哪里有手机版的空管和飞行员对话音频英语900句音频文件

当前位置: >>>
相关教程:&&
&  《飞行员英语900句》主要内容包括飞行运行各阶段所需要的标准无线电通话术语,并补充了飞行中可能会遇到的非正常情况、特殊情况及其他复杂情况下可能会使用的大量简明通话用语。
Maintaining FL310. 1.保持高度310。 Descending to FL290. 2.下降到高度290。 Reaching FL190. 3.到达高度190。 Maintaining FL90 over WXJ. 4.过WXJ时保持高度层90。 Continue descent to 3000 feet,QNH 1012. 5.继续下降到3000英尺,
Expedite climb to FL190. 21.加速上升到高度190。 Climb to FL280 expedite until passing FL180. 22.上升到高度280,快速通过高度180。 Unable to expedite climb due weight. 23.由于重量原因不能加速上升。 Descending immediate
Maintain 160 knots until outer marker. 41. 保持160节直到外指点标。 Descend to FL120, on speed conversion, 250 knots. 42. 下降到高度120,低高度时速度转换至250 节。 Cancel speed restriction, continue descent to 7000 feet. 43.
Revised slot time at 56. 61. 修改的离港时间为56分。 Expect hold at HUR VOR for 10 minutes due traffic. 62. 由于冲突飞机,预计在HUR VOR台等待10 分钟。 Expected approach time 44. 63. 预计进近时间44分。 Revised expected
Gate15, information C, ready to copy ATC clearance. 86. 停机位15号,通播C收到,准备好抄收ATC放行许可。 Cleared to destination, BK02 RNAV Departure, initially 3000 feet, departure frequency 125.4, squawk 3311. 87. 可以到目的地机
Pushback approved, Runway 31. 106. 可以推出,跑道31号。 Stand by pushback. 107. 推出稍等。 Pushback at own discretion. 108. 推出时间自己掌握。 Pushback approved, long pushback. 109. 可以推出,多推点。 Pushback to taxiw
Unable to vacate via A2, request full length of runway. 126. 不能经由滑行道A2脱离,请求全长跑道。 Crossing Runway 24, wilco. 127. 穿越24号跑道,照办。 Runway vacated. 128. 已脱离跑道 Giving way to B747 passing from left
After departure, turn left heading 190, Runway 24R, cleared fortakeoff. 146. 起飞后,左转航向190,跑道24右,可以起飞 147. Request right turn when airborne due weather. 由于天气,离地后请求右转。 Take off immediately or h
Number Two, traffic in sight. 166. 第二个,看见飞机了。 Straight-in visual approach, Runway 34. 167. 直接目视进近,跑道34号。 Extend downwind, Number Two, airbus 320 in sight. 168. 延长三边,第二个,看见空客320了。
Take first right. When vacated, contact Ground 118.35. 186. 第一个道口右转。脱离跑道后,联系地面118. 35。 After vacated contact Ground 121.6. 187. 脱离跑道后,联系地面121.6。 Taxi to Stand 27 via Taxiway A. 188. 经由滑行
Confirm midpoint RVR more than 550 meters. 206. 证实中间段RVR大于550米。 Confirm threshold Runway 27 displaced. 207. 证实27号跑道入口RVR内移 The runway surface is damp. Braking action good. 208. 跑道道面潮湿。刹车效应好。
Continue present heading. 224. 继续当前航向。 Resume own navigation to BK. 225. 恢复自主领航至BK。 Confirm identification lost. 226. 证实识别丢失。 Identified, position 50 miles east of BK. 227. 已识别,位置BK以东50海里。
Turn right heading 340. 244. 右转航向340. Turn right 20 degrees. 245. 右转20度。 Leave BK heading 190. 246. 离开BK,航向190。 Fly heading 285. 247. 航向飞285。 Stop turning heading 070. 248. 停止转弯,航向070。 Request headi
Resume normal speed. 264. 恢复正常速度。 No speed restrictions. 265. 没有速度限制。 Request speed 200 knots due configuration. 266. 由于构型,请求减速到200节。 Request speed 250 knots due turbulence. 267. 由于颠簸,请求
ADS-B receiver 1090 (ten-ninety) data link. 284. ADS-B接收机1090数据链。 Negative ADS-B. 285. 没有ADS-B。 Re-enter ADