Muammar Qaddafi)的部队加强攻击,同时联军成员国设法解决谁该担当指挥角色的问题。
基于64个网页-
穆阿迈尔·卡扎菲
10位近代疯(qi)狂(pa)独裁者 ...
8.伊迪·阿明(Idi Amin)
7.穆阿迈尔·卡扎菲(Muammar Qaddafi)
他将自己的头衔更名为“革命导师和人民兄长”(Brother Leader and Guide of the Revolution); ...
基于2个网页-
穆阿迈尔·卡扎菲上校
更多收起网络短语
Now we see a similar reaction with the grisly demise of Muammar Qaddafi after a couple of months of hiding.
现在我们看到,在藏匿了两个月以后,穆阿迈尔·卡扎菲可怕的死亡也引起了类似的反应。
We had large portions of the country that were out of the control of Muammar Qaddafi.
He persuaded Libya's Muammar Qaddafi to hand over the perpetrators of the Lockerbie bombing.
About 10 months ago, the then leader of Syria, Muammar Qaddafi, gave a speech.
$firstVoiceSent
- 来自原声例句
请问您想要如何调整此模块?
感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
请问您想要如何调整此模块?
感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!&p&7.26更新&/p&&p&出了一趟远门,回来点赞竟破三千,来还愿,哈哈哈~~&/p&&p&五十部电影的纯英字幕,word版本,手动整理,大家可以拿去学习~~&/p&&p&链接:&a href=&///?target=http%3A///s/1gfIgowV& class=& external& target=&_blank& rel=&nofollow noreferrer&&&span class=&invisible&&http://&/span&&span class=&visible&&/s/1gfIgow&/span&&span class=&invisible&&V&/span&&span class=&ellipsis&&&/span&&i class=&icon-external&&&/i&&/a& 密码:gu18&/p&&p&---------------------------我是分割线--------------------------&/p&&p&静静的贴一张图&br&&/p&&img src=&/v2-82a6cb21cf24fc15b585e2932afcb485_b.jpg& data-rawwidth=&960& data-rawheight=&1280& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&960& data-original=&/v2-82a6cb21cf24fc15b585e2932afcb485_r.jpg&&&p&客官,我不是来装X的,先放下手里的砖头。。。&/p&&p&楼主,我知道,这不是你想要的答案哪。&/p&&p&但是作为一个准英专生,以后这些书书本本总免不了要打交道的,先来认识一下,有个心理预期。&/p&&p&&b&作为在背单词道路上死去活来,再死去却没活过来的我,劝大兄弟你一句,好好背上一本,后面都会容易的多。&/b&&/p&&p&&b&但是上句话,是说给两年后考专四的你的。&/b&&/p&&p&曾经的我,也是一心沦落于各种考试当中,四六级,专四专八,CATTI,NAETE,考研,雅托。&/p&&p&于是就这样傻乎乎的背了这么就单单词,背了忘,忘了背,背了再忘,忘了又忘。。。&/p&&p&直到后来 ,我去美利坚,真正见识了那些小屁孩们背单词背的多快。&/p&&p&我始终忘不了那个墨西哥小子一口德州大碴子味,对我说:“哎呦我去,What's up!”&/p&&p&&br&&/p&&img src=&/v2-2ce452af7c675ece1aba47_b.jpg& data-rawwidth=&2368& data-rawheight=&4208& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&2368& data-original=&/v2-2ce452af7c675ece1aba47_r.jpg&&&p&&br&&/p&&p&那是一个雨后的下午,我在马路牙子上走着,突然被飞驰而过的汽车贱了一身泥。虽说要入乡随俗,应该来上一句“What the f***!”但是我还是不争气地把“哎呦我去”脱口而出。迎面走过来楼下住的小盆友,听到了我的这句吐槽。&/p&&p&“What's that?”&/p&&p&“What?”&/p&&p&“The voice you just made,Chinese?“&/p&&p&“Yep!&&/p&&p&&What does that mean? To say that you‘re angry?&&/p&&p&“Yes, but you can also use it when you're shocked.”&/p&&p&&That's cool. Can you teach me?&&/p&&p&“哎呦我去。”&/p&&p&“Cool, thanks, bro.”&/p&&p&哎呦我去,认真点好吗?我在天朝教源自弹丸岛国的语言都不敢这么随意,我历经千年的汉语,就这么被你学会了?&/p&&p&也罢,年轻人,你只是耍耍罢了。我又何必操这闲心?&/p&&p&其实很早以前,我就听过,偶像包袱太重,是极容易被打脸的。虽然那个时候我只是觉得会说汉语,就该是他们的偶像。&/p&&p&过了两天,我在KFC 吃炸鸡,吃完起来准备去丢骨头的时候,脚底一滑,摔了狗啃屎。&/p&&p&正想发火,背后隐隐听到一句冷冷的“哎哟我去”。&/p&&p&起来我就笑了。那德州大碴子味,说出来的感觉,有一种浓郁的,异国风情的味道。&/p&&p&后来再和那小子见面,几乎就是“哎呦我去,What's up”来打招呼。&/p&&p&再后来一个月,他学会了“走你”、“狗屁”、“干你丫的” 等口语词汇,而我帮他成功积累了上百个中文单词。&/p&&p&当然是他执意要我教他。我有个梦想是世界和平,所以我怎么会主动去残害祖国哦不异国他乡的花朵呢?&/p&&p&他只教了我一个英语单词:Randy,那是他的名字。&/p&&p&后来我认真反思了一下,发现了其中的奥妙。&/p&&p&听和说,是背单词最快的方法。&/p&&p&具体说来,大概走这样一个流程:&/p&&blockquote&&b&1. 听&/b& &b&2. 听到自己能说出来为止&/b& &b&3. 反复说&/b&&/blockquote&&p&是不是就跟当年我们学母语是一样样的呢?想到这里,我不禁后背一凉。&/p&&p&于是乎,我从阿美粒尖回来后,就使用了这样的方法,进一步巩固了词汇。&/p&&p&嘚吧嘚了这么多,终于要上硬货了。&/p&&blockquote&&b&第一步&/b&&/blockquote&&p&&b&找一部你最喜欢的英文电影,下载下来。注意:下载的电影应该是无字幕的生肉版本。&/b&&/p&&p&一部电影平均一个半小时,里面的单词,怎么也上3000了吧。&/p&&p&去哪里下载无字幕生肉版本电影呢?&/p&&p&1. 中国高清网: &a href=&///?target=http%3A///& class=& wrap external& target=&_blank& rel=&nofollow noreferrer&&蓝光电影网 高清电影 | 中国高清电影网|720P|1080P|蓝光原盘|磁力链迅雷下载高清电影的天堂&i class=&icon-external&&&/i&&/a&&/p&&p&2. 无字幕电影下载网:&a href=&///?target=http%3A//www.ostmovie.net/& class=& wrap external& target=&_blank& rel=&nofollow noreferrer&&无字幕电影下载&i class=&icon-external&&&/i&&/a&&/p&&blockquote&&b&第二步&/b&&/blockquote&&p&&b&找到电影的两个字幕版本,一种双字幕,一种英文字幕。&/b&&/p&&p&去哪里找字幕呢?&/p&&p&当然是去字幕库:&a href=&///?target=http%3A//www.zimuku.net/& class=& wrap external& target=&_blank& rel=&nofollow noreferrer&&字幕库(zimuku) -- 字幕下载网站&i class=&icon-external&&&/i&&/a&&/p&&p&如果找不到纯英文字幕怎么办呢?&/p&&p&那么去另一个站点吧:&a href=&///?target=https%3A//www.opensubtitles.org/zh& class=& wrap external& target=&_blank& rel=&nofollow noreferrer&&字幕 - 从最大的开放式字幕库中下载电影及剧集字幕&i class=&icon-external&&&/i&&/a&&/p&&p&在这里你不仅可以找到中文的和英文的,俄文的,法文的阿拉伯文什么的都能找到。&/p&&blockquote&&b&第三步&/b&&/blockquote&&p&&b&打印英文字幕,看看哪里看不明白。&/b&&/p&&p&Q:可是字幕下载下来都是ASS格式或者SRT格式吔,怎么打开呢?&/p&&p&A:右击→打开方式→其他程序→选择word, 然后点击另存为,就可以保存下来word版本的字幕。&/p&&p&Q:可是英文字幕下载下来,上面有很多乱码也和数字吔?&/p&&p&A:建议下载SRT格式,如果实在找不到,请按下面的步骤操作&/p&&p&
(为防止找不到纯英字幕,这里一并说了 如何把双字幕换成纯英字幕)&/p&&p&01
原来的风貌&/p&&img src=&/v2-25008ead21afb78cd55de_b.png& data-rawwidth=&1357& data-rawheight=&735& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&1357& data-original=&/v2-25008ead21afb78cd55de_r.png&&&p&02 全部删掉乱码&br&&/p&&img src=&/v2-c6ee1f7e09_b.png& data-rawwidth=&1357& data-rawheight=&733& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&1357& data-original=&/v2-c6ee1f7e09_r.png&&&p&&br&&/p&&img src=&/v2-30b871acb4e66bdebe74900_b.png& data-rawwidth=&580& data-rawheight=&267& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&580& data-original=&/v2-30b871acb4e66bdebe74900_r.png&&&p&003 继续删掉乱码&/p&&img src=&/v2-5e8c56df03d_b.png& data-rawwidth=&1363& data-rawheight=&730& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&1363& data-original=&/v2-5e8c56df03d_r.png&&&p&&br&&/p&&img src=&/v2-994d1b68eaf9_b.png& data-rawwidth=&1358& data-rawheight=&735& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&1358& data-original=&/v2-994d1b68eaf9_r.png&&&p&004 删除时间轴数字上的数字+标点&/p&&img src=&/v2-3159fdf59d5966bbb8f8_b.png& data-rawwidth=&1363& data-rawheight=&735& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&1363& data-original=&/v2-3159fdf59d5966bbb8f8_r.png&&&p&&br&&/p&&img src=&/v2-57cfdae2651acd0e_b.png& data-rawwidth=&1365& data-rawheight=&738& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&1365& data-original=&/v2-57cfdae2651acd0e_r.png&&&p&&br&&/p&&img src=&/v2-1ff5b843b8ff5ffd15c691_b.png& data-rawwidth=&1366& data-rawheight=&735& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&1366& data-original=&/v2-1ff5b843b8ff5ffd15c691_r.png&&&p&005 删掉所有的中文([一-龥])&/p&&img src=&/v2-bf1e121d6ee7cb33acae4bbfa9e23054_b.png& data-rawwidth=&1366& data-rawheight=&735& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&1366& data-original=&/v2-bf1e121d6ee7cb33acae4bbfa9e23054_r.png&&&p&&br&&/p&&img src=&/v2-acf6c40cd1cd45dfc0d154bbf9b1e60f_b.png& data-rawwidth=&1362& data-rawheight=&738& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&1362& data-original=&/v2-acf6c40cd1cd45dfc0d154bbf9b1e60f_r.png&&&p&&br&&/p&&p&做图做的累死了,你们不点赞对得起我嘛???哈哈哈哈哈&/p&&p&&b&辛辛苦苦打印出来的纯英文剧本一定要看!!!!!&/b&&/p&&p&&b&辛辛苦苦打印出来的纯英文剧本一定要看!!!!!&/b&&/p&&p&&b&辛辛苦苦打印出来的纯英文剧本一定要看!!!!!&/b&&/p&&p&为了在看双字幕的时候,有重点的去看:&/p&&p&&b&看的时候一定要把不懂的地方划出来!!!!&/b&&/p&&p&&b&看的时候一定要把不懂的地方划出来!!!!&/b&&/p&&p&&b&看的时候一定要把不懂的地方划出来!!!!&/b&&/p&&blockquote&&b&第四步&/b&&/blockquote&&p&&b&用视频切割软件——狸窝,把视频切割成几段,每段约15分钟左右&/b&&/p&&p&狸窝下载地址:&/p&&p&链接:&a href=&///?target=http%3A///s/1geFgPv9& class=& external& target=&_blank& rel=&nofollow noreferrer&&&span class=&invisible&&http://&/span&&span class=&visible&&/s/1geFgPv&/span&&span class=&invisible&&9&/span&&span class=&ellipsis&&&/span&&i class=&icon-external&&&/i&&/a& &/p&&p&密码:mkbo&/p&&p&(不想付费的话,就听话,不要升级)&/p&&p&&b&之后再用狸窝把每段的音频转换好,放在手机里面,方便后期反复听&/b&&/p&&blockquote&&b&第五步&/b&&/blockquote&&p&&b&看两遍双字幕电影,争取把所有的难点都弄明白。&/b&&/p&&p&&b&上面分好段了,可以一段一段来。&/b&&/p&&p&QQ影音→右击→字幕设置→手动载入字幕&/p&&blockquote&&b&第六步&/b&&/blockquote&&p&&b&看两遍纯英字幕电影,看看哪里还不明白。&/b&&/p&&p&不明白的地方,可以把时间段记下来,返回去再看双字幕的电影。&/p&&blockquote&&b&第七步&/b&&/blockquote&&p&&b&最关键的一步来了,看无字幕的视频!!!&/b&&/p&&p&&b&听一句!!!复述一句!!!&/b&&/p&&p&&b&听一句!!!再复述一句!!!&/b&&/p&&p&&b&一定要复述!!!!!&/b&&/p&&p&&b&不复述前面的功夫就都白费了!!!!!&/b&&/p&&p&&b&复述完第一遍,然后用QQ影音双倍速播放!!!!&/b&&/p&&p&&b&双倍速的时候,再复述!!!!!!!&/b&&/p&&p&&b&直到你自己可以可以脱口而出!!!!&/b&&/p&&p&&br&&/p&&p&额,说到关键的地方,忍不住有点激动了。&/p&&p&第八步是反复听上面转换好的音频,吃饭听,睡觉听,等公交听,上厕所听。&/p&&p&但是,这个方法的确是符合母语学习的规律的。&/p&&p&【1】先听见个什么声音。&/p&&p&【2】再把听见的声音搞明白。&/p&&p&【3】再把听见的声音模仿出来。&/p&&p&【4】再把模仿出来的声音重复的666一点。&/p&&p&【5】然后反复听那个声音,不断地刺激耳朵。&/p&&p&所以这样记住的单词,一辈子忘不了。&/p&&p&这样记单词,你的听力,口语,阅读能力都是跟着往上的。&/p&&p&你就说吧,这个方法666不666?&/p&&p&&br&&/p&&p&666的话请点赞,满足我那小小的虚荣心~&/p&&p&&br&&/p&&p&PS:我仿佛听到Randy微笑着对我说:&哎呦我去,awesome,bro.&&/p&&p&阳光明媚的午后的空气中,充满了德州大碴子的味道。&/p&
7.26更新出了一趟远门,回来点赞竟破三千,来还愿,哈哈哈~~五十部电影的纯英字幕,word版本,手动整理,大家可以拿去学习~~链接: 密码:gu18---------------------------我是分割线--------------------------静静的贴一张图 客官,…
&p&&b&写在前面:&/b&在我阅读了600本原版书籍后,我选了20本入门书籍推荐给大家。阅读英文书籍对于英语能力的提升很大~&/p&&h2&&b&Flipped 怦然心动&/b&&/h2&&img src=&/v2-b2d2d689edb21aefdbbeb9_b.png& data-rawwidth=&640& data-rawheight=&640& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&640& data-original=&/v2-b2d2d689edb21aefdbbeb9_r.png&&&p&原著的篇幅并不是很长,所以从它入手非常合适。&/p&&p&温暖轻松的故事构架让人读起来感觉非常温暖,而且一些情节也特别有趣。&/p&&p&书籍的画面感完全不亚于电影&/p&&h2&&b&哈利波特系列 &/b&&/h2&&img src=&/v2-fd765bfddf1f1_b.png& data-rawwidth=&500& data-rawheight=&333& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&500& data-original=&/v2-fd765bfddf1f1_r.png&&&p&如果你是一个哈迷,相信这些故事情节对你而言早已烂熟于心,阅读基本上不会有很大障碍,所以作为入手书籍是非常合适的。&/p&&p&即使不是哈迷,就像我在上面说到的,故事情节引人入胜的书籍会让生词不再是障碍,连贯并且精彩刺激的故事情节肯定会吸引你,让你越看越入迷。&/p&&p&这个系列有很多本,坚持一整套从头到尾读下来的话阅读和词汇量会有很大的进步。&/p&&img src=&/v2-f3dad647dec975cdd1866c_b.png& data-rawwidth=&980& data-rawheight=&550& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&980& data-original=&/v2-f3dad647dec975cdd1866c_r.png&&&p&我记得看到朋友圈里有一句话:&b&“这个年代最大的风险,就是你什么都没做&/b&。”觉得特别感慨。工作十年了,每走一步都是在见证这句话。人在社会,没人催你逼你,全靠自觉和行动力。人生没有捷径,光是幻想,什么用都没有。且行动的越晚,生活给你的报复就越快越大,大到你哭都喘不过来气。&/p&&h2&&a href=&///?target=http%3A///ttarticle/p/show%3Fid%3D& class=& wrap external& target=&_blank& rel=&nofollow noreferrer&&世界那么大,学好英语去看看,约吗?&i class=&icon-external&&&/i&&/a&&/h2&&h2&&b&101 classic short stories&/b&&/h2&&img src=&/v2-ab19a361fc5b2ce48d878df7ea43e1af_b.png& data-rawwidth=&640& data-rawheight=&640& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&640& data-original=&/v2-ab19a361fc5b2ce48d878df7ea43e1af_r.png&&&p&101 classic short stories这些小故事的用词不难,但故事要比童话故事耐人寻味,很值得细细去思考的那种,语言写的也非常好。&/p&&h2&The little prince (小王子)&/h2&&img src=&/v2-c6dec7a135c2_b.png& data-rawwidth=&640& data-rawheight=&260& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&640& data-original=&/v2-c6dec7a135c2_r.png&&&p&&br&&/p&&p&想必小王子大家都听过吧,这本书超赞。&/p&&p&细细的去品味这本书,才能明白书中的内涵,无论是对于孩子般的描写,还是侧面反映出社会的现象,都让人值得思考。&/p&&p&这是我看的第一本英文书,对英语能力要求不高,作为入门的英语书籍是可以的。&/p&&h2&The CATCHER in the RYE(麦田里的守望者)&/h2&&img src=&/v2-b4c319bb0fb39d59ea0dd_b.png& data-rawwidth=&500& data-rawheight=&335& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&500& data-original=&/v2-b4c319bb0fb39d59ea0dd_r.png&&&p&无论是中英版本,这本书都值得去看一看-麦田里的守望者。&/p&&p&本书描述了十几岁青少年的心里世界,很符合我们这个年龄的人去阅读阅读。这本书也引起了很多人的共鸣。&/p&&h2&&b&Your Money or YourLife, by Joe Dominguez andVicki Robins&/b&&/h2&&img src=&/v2-3b9c91fdccc_b.png& data-rawwidth=&452& data-rawheight=&500& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&452& data-original=&/v2-3b9c91fdccc_r.png&&&p&关于理财的书籍,重点推荐这一本,你应该读一下。&/p&&p&它了解大多数人的理财观念,并用简单有效的新方法改造你的生活。&/p&&h2&&b&Getting Things Done,by DavidAllen&/b&&/h2&&img src=&/v2-598d14e93ce25ecae84491b_b.png& data-rawwidth=&640& data-rawheight=&428& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&640& data-original=&/v2-598d14e93ce25ecae84491b_r.png&&&p&这本关于产出率的经典着作适合每个想更加高效有序工作的人去研读。GTD可以教会你很多重要的技能:清空收件箱、在纸上写下要做的事情、一次只用心去处理一件事,等等等等。&/p&&h2&&b&Don’t Sweat the SmallStuff, by RichardCarlson&/b&&/h2&&img src=&/v2-fef1ae1ff7ac3d9f071ab83d_b.png& data-rawwidth=&640& data-rawheight=&480& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&640& data-original=&/v2-fef1ae1ff7ac3d9f071ab83d_r.png&&&p&这本书是“别为小事担忧”系列的第一本。和副标题连在一起,你能读出更多意味:《别为小事担忧——所有的都是小事》。这本书教你透视所有事情,免除焦虑困扰。它也告诉你,要以欣赏的眼光看待周围事物,尤其是我们身边的人。&/p&&h2&&b&The 7 Habits ofHighly Effective People, by Stephen Covey&/b&&/h2&&img src=&/v2-a0c9ff16953b6_b.png& data-rawwidth=&640& data-rawheight=&480& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&640& data-original=&/v2-a0c9ff16953b6_r.png&&&p&对想提高工作效率的人来说,这本是必读书籍。7个习惯包括操之在我、以终为始、要事第一、利人利己、知彼解己、集思广益、均衡发展。&/p&&h2&&b&The Power of Less, byLeo Babauta&/b&&/h2&&img src=&/v2-4bc09b06d01e3e435da0b6_b.png& data-rawwidth=&640& data-rawheight=&480& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&640& data-original=&/v2-4bc09b06d01e3e435da0b6_r.png&&&p&这本书教你把注意力集中在最重要的事情上,有序、简洁地处理生活事物,从而提高工作效率&/p&&h2&&b&A People’s History ofthe United States, by Howard Zinn&/b&&/h2&&img src=&/v2-bcf407c8eb56d_b.png& data-rawwidth=&600& data-rawheight=&450& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&600& data-original=&/v2-bcf407c8eb56d_r.png&&&p&这本书改变了很多人从课本上学来的历史观。Zinn讲述美国历史的角度极为特别,他描述的不是美国的富有与强大,而是生活在这片土地上无权无力的那群人。&/p&&h2&&b&Slowing Down to theSpeed of Life, by Richard Carlson and Joseph Bailey&/b&&/h2&&p&这本书的核心思想就是“活在当下”,其实是2500年前佛家就已经提出来的哲学。&/p&&p&不过,这本书从心理学的角度探讨了这一哲学观念,阐释了我们的思想产生情绪的过程,以及该如何在躁乱之中保持镇静、将压力降到最低、做好父母角色、改善人际关系等等方面的指导内容。&/p&&h2&&b&Zen and the Art ofMotorcycle Maintenance,Robert Pirsig&/b&&/h2&&p&现代经典着作。Pirsig同他的儿子、朋友一起游走乡间,探索禅意精要。&/p&&h2&&b&The Monk Who Sold HisFerrari, by Robin Sharma&/b&&/h2&&p&这是本能引发你对人生的思考的寓言故事。关于你的人生、你的目标、你的梦想,以及为了实现梦想你需要培养的日常习惯,这本书都会对你有所启发。&/p&&p&不是说任何问题都能在这本书中找到答案,Sharma探索了很多有趣的主意,我相信每个人都会找到一些值得尝试的东西。&/p&&p&他讲述了黑人、女性、中国铁路劳工、穷人、工人等一切被权势压迫的群体的故事。他们是这个社会的少数力量,默默无言地生活着。&/p&
写在前面:在我阅读了600本原版书籍后,我选了20本入门书籍推荐给大家。阅读英文书籍对于英语能力的提升很大~Flipped 怦然心动原著的篇幅并不是很长,所以从它入手非常合适。温暖轻松的故事构架让人读起来感觉非常温暖,而且一些情节也特别有趣。书籍的画…
&img src=&/50/v2-3a1396edae_b.jpg& data-rawwidth=&400& data-rawheight=&300& class=&content_image& width=&400&&&b&我用这篇帖子终结一切「如何背单词」的问题。本文手码7000字,纯干货,包含单词资源下载,背单词的具体实施方法和原理。希望用这篇长文,改变绝大多数人对背单词的错误认识。&/b&&br&&br&对于背单词,主要的问题归结起来无非如下几个: &br&&ol&&li&一般人需要多大的词汇量?2,3万的词汇量有必要么?&br&&/li&&li&到底是通过死记硬背来记?还是通过阅读背诵?&br&&/li&&li&背单词如何实操呢?&br&&/li&&/ol&&b&首先澄清一个事实,背单词纯粹就是一个技术性的活动。&/b&「技术性」说白了意味着满是套路,它和智商,天赋和悟性这些先天特质没有一毛钱关系。也就是说,只要你采用科学的方法,稳定地投入时间和精力,你的词汇量完全可以超越奥巴马。因此,不要把单词量低归结为缺乏语言天赋。
&br&&ol&&li&&b&词汇量2,3万值得羡慕吗?有必要吗?&/b&&br&&/li&&/ol&有人偶尔会在朋友圈不经意地晒一下自己两三万的词汇量,换来下面一片膜拜之声。看到别人这么牛逼,你也发誓要在短期内将词汇量提升到3万,届时也可以云淡风轻地在朋友圈炫耀一下了。&br&&br&如果你真的跑去买一本高阶词典或红宝书,开始无差别地背每一个单词,我首先为你的这种奋斗精神鼓掌,然后我会笑你蠢得可爱。为了早点点醒你,我现在告诉你一个事实,这是个很多人都没有意识到的事实: &br&&br&&b&&u&英语单词之间是极其不平等的,它们是分阶级的!&/u&&/b&&br&&br&为了说明这个问题,我从牛津英文语料库(OEC)挖来一张图如下,这图啥意思? &br&&img src=&/v2-efffc6ef881d91_b.png& alt=&用户上传的图片& class=&content_image&&&br&第一列是单词数,第二列是对应单词在英语里出现的频率——也就是你遇到这些单词的可能性,第三列是对应单词一些例子。这是一张非常有意思的图,它揭露的事实甚至有一些反直觉哦: &br&&br&&b&英文中使用频率最高的10个词竟然占了所有英语25%的内容,换一种说法——你仅仅需要掌握10个单词就可以「理解」英语世界里25%的内容;更近一步,如果要理解英语世界里一半的内容,你只需要认识100个单词就够了!!如果你再厉害些,掌握了最高频的1000个单词,你就可以理解75%的内容了。&/b&&br&&br&也就是说,词汇量越低的人,背一个单词的回报是巨大的,这种回报随着词汇量的上升大幅度递减。以至于到了高阶的时候(90%),需要多背43,000个单词才能仅仅扩展5%的内容。&u&国内的绝大部分英语学习者词汇量停留在&1000的范围内,他们能够理解大部分简单的日常用语(75%),但是一旦涉及到原版书,电影,报刊博客等内容(90%)就必须要仰仗字典了。&/u&&br&&br&从大部分人所在的初级(1000)到中级(7000),需要提高6000个单词,这是大部分人觉得词汇量提升困难的原因。 &br&&br&英语母语人士仅仅需要7000个单词来表达90%的场景。这是什么概念呢?&u&当我随便扔给你一份《经济学人》,或原版书,或美剧,或Youtube,任何内容,任何频道的英语内容,如果你有7000的词汇量,你可以理解其中90%的内容。事实上,由于语境的帮助,剩下10%的生词你基本可以推测出来。&/u&&br&&br&
看到这里明白了吗?&br&&br&&b&真正决定你英语好不好的关键在于这7000个高频词汇,它们才是英语里真正的核心词汇。你需要:一,理解每个词的意思;二,能够主动正确地运用它们。能做到这两点,即便你的词汇量只有7000,你的英语水平也已经处在全中国1%的塔尖。&/b&&br&&br&这7000之外的单词出现的频率最多也不过10%,这意味着你朋友圈那些炫耀词汇量的人,如果他们之后不能保证不断地温习这些词汇,迟早也会由于缺乏重复,而忘得一干二净。所以,这实在没什么好羡慕的。 &br&&br&&u&并不是所有的单词都值得你平等对待,你应该把大部分时间花在7000个核心词汇上。之外的低频词汇,由于出现的概率最高也只有10%,即便遇到了再查阅也不会耽误太多时间,它们不应该占用你太多的时间和精力。&/u&&br&&br&
实际上,根据权威网站 &a href=&/?target=http%3A///& class=& wrap external& target=&_blank& rel=&nofollow noreferrer&&testyourvocab&i class=&icon-external&&&/i&&/a& 的统计,大多数以英语为母语的成年人的词汇量在2之间,也就是说,如果你随便拉来一个老外,给他上图「50000」档的单词,他可能也只认识一两个,而在「&1,000,000」档中有非常大的可能他连一个单词也不认识。但这并不影响人家英语牛逼啊!!! &br&&img src=&/v2-ebffeccd383be01fe08f_b.png& alt=&用户上传的图片& class=&content_image&&&br&&b&所以词汇量大不等于英语牛逼,更多取决于你对核心词汇的掌握程度!!!&/b&&br&&br&因此,千万不要买一本词汇量几万的高阶字典或者词汇表,然后开始苦背,这种努力虽然可以自我感动,但它本质上是一件极其愚蠢的行为。 &br&&br&而从结果上看,将精力和时间投入到将词汇量提升到7000是一件回报率极其高的事情。&b&以应试的角度,四级词汇量为四千,六级六千,考研大纲要求也不超过六千,而这些词汇基本上包含在了7000核心词汇里。&/b&从提升英语能力的角度看,7000词汇是一个分水岭。在此之前,词汇是你英语学习的真正屏障,没有足够的词汇量,有质量的英语学习材料——报刊,书籍,美剧都无法拿来学习,如果频繁查字典效率又太过低下。&b&词汇量提升后,好似进入了一个新的世界,英语学习马上轻松起来,任何你感兴趣的材料,美剧,原版书,公开课等,任你挑选,学习渠道多到令人发指。 &/b&&br&&br&当你越过这个分水岭后,伴随着大量的阅读和听力,这些核心词汇又会反复不断地在各种语境下面重现。这时候理解已经不成问题,7000以外的词汇就可以在阅读中不断地完善。告诉你们一个事实,当你的阅读量足够大时,你会发现自己已经无需费力地去记单词,常常是查一下字典就能够记住了,变成了一件自然而然的事情。 &br&&br&&u&所以,英语单词就像一个金字塔形状一样,底部的高频词汇构成了英语世界的基础。你的学习重点应该放在这些核心词汇上,而不是傻呵呵地去追求一个漂亮的数字,那决定不是聪明人的选择。 &/u&&br&&br&&ol&&li&&b&到底是通过死记硬背来记?还是通过阅读背诵?&/b&&br&&/li&&/ol&&u&当你的词汇量低于7000的时候,死记硬背绝对是最有效率的方式。&/u&&br&&br&刚才说过,词汇量低是学英语的直接束缚。譬如很多人跑来说阅读理解看不懂,期刊杂志看不懂……他们还把原因归结为语法差,其实没有那么复杂,绝大多数人看不懂或者听不懂都是因为词汇量太低,和理解能力没有任何关系。另外,如果边学习边查字典,你的学习过程会不断地被查字典打断,让学习效率大打折扣,同时也非常影响学习的流畅度。所以,最有效率的办法是,一次性用死记硬背的方式先把核心单词解决掉,然后就可以吃着火锅唱着歌,随意选择任何你喜欢的学习材料,极其畅快地提升英语! &br&&br&&u&当词汇量低于7000的时候,学习的策略就是:只追求量,不追求精通。通过背中文释义的方式,用最快的速度将词汇量提升到7000门槛。&/u&&br&&br&&b&这种只追求数量的方法可以迅速让你迈过英语学习的分水岭,但是它有一个非常大的副作用——单词本身虽然只是26个字母的排列组合,但是其往往蕴含着文化和语境的内涵。而我们身处英语文化之外,本身就缺失理解的文化基础,那么这种脱离语境的背单词方式是无法让我们真正理解一个单词的,更不要能够准确地运用单词了。&/b&这其实也是很多人支持通过阅读背单词,反对死记硬背的原因之一。但是如果仔细分析,这其实并不是一个很大的问题。首先,核心词汇通过阅读记忆效率太过低下,由于学习过程不断被查字典打断,真正能通过阅读积累大量词汇量的人凤毛麟角。长痛不如短痛,索性提前一次性解决。&br&&br&另外,从实用角度出发,大部分人并不需要理解单词背后的文化意义啊。虽然很多人嚷嚷着要讲一口流利的英语,但是如果不出国,不在外企的话,你讲给谁听呢?&b&大部分人学习英语的需求是能够阅读和听懂,而非口语和写作,因此只需要明白单词的拼写和中文意思就够了。&/b&比如一个程序员,他对英语的最大需求是看技术文档,也就没有必要搞懂单词背后的文化内涵。只有需要在口语和写作中准确运用单词,才需要细致地了解单词的内涵。即便如此,掌握单词的内涵也不可能一蹴而就,需要在不同的语境中不断学习,是一个长期完善的过程。 &br&&br&&u&当然,上面提到的副作用是可以弥补的,方法就是通过后期大量的阅读。死记硬背—&记忆意思;比如rant和gossip这两个词可能都是按照「八卦」这个中文释义背的。后来在阅读的具体语境中遇到后,你能读懂句子的意思。同时你带着疑虑再次查阅英英字典,&b&注意,这个时候你查字典不是为了释义,而是带有目的性地去掌握单词背后的内涵,是求「精」,这种「具体语境」+「目的性的查字典」方式会让你对单词的记忆非常深刻。&/b&&/u&&br&&br&&u&还有一个原因,由于核心词汇的出现概率是90%,只要后期的阅读输入量足够,这就可以保证这些核心词汇反复不断地在不同语境中出现,那么对这些单词的理解就会一再不断地加深和完善。这样来看,只要保证后期的大量阅读,你大可不必担心死记硬背所带来的副作用。 &/u&&br&&br&&b&如果你的词汇量大于7000呢?&/b&&br&&br&这时候你不用刻意背单词了,挑选自己喜欢的英文材料,频道什么的,增大自己的阅读输入量。这有两个效果:&b&第一就是会不断地巩固提升对7000核心词汇的理解,将其慢慢转变为你的主动词汇;第二就是你会遇到其余10%的高级词汇,这部分单词就通过阅读去记忆。 &/b&&br&&br&&ol&&li&&b&背单词如何实操呢?&/b&&br&&/li&&/ol&首先要做的事情应该是测试单词量。友情提示,请不要相信国内单词APP的词汇量测试结果,结果并不准确。这里给你推荐一个比较权威的词汇量网站:&br&&br&&a href=&/?target=http%3A///& class=& wrap external& target=&_blank& rel=&nofollow noreferrer&&词汇量测试&i class=&icon-external&&&/i&&/a&&br&&br&如果词汇量大于7000,没必要专门背单词,加大阅读输入量就好,通过阅读继续扩大词汇量就好。 &br&&br&如果词汇量小于7000,请继续往下看,按照下面的步骤执行。 &br&&br&&b&实施策略: 只追求量,不追求精。通过背中文释义的方式,用最快的速度将词汇量提升到7000门槛。 那么,这7000个高频词汇从哪里来呢?&/b&&br&&ol&&li&&b&(首选,强烈推荐)&/b&&a href=&/?target=https%3A///subject/1703974/& class=& wrap external& target=&_blank& rel=&nofollow noreferrer&&麦克米伦高阶英汉双解词典&i class=&icon-external&&&/i&&/a&,英文版是&a href=&/?target=https%3A///subject/2290936/& class=& wrap external& target=&_blank& rel=&nofollow noreferrer&&Macmillan English Dictionary for Advanced Learners&i class=&icon-external&&&/i&&/a&。Macmillan词典标记了7500核心词汇,但是很遗憾它并没有给出词汇表。这本词典收录了大约10万左右的单词量,并对这些词汇做了分级处理。属于7500核心词汇的统一以红色字体呈现,并继续分为三个等级,每个级别2500个词:一级是最最常用的词,标注三个非常醒目的星号★★★;二级常用词标注两个红星★★;三级标注一个红星★。剩下的词汇为非常用词汇,以黑色字体呈现。基于其庞大的语料库,Macmillan的词频统计是非常权威的。如果你决定用这个词典,请自行购买纸质版。 -&br&&/li&&li&&b&美国当代英语语料库(Corpus of Contemporary American English, COCA)&/b&。COCA在拥有4亿词汇的文献资料上,统计出了使用频率最高的前,2词汇。7000核心词汇的pdf文档下载链接为:&br&&/li&&/ol&
链接: &a href=&/?target=https%3A///s/1eR5A4tO& class=& external& target=&_blank& rel=&nofollow noreferrer&&&span class=&invisible&&https://&/span&&span class=&visible&&/s/1eR5A4t&/span&&span class=&invisible&&O&/span&&span class=&ellipsis&&&/span&&i class=&icon-external&&&/i&&/a& 密码: xwa3 &br&&br&你可以自行选择这两个词频表。如果是麦克米伦,在背单词的时候只要专注于星标红色的单词就可以了,黑色单词一律忽略!!&br&&br&&b&&u&一天背几个单词?&/u&&/b&&br&&br&根据记忆理论:英语单词的记忆一般需要3-5次才能熟练记住。&u&那么每天的学习就分为两大部分:复习和背诵新词。&/u&&br&&br&&b&从我自己的经验来看,在高效利用时间的前提下,每天背100个新词是完全可行的。当然这里有一个非常重要的影响因素就是学习者的英语水平,能力越高记忆一个单词所需要的时间短,所以个人可以按照自己的能力在实践中对数量做调整。 &/b&&br&&br&复习花费1小时,背诵新词花费1-1.5小时。按照7500的词汇量,一共需要花费天,每天投入在背单词的时间上为2.5小时左右。你可以按照自己的时间将复习和背诵新词分开进行。当然大部分人的初始词汇量不可能是零,所需时间要少于75天,具体时间因人而异。 &br&请务必保证这2.5小时的高效时间。 &br&&br&&b&&u&实操步骤&/u&&/b&&br&&br&&br&&b&&u&学习环境:&/u&&/b&&br&&br&&b&请空出大块时间背单词!!我之前会分配出一个专门的时间段来背单词,称之为&u&背单词模式&/u&。&/b&&br&&br&如果空不出一整块2.5个小时,可以将时间为两部分,早上复习,晚上背新词。&u&背单词模式下,不要用手机背单词!!!&/u&&br&&br&&b&这样可以最大限度地降低干扰——在手机上背单词会不断地被各种推送和微信打断,而且还要分心抗争自己刷微博,知乎的冲动,这会耗费极大的心力,所以很难长期坚持下来。 &/b&&br&&br&手机可以作为辅助手段,利用零碎时间复习已经完成的单词!!! &br&&br&在背单词模式下,提前准备下面几件事:
&br&&ul&&li&一台电脑:上面有excel形式的自制单词表+字典。(下面我会细说)&br&&/li&&li&若干张白纸和一支笔&br&&/li&&li&安静的环境和一颗拥有inner peace的心 :)&br&&/li&&li&除了水,不要放任何零食&br&&/li&&li&不看手机&br&&/li&&/ul&&b&每日学习分为背诵新词和复习两部分,现在给出具体的操作细节:&/b&&br&&br&&br&&b&背诵新词:&/b&&br&&br&&u&①. 录入新词list&/u&&u&。&/u&电脑上新建一个空白Excel,按照核心7500单词表,从上一次录入的最后开始录入到新建 excel的第一列。 &br&&br&看上去非常熟悉的词汇,跳过不录入! 对于自己模棱两可的词汇,录入! &br&&br&录够100个新词,保存在一个专门的文件夹下,命名为「List_01」,后面的数字顺序排列,表明是第几个list,如果你够自律的话,这个数字应该和你的学习天数保持一致。&br&&br& 注意:COCA是按照词频顺序排列的,所以排在前面的很多单词可能都认识(如下图),请根据自己现有词汇量选择第一个list的起点位置。 &br&&img src=&/v2-4ca1919df2fbb4c61aeb30_b.png& alt=&用户上传的图片& class=&content_image&&&br&&u&②. 开始背背背。&/u&&br&&br&提前在电脑上安装有道,欧陆,或者任何其它你觉得靠谱的字典(英汉字典)。 &br&&br&&b&&u&为了提高效率,背单词的中文意思。 &/u&&/b&&br&&br&然后拿笔在白纸上重复写,并且不断在脑海中强化单词本身以及建立其和中文意思的对应,直到可以默写。 &br&&br&重复此过程,直到100个新词全部完成。 &br&&br&从头开始快速浏览一遍单词,重新温习一下意思模糊的词,完成后当日背新词任务结束。 &br&&br&&u&注意,不用看例句,英英解释,只用中文释义来背就好。这样可以将效率最大化,这个方法带来的副作用会在以后的大量阅读中不断地得到改善。&/u&&br&&br&用时:1-1.5小时&br&&br&&b&复习:&/b&&br&&br&&br&由于这种背方法缺乏理解的语境和练习,所以是非常容易忘记的,复习在这个时候是非常重要的。复习的大致策略遵循两点:&b&一是要多次复习,第二是同一个单词的复习间隔要适中,不能太短,也不能太长,并且间隔最好逐渐延长。 &/b&&br&&br&按照这个策略,确立复习点: &br&&ul&&li&第一个复习周期:2天&br&&/li&&li&第二个复习周期:4天&br&&/li&&li&第三个复习周期:7天&br&&/li&&li&第四个复习周期:20天&br&&/li&&/ul&举个例子:假设今天新建的单词表为「List_20」,也就是说这份单词表要在建立日期后的第2天,第4天,第7天和第20天复习。 &br&&br&复习方法:&u&看着List单词表,回想单词的中文意思,能想起来直接跳过!如果一个单词多次都无法回忆起意思,需要在表上重点标记,可以在当天学习任务的最后多花点时间频繁记忆一下。&/u&&br&&br&用时:1小时,表单之间的时间分配自己掌握 &br&&br&&b&每天重复上面两个步骤,知道7000个核心词汇背诵达成! &/b&&br&&br&&br&&br&&br&&b&具体的实施办法已经写的很明白了哈。这个办法的优点是高效,缺点在于过高地估计了每个人的自律能力。&/b&所以嘛,绝大多数人是很难坚持下来的。当然成功要是那么容易达成,可能也是一件很无趣的事情吧。 &br&&br&&u&但是,开始之前科学的心理建设,以及在背单词之中正确的自我引导对于成功完成任务是极其有帮助的,这恰恰也是牛逼和平庸之间的差别,聪明人总是能够及早意识到自己的消极情绪,并且做出积极的自我引导。相反,平庸的人被自己的情绪左右,最终在焦虑中迷失自我。&/u&&br&&br&年轻人做事像一把将要出鞘的剑,蓄势待发,总是用各种各样的任务塞满自己的时间,既要2个月背完7000单词,同时还要健身练出8块腹肌,于此同时还要每天读3个小时的书……要求设立的太高太多,但凡有一点没有完成,就会陷入到自责之中,自责带来压力,于是就会寻找娱乐性的活动(打游戏,吃很多事物)来缓解压力,带来更大的自责,于是跌入恶心循环。之前设立多项任务却没有一件能坚持到底,雷声大雨点小,最后竹篮打水一场空。 &br&&br&&u&你要明白,任何人都无法一夜之间彻底改变自己的生活。你的任务设置一定要可执行,要为任务规划好优先级,比如这3个月我的主要任务是背单词,健身和读书可以降低要求。&/u&&br&&br&&b&人的意志力是有限的,耗费了一些在背单词上,就不会有太多留给别的任务了。&/b&&br&&br&&u&所以,提前规划好时间和背单词的优先级,这段时间只做好背单词这件事情就好。&/u&&br&&br&我是在大学的时候完成的背单词过程,在两个多月的过程,我因为偷懒中断过几次,但是这个时候我不会自责,我会用积极地鼓励自己。现实中有人健身,可能中途没忍住出去玩中断了一次,就自责自己没有坚持下来,认为自己很失败,于是就放弃了。这真的很蠢!其实你不妨观察一下,现实中的每一个人都会周期性的陷入倦怠期,情绪低落,不想上班,不想工作,不想学习。人的天性如此。聪明人会及早意识到这一点,不苛责自己,调整自己继续回到正轨上;相反,另外一些人会不断自责,逃避现实。 &br&&br&&br&&b&接受自己的不完美,出现懈怠不要自责,鼓励自己做的更好。当你进入这种正向循环之后,背单词变成了一件自然而然的事情。 坚持背单词要耗费意志力,意志力和身体状况息息相关。&/b&&br&&br&《哈佛商业周刊》有一篇著名文章&i&Manage Your Energy, not Your Time&/i&,是说人的时间是有限的,但是精力却不同。为了保证高效的学习,学会管理精力是非常重要的。&u&在一个好的情绪和精神条件下,做事情的效率会大大提高。所以,当你情绪低落,身体疲惫的时候,不要强迫自己学习,应该去休息恢复体力。&/u&&br&&br&提升精力的方法有很多: &br&&ul&&li&保持运动&br&&/li&&li&每天听听舒缓的音乐(10 / 20分钟)&br&&/li&&li&学习过程中保持break&br&&/li&&li&早睡早起&br&&/li&&/ul&我在新加坡工作的时候,大约有三个月的时间每天早上4点半起床,晚上10点半就睡觉,晚上还会去跑步。现在回国,虽然不会起那么早,但是运动的习惯每天都在保持。&b&这些好习惯可以帮助你保持充沛的精力,每天都是精神饱满地做事情。&/b&&br&&br&最开始用意志力持续做一件事情的时候,人很容易产生倦怠感,这是因为人本能地会对重复性的行为产生排斥。缓解这个办法你可以尝试: &br&&br&&u&每天的单词任务一旦完成,马上就结束,并且给自己一个正向的自我肯定。这时候你对当天学习的心理印象是积极的,这种感受会随着时间的推移渐渐累积,逐渐形成一个具有成就感的积极的心理感受。那么,在每天开始学习之前,你的心态不会是消极痛苦的,而是一种愉悦的心态。很多人完成了当天的学习任务后,觉得自己好棒,然后想超额完成任务,最后把自己搞的精疲力尽,对学习的热情完全消失。如果每天的学习都以这种形式结束,那么学习在你心中的印象就是痛苦感的累积。所以学会见好就收,这样才能细水长流。&/u&&br&&br&戒贪心,时刻调整好自己的心态和精力,你可以非常愉悦短期将自己的词汇量提升起来,进入到一个新的广阔世界,开开心心学习英语。
&br&&br&&b&手码了7000个字,你不点个赞吗?&/b&&br&&br&---&br&&img src=&/v2-e2cf8ef4fd1c_b.png& alt=&用户上传的图片& class=&content_image&&&br&(也可以微信内搜id:NowEnglish)
我用这篇帖子终结一切「如何背单词」的问题。本文手码7000字,纯干货,包含单词资源下载,背单词的具体实施方法和原理。希望用这篇长文,改变绝大多数人对背单词的错误认识。 对于背单词,主要的问题归结起来无非如下几个: 一般人需要多大的词汇量?2,3万…
沪江君又来了,奉上长图文啦~&p&--------------------------------------------------------------------------------------------------------------&/p&&p&阅读英文原版书对英语学习大有裨益,提高词汇量,培养语感,学习地道的口语表达。这一点很多人深以为然,但是对于书籍的选择始终莫衷一是。每个人的诉求不一样,读的书也不尽相同。&br&&/p&&p&在这个问题上,沪江君倾向于遵循三个原则:一则根据难易程度,递进选择,不会在开始就望而却步,也不会长期止步不前;二则选择经久不衰的图书,名著当然名列其中。虽然这类图书有难度,但不可否认名著是经过时间检验,大浪淘沙流传下来的,不仅语言有可取之处,也符合po主提到的“体现真正的英语文化背景”。而且如哈钦斯所言,“伟大的作品”某种程度上其实最简单,是“任何人都能读的书”,因为这些著作“处理人类会面对的最大难题,而且是用最复杂的理念处理这些问题”,但同时又具有“最清晰简易表述”;三则选择自己感兴趣的书籍,这样才会有坚持下去的动力。不少人会因为喜欢某部改编电影,继而去找原版书籍阅读,兴趣是最好的老师,读这样的书自然其乐无穷。&/p&&p&接下来沪江君会将书单推荐分为五部分,希望能给不同需求的人提供更多的选择。&/p&&p&&b&一.
&/b&&b&符合题主要求的综合英文书单&/b&&/p&&p&&b&二.
&/b&&b&二十世纪最具影响力的百大英文图书&/b&&/p&&p&&b&1.
&/b&&b&编辑评选&/b&&/p&&p&&b&2.
&/b&&b&读者评选&/b&&/p&&p&&b&3.
&/b&&b&百大非小说作品&/b&&/p&&p&&b&4.
&/b&&b&BBC&/b&&b&评选:21世纪最伟大的12本小说(21世纪还在继续中)&/b&&/p&&p&&b&三.
&/b&&b&英文图书奖项&/b&&/p&&p&&b&1.
&/b&&b&布克奖&/b&&/p&&p&&b&2.
&/b&&b&普利策奖&/b&&/p&&p&&b&四.
&/b&&b&名人书单&/b&&/p&&p&&b&1.
&/b&&b&艾玛·沃特森 &/b&&/p&&p&&b&2.
&/b&&b&扎克伯格&/b&&/p&&p&&b&3.
&/b&&b&希拉里(美国国务卿,总统候选人)&/b&&/p&&p&&b&五.
&/b&&b&休闲书单:经典英文绘本&/b&&/p&&br&&b&一、符合题主要求的综合书单&/b&&p&英语阅读带给学习的提高并非一蹴而就,而是潜移默化的提升和改变。阅读本身最优先的是获取文本信息,时间渐长,英语水平会自然地得到提高,所以大家在开始英语阅读时不要急于求成。同时要注意适当查词,刚开始读原版书,词汇是许多人的一大痛点,读一页书恨不能把词典翻上十遍。词汇需要积累,这个辛苦的过程是英文阅读的必经之路。不过沪江君建议尽量不要在阅读过程中过多地查词典,这样不仅影响速度,也会使兴趣大打折扣。第一次遇到的生词如果不影响理解可以忽略不计,重要的词可以尝试根据前后文推断词意。&/p&&br&&p&?
时至今日,书虫系列毁誉参半,有些人认为它破坏了自己的阅读兴趣,有些人则获益匪浅。但不可否认的一点是书虫是最早的分级图书,在难易程度的划分上有独到之处。&/p&&p&目前共7个级别,一百多本书,从300词开始,逐步递增,篇幅难度由浅至深,适合初级休闲阅读和积累词汇量。单纯想逐步提高词汇的可以一试,但是英文表达不够地道,对于想进行深度英语学习的人而言并非上选。另外,沪江君和一些小伙伴一样,深深怨念它数年如一日的封面设计。&/p&&br&&p&?
相较之下,沪江君比较推荐企鹅英文原版书系列,分为成人和青少年两个系列,两个系列又各自根据题材划出更为细致的分类。书本不大,便于携带,图书包装质朴又不失格调,偶有微微泛黄的书页带着过往的记忆扑面而来,配着咖啡或清茶,算得上悠然阅读时光的好选择。沪江君对企鹅的标识最初的记忆不是QQ,而是下面这只&img src=&/v2-e45f6aaa6c8d4d45acf2_b.png& data-rawwidth=&512& data-rawheight=&261& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&512& data-original=&/v2-e45f6aaa6c8d4d45acf2_r.png&&&br&&/p&&p&?
接下来,沪江君想说一位喜欢的作家,乔治·奥威尔。一路在应试教育的命题作文中成长,沪江君越来越喜欢真实的写作风格。乔治就是这样一位作家,语言干练简洁,犹如一块明镜的玻璃,透出他最真实的情感。&/p&&p&他的《动物庄园》和《1984》都值得一看,后者曾入选20世纪最具影响力的英文小说榜单。这两本小说都带有政治色彩,但又不依赖任何意识形态,虽然曾被列为禁书,如今却备受推崇。感兴趣的话可以从《动物庄园》开始尝试,这本书生词不多,阅读障碍少,语言生动有趣,是美国中学生的必读作品。All animals are equal, but some animals are more equal,至今深深印在沪江君的脑海中,犹如接头暗号一般。&img src=&/v2-c4f16d7927c0fbff5d7d_b.png& data-rawwidth=&194& data-rawheight=&259& class=&content_image& width=&194&&&img src=&/v2-438e8ce8e1ca9fedf4d30_b.png& data-rawwidth=&413& data-rawheight=&258& class=&content_image& width=&413&&&br&&/p&&p&&i&Robinson Crusoe&/i&&/p&&p& 《鲁滨逊漂流记》&img src=&/v2-d9ec4f6fb3e9f9218089b_b.png& data-rawwidth=&240& data-rawheight=&345& class=&content_image& width=&240&&&/p&&p&大概很多人都曾读过这本书的中文版,以致于太熟悉而忽略。其实这本英文原版书十分值得一读,研究生期间老师推荐的书目就有它。它是18世纪现实主义小说的奠基之作,除了我们都熟悉的故事情节,这本书还带有宗教、资本主义和殖民色彩,折射出当时的政治经济发展。&/p&&p&语言通俗易懂,情节波澜起伏,读起来津津有味,毫不枯燥。作者将鲁滨逊在孤岛的生活描绘得生动逼真,让人如同身临其境,沪江君读的时候一度无比向往一个人的孤岛生活,自己动手,万事不愁,后来才知道鲁滨逊是第一个理想化的新兴资产阶级形象,以自己现实的野外生存能力来看,还是算了。&/p&&br&&p&&i&The Island&/i&&/p&&p& 《岛》&img src=&/v2-05ff5f49c1c1ebae511f9_b.png& data-rawwidth=&252& data-rawheight=&336& class=&content_image& width=&252&&&/p&&p&这本书一经出版便迅速风靡全国,成为英国年度销售第一名,更被称为足够回味一生的凄美作品,令整个欧洲潸然泪下的生死悲欢。《岛》讲述了一个生活在希腊克里特岛上的人和麻风病抗争的故事。以佩特基斯家族为代表,第一代伊莲妮的生活被麻风病摧毁,第二代玛丽娅的生活和爱情被毁而又重生,第三代的索菲亚最终在女儿的牵引下回归家乡,到第四代阿丽克西斯从上代人的故事中获得启发,重回自我。&/p&&p&整本书围绕希望和重生两个主题,故事里的人在绝望到希望的路上步步蹒跚。书里有大量的心理描写,读起来会觉得艰涩,有一定的难度。但深入进去后,你会发现阅读的过程像在观看一部电影,浓郁的地中海风情里,美丽的风景和被疾病席卷的家庭交错,深切的爱,明亮的忧伤,喜爱这种题材的读者千万不要错过。&/p&&br&&p&?
不少人反映阅读英文原版书很容易半途而废,沪江君觉得针对这种情况,阅读有影视作品改编的著作会很有效。有文字、有影像,还有喜欢的演员,阅读累了观看同名影片放松不失为一个好方式。所以,沪江君整理了几本此类书籍,希望对大家有所助益。&/p&&br&&p&(1) &i& Alice's Adventures in Wonderland &/i&&/p&&p&
《爱丽丝漫游奇境记》&/p&&img src=&/v2-4dbe6aee3fb07e6b763350_b.png& data-rawwidth=&340& data-rawheight=&450& class=&content_image& width=&340&& 这也是一个烂熟于心的故事,但很少人读完原著。书籍出版年代久远,影视版本十分丰富,大家比较熟悉的可能除了1951版的动画片,就是2010年的真人电影了。德普、海瑟薇、米娅还有经典女配海伦娜·卡特,不少人都喜欢这部影片,兴趣高涨时读一读原著也是水到渠成的事情。这部童话充满荒诞不经的奇异幻想,读起来妙趣横生。语言轻松诙谐,带着英国式的幽默。词汇简单,可读性很强。&br&&br&&p&(2) &i&To Kill a Mocking Bird&/i&&/p&&p&
《杀死一只知更鸟》&/p&&img src=&/v2-6a48b263fb3d447f8721_b.png& data-rawwidth=&309& data-rawheight=&465& class=&content_image& width=&309&&&p&故事讲述了白人律师芬奇不顾种族歧视的社会问题以及个人安危,坚持为一名被控强奸白人妇女的黑人进行辩护。尽管当事人无罪,但陪审团由于偏见依旧对鲁宾逊(被指控的黑人)做出了有罪裁决,被冤枉的他在判决当晚试图逃跑而被击毙。&/p&&p&这本书也是美国中学生必读书目之一,不长但是有深刻的社会意义,从开始的幽默天真到后期的晦暗批判,反射出一个孩童的内心成长。书中更有直击读者心脏的语言,余音绕梁,盘旋不去。&/p&&p&—“不能因为我们在此之前已经失败了一百年,就认为我们没有理由去争取胜利。”&/p&&p&—“在我能和别人过得去之前,我首先要和自己过得去。有一种东西不能遵循从众原则,那就是——人的良心。”&/p&&p&—It’s a sin to kill
a mocking bird because mocking birds don’t do one thing but make music for us
to enjoy.&/p&&p&每个人都有成长,或者按部就班,或者猝不及防,而这个爱与真知的故事能让你读懂更多,而且影版知更鸟是《罗马假日》里的派克主演哦。&/p&&br&&p&(3)&i&Twilight&/i&&/p&&p&
《暮光之城》系列&/p&&img src=&/v2-f38f5f68f70aa786b1822_b.png& data-rawwidth=&500& data-rawheight=&500& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&500& data-original=&/v2-f38f5f68f70aa786b1822_r.png&&&p&沪江君是看过电影之后才决定看书的,这部美国影片拍出了英剧的质感,色彩搭配得恰到好处,气氛阴郁神秘,迷之吸引力,不过后几部就渐失水准。书籍里的风格保持地还不错,作者的语言风格深受英国文学影响,颇具英式浪漫主义特色。&/p&&br&&p&(4)&i&Flipped&/i&&/p&&p&
《怦然心动》&/p&&img src=&/v2-d6c0adb3ce03b1e874beb_b.png& data-rawwidth=&500& data-rawheight=&312& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&500& data-original=&/v2-d6c0adb3ce03b1e874beb_r.png&&&p&这本书及同名电影是沪江君的新欢,两者都秉承着清新自然的风格,让人眼前一亮。作者语言功力不错,将欢喜冤家的故事娓娓道来,让人忍俊不禁。故事以“All I've ever wanted is for Juli Baker to leave me alone. For her to back
off — you know, just give me some &i&space&/i&”开篇,清晰地表明了男主一直以来对女主的态度,不过事实证明太傲娇容易被打脸,男主Bryce最后心心念念的都是如何追回Juli,“But what? How do I show her that I'm not the guy she thinks I am?
How do I erase everything I've done and start over?”据说还有一本A Walk to Remember也不错,对这类题材感兴趣的可以一并找来看看。&/p&&br&&p&(5)&i&E&/i&&i&at Pray Love&/i&&/p&&p& 《美食、祈祷和恋爱》&/p&&img src=&/v2-ae7a6d5a4acac4ba47aeb_b.png& data-rawwidth=&554& data-rawheight=&386& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&554& data-original=&/v2-ae7a6d5a4acac4ba47aeb_r.png&&&p&这本书一直很受文艺青年的喜爱,影版由茱莉亚罗伯茨出演,讲述了人气作家伊丽莎白·吉尔伯特的故事。她家庭美满、饮食无忧,生活令人羡慕。然而空虚和恐慌逐渐将她淹没,似乎周遭的一切都不是她真正追求的。她决定走出变质的婚姻,寻找自我,用一年时间横跨意大利[美食]印度[祈祷]印度尼西亚[爱],认真地思考人生种种。&/p&&p&整个故事透着一股美国人典型的轻松欢快,语言有文采又有深度,读完了能学到不少精致的英文表达,内容浅显易懂,温暖治愈。谁说女人只能绕着家里的厨房客厅转圈,离婚后照样优雅美丽,海阔天空。阅读过程中心情也会变得明朗,绝对是一本教会你懂得幸福懂得自爱的书。&/p&&br&&p&(6)简·奥斯汀的作品&/p&&img src=&/v2-3beb5f05b9f38507deb128ee8b459847_b.png& data-rawwidth=&554& data-rawheight=&415& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&554& data-original=&/v2-3beb5f05b9f38507deb128ee8b459847_r.png&&提及文学作品改编,奥斯汀的著作定然榜上有名。她产量不高,却极具代表性,由此衍生的影视版本也很丰富,如《傲慢与偏见》,有科林·费斯出演的电视剧,还有凯拉· 奈特利出演的影片,如《理智与情感》,由李安执导,艾玛·汤普森和凯特·温丝莱特出演。还有一部影片《成为简·奥斯汀》讲述作者生平,安妮·海瑟薇主演,若感兴趣,不妨找来一看,对理解她的作品更有帮助。&p&奥斯汀的作品格调轻松诙谐,富有喜剧性冲突。虽然她的作品深度和广度有限,却突破了当时充斥文坛的“感伤小说”和“哥特小说”传统,展现了工业革命冲击的英国乡村中产阶级的日常生活和田园风光。沪江君个人是很爱这种风格的,没有大喜大悲
,如流水潺潺,很适合休闲时光阅读。读过之后,你会发现不经意间迷恋上当时的英式田园风。&/p&&br&&p&(7)&i&The Great Gatsby&/i&&/p&&p&
《了不起的盖茨比》&/p&&img src=&/v2-7ea27d4f5eb968cd43d2f696b7f3dab3_b.png& data-rawwidth=&310& data-rawheight=&517& class=&content_image& width=&310&&&p&在电影中,莱昂纳多和穆里根共同演绎了这部经典著作,而弗·斯科特·菲茨杰拉德凭借此书奠定了其在现代美国文学史上的地位,成为“迷惘的一代”代表作家。这本书无人不知,其文学地位可见一斑。如艾略特所说的,这书里的“宏大、熙攘、轻率和寻欢,曾风靡一时”,极致地呈现了当时美国的社会文化。&/p&&br&&p&(8)&i&Jane
Eyre&/i&&/p&&p&
《简爱》&/p&&img src=&/v2-355d8a47e_b.png& data-rawwidth=&311& data-rawheight=&461& class=&content_image& width=&311&&&p&勃朗特姐妹的故事一度传遍文坛,沪江君更喜欢&i&Wuthering Heights&/i&,但从故事题材等方面相比,夏洛特的&i&Jane Eyre&/i&受众更广。它以简爱这一女性角色为主,讲述她的独立成长,并通过自己的努力收获了幸福和尊重。语言凝练,用词精确,有大量的心理描写,起伏的情节很有吸引力,偶有阴森恐怖的气氛也能冷不丁刺激你的阅读神经,有很多选段拿出来放在如今看依然颇具现实意义。影视改编也很丰富,私以为1996版的电影最赞,夏洛特·甘斯布形象有些苍白憔悴,气质独特,很符合沪江君对简爱的设想。&/p&&p&话至此处,沪江君还想推荐一下《简爱》的姐妹篇《藻海无边》,英文名Wide Sargasso Sea,由简·里斯书写。她凭借对《简爱》的深刻了解以及独到的想象洞察力描写了阁楼上的疯女人——罗彻斯特的前妻伯莎,这个反面人物在简·里斯的笔下充满悲剧色彩,一生为爱活,遭受欺骗和背叛,成为庄园里不见光的女人,最后为爱疯狂,葬身火海。读完之后,沪江君的三观有点颠覆,对简和罗彻斯特的爱情故事也多了些复杂的看法。时代铸就了三个人不同的命运,如果想了解那个时代,那么连同《藻海无边》一起读完吧。&/p&&br&&p&(9)&i&
Harry Potter&/i&&/p&&p&
《哈利波特》系列&/p&&img src=&/v2-17be14fa1aad51bd0a64c97c851f6343_b.png& data-rawwidth=&330& data-rawheight=&295& class=&content_image& width=&330&&&p&图书改编系列的压轴给了陪伴沪江君多年的《哈利波特》,这套书讲述了哈利波特的前半生,从魔法石到死亡圣器,他从一个带着伤疤的小婴儿成长为一位和伏地魔生死对决的伟大巫师。我们也仿佛站在时间长河的两岸,一路看着他们的成长,不断地失去,也不断地获得。&/p&&p&很多人有太多与这套书相连的记忆节点,触到便会开启那道封锁的闸门,撇开我们为之疯狂的电影,沪江君认为从书籍中能读到更多。罗琳用精炼地道又富于想象力的英语营造了一个炫酷的魔法世界,最后告诉我们唯有爱的力量最永恒。对很多人而言,这不仅是一套书,更是一段青春。&/p&&br&&b&二、二十世纪最具影响的百大书单&/b&&br&&br&&p&&u&&b&1.
编辑评选&/b&&/u&&/p&&p&20世纪百大英文小说(Modern Library 100
Best Novels),是指于1998年7月,由美国现代图书公司(Modern Library)所选出的20世纪一百大英文长篇小说,评选小组由纽约公共图书馆《世纪之书》以及兰登书屋《当代文库》的编辑组成。这份排名书单一公布,即引起举世回响和评论。(兰登书屋,美国出版公司,在整个20世纪的世界图书界中扮演着举足轻重的角色。这并不仅仅因为它是全世界最大的出版集团,更是因为它在现代西方文化发展中起到了潜移默化的引领作用。它出版了大量不朽的精品著作。这些精品在那个特殊的时代,给美国乃至整个世界学术界和大众文化都带来了不可忽视的影响。)&/p&&p&百大小说里,以波兰裔英国航海作家康拉德(Joseph
Conrad)入选四本最多;其他如乔伊斯、福克纳、劳伦斯、福斯特、詹姆斯、渥夫各有三本入选。乔伊斯的《尤里西斯》是第一名,这本书在其他名单也都名列前茅。就出版年代而言,出版最早的是1900年的《嘉莉妹妹》和《吉姆爷》;最近的则是1983年的《紫苑草》;1985年以后尚无入选作品。&/p&&br&&p&1.乔伊斯(James Joyce)爱尔兰 《尤里西斯》(Ulysses)1922&br&2.费兹杰罗(F. S. Fitzgerald)美国 《了不起的盖茨比》(The Great Gatsby)1925&br&3.乔伊斯(James Joyce)爱尔兰 《青年艺术家的画像》(A Portrait of the Artist as a Young Man)1916&br&4.纳博科夫(Vladimir Nabokov)俄裔美籍 《洛莉塔》(Lolita)1955&br&5.赫胥黎(Aldous Huxley)英国 《美丽新世界》(Brave New World)1932&br&6.福克纳(William Faulkner)美国 《喧哗与骚动》(The Sound and Fury)1929&br&7.海勒(Joseph Heller)美国 《第22条军规》(Catch-22)1961&br&8.柯斯勒(Arthur Koestler)匈牙利 《中午的黑暗》(Darkness at Noon)1941&br&9.劳伦斯(D. H. Lawrence)英国 《儿子与情人》(Sons and Lover)1913&br&10.史坦贝克(John Steinbeck)美国 《愤怒的葡萄》(The Grapes of Wrath)1939&br&11.劳瑞(Malcolm Lowry)英国 《在火山下》(Under the Volcano)1947&br&12.巴特勒(Samuel Butler)英国 《众生之路》(The Way of All Flesh)1903&br&13.奥威尔(George Orwell)英国 《一九八四》(&br&14.格雷夫斯(Robert Graves)英国 《我,克劳狄》(I, Claudius)1934&br&15.沃尔夫(Virginia Woolf)英国 《到灯塔去》(To the Lighthouse)1927&br&16.德莱塞(Theodore Dreiser)美国 《美国悲剧》(An American Tragedy)1925&br&17.麦卡勒斯(Carson McCullers)美国 《心是孤独的猎手》(The Heart Is a Lonely Heart)1940&br&18.冯内古特(Kurt Vonnegut)美国 《第五号屠宰场》(Slaughterhouse-Five)1969&br&19.埃里森(Ralph Ellison)美国 《隐形人》(Invisible Man)1952&br&20.赖特(Richard Wright)美国 《土生子》(Native Son)1940&br&21.贝娄(Saul Bellow)美国 《雨王亨德森》(Henderson the Rain King)1959&br&22.奥哈拉(John O&Hara)美国 《在萨马拉的会合》(Appointment in Samarra)1934&br&23.多斯帕索斯(John Dos Passos)美国 《美国》(U. S. A.)1936&br&24.安德生(Sherwood Anderson)美国 《小城故事》(Winesburg, Ohio)1919&br&25.福斯特(E. M. Forster)英国 《印度之旅》(A Passage to India)1924&br&26.詹姆斯(Henry James)美国 《鸽翼》(The Wings of the Dove)1902&br&27.詹姆斯(Henry James)美国 《奉使记》(The Ambassadors)1903&br&28.费兹杰罗(F. S. Fitzgerald)美国 《夜未央》(Tender Is the Night)1934&br&29.法雷尔(James T. Farrell)美国 《「斯塔兹.朗尼根」叁部曲》(Studs Lonigan-trilogy)1935&br&30.福特(Ford Madox Ford)英国 《好兵》(The Good Soldier)1915&br&31.奥威尔(George Orwell)英国 《动物农庄》(Animal Farm)1945&br&32.詹姆斯(Henry James)美国 《金碗》(The Golden Bowl)1904&br&33.德莱塞(Theodore Dreiser)美国 《嘉莉妹妹》(Sister Carrie)1900&br&34.渥夫(Evelyn Waugh)英国 《一掬尘土》(A Handful of Dust)1934&br&35.福克纳(William Faulkner)美国 《当我弥留之际》(As I Lay Dying)1930&br&36.沃伦(Robert Penn Warren)美国 《国王的人马》(All the King’s Men)1946&br&37.威尔德(Thornton Wilder)美国 《圣路易·莱之桥》(The Bridge of SanLuis Rey)1927&br&38.福斯特(E. M. Forster)英国 《此情可问天》(Howards End)1910&br&39.鲍德温(James Baldwin)美国 《向苍天呼吁》(Go Tell It on the Mountain)1953&br&40.葛林(Graham Greene)英国 《事情的真相》(The Heart of the Matter)1948&br&41.戈尔汀(William Golding)英国 《苍蝇王》(Lord of the Flies)1954&br&42.迪基(James Dickey)美国 《解救》(Deliverance)1970&br&43.鲍威尔(Anthony Powell)英国 《与时代合拍的舞蹈》(A Dance to the Music of Time)1975&br&44.赫胥黎(Aldous Huxley)英国 《针锋相对》(Point Counter Point)1928&br&45.海明威(Ernest Hemingway)美国 《太阳照样升起》(The Sun Also Rise)1926&br&46.康拉德(Joseph Conrad)英国 《特务》(The Secret Agent)1907&br&47.康拉德(Joseph Conrad)英国 《诺斯特罗莫》(Nostromo)1904&br&48.劳伦斯(D. H. Lawrence)英国 《彩虹》(Rainbow)1915&br&49.劳伦斯(D. H. Lawrence)英国 《恋爱中的女人》(Women in Love)1920&br&50.米勒(Henry Miller)美国 《北回归线》(Tropic of Cancer)1934&br&51.梅勒(Norman Mailer)美国 《裸者和死者》(The Naked and Dead)1948&br&52.罗斯(Philp Roth)美国 《波特诺伊的抱怨》(Portnoy&s Complaint)1969&br&53.纳博科夫(Vladimir Nabokov)俄裔美籍 《苍白的火》(Pale Fire)1962&br&54.福克纳(William Faulkner)美国 《八月之光》(Light in August)1932&br&55.凯鲁亚克(Jack Kerouac)美国 《在路上》(On the Road)1957&br&56.汉密特(Dashiell Hammett)美国 《马尔他之鹰》(The Maltese Falcon)1930 &br&57.福特(Ford Madox Ford)英国 《行进的目的》(Parade’s End)1928&br&58.华顿(Edith Wharton)美国 《纯真年代》(The Age of Innocence)1920&br&59.毕尔邦(Max Beerbohm)英国 《朱莱卡.多卜生》(Zuleika Dobson)1911&br&60.柏西(Walker Percy)美国 《热爱电影的人》(The Moviegoer)1961 &br&61.凯赛(Willa Cather)美国 《总主教之死》(Death Comes to Archbishop)1927&br&62.锺斯(James Jones)美国 《乱世忠魂》(From Here to Eternity)1951&br&63.奇佛(John Cheever)美国 《丰普肖特纪事》(The Wapshot Chronicles)1957&br&64.沙林杰(J. D. Salinger)美国 《麦田里的守望者》(The Catcher in the Rye)1951&br&65.柏基斯(Anthony Burgess)英国 《发条橙》(A Clockwork Orange)1962&br&66.毛姆(W. Somerset Maugham)英国 《人性枷锁》(Of Human Bondage)1915&br&67.康拉德(Joseph Conrad)英国 《黑暗之心》(Heart of Darkness)1902&br&68.刘易斯(Sinclair Lewis)美国 《大街》(Main Street)1920&br&69.华顿(Edith Wharton)美国 《欢乐之家》(The House of Mirth)1905&br&70.达雷尔(Lawrence Durrell)英国 《亚历山大四部曲》(The Alexandraia Quartet)1960&br&71.休斯(Richard Hughes)英国 《牙买加的风》(A High Wind in Jamaica)1929 &br&72.耐波耳(V. S. Naipaul)千里达 《毕斯瓦思先生之屋》(A House for Mr. Biswas)1961&br&73.威斯特(Nathaniel West)美国 《蝗虫的日子》(The Day of the Locust)1939&br&74.海明威(Ernest Hemingway)美国 《永别了,武器》(A Farewell to Arms)1929&br&75.渥夫(Evelyn Waugh)英国 《独家新闻》(Scoop)1938&br&76.丝帕克(Muriel Spark)英国 《琼.布罗迪小姐的青春》(The Prime of Miss Jean Brodie)1961&br&77.乔伊斯(James Joyce)爱尔兰 《为芬尼根守灵》(Finnegans Wake)1939&br&78.吉卜林(Rudyard Kipling)英国 《金姆》(Kim)1901&br&79.福斯特(E. M. Forster)英国 《窗外有蓝天》(A Room with a View)1908&br&80.渥夫(Evelyn Waugh)英国 《梦断白庄》(Bride Shead Revisited)1945&br&81.贝娄(Saul Bellow)美国 《奥吉·马奇正传》(The Adventures of Augie March)1971&br&82.史达格纳(Wallace Stegner)美国 《安眠的天使》(Angle of Repose)1971&br&83.耐波耳(V. S. Naipaul)千里达 《河曲》(A Bend in the River)1979&br&84.鲍恩(Elizabeth Bowen)英国 《心之死》(The Death of the Heart)1938&br&85.康拉德(Joseph Conrad)英国 《吉姆爷》(Lord Jim)1900&br&86.达特罗(E. L. Doctorow)美国 《拉格泰姆》(Ragtime)1975&br&87.贝内特(Arnold Bennett)英国 《老妇人的故事》(The Old Wives& Tale)1908&br&88.伦敦(Jack London)英国 《野性的呼唤》(The Call of the Wild)1903&br&89.格林(Henry Green)英国 《爱》(Loving)1945&br&90.鲁西迪(Salman Rushdie)(印裔英籍) 《午夜的孩子们》(Midnight’s Children)1981&br&91.考德威尔(Erskine Caldwell)美国 《菸草路》(Tobacco Road)1932&br&92.甘耐第(William Kennedy)美国 《紫苑草》(Ironweed)1983&br&93.佛勒斯(John Fowles)英国 《占星家》(The Magus)1966&br&94.里丝(Jean Rhys)英国 《辽阔的藻海》(Wide Sargasso)1966 &br&95.默多克(Iris Murdoch)英国 《在网下》(Under the Net)1954&br&96.斯泰伦(William Styron)美国 《苏菲的抉择》(Soph

我要回帖

更多关于 matlab rotxy什么意思 的文章

 

随机推荐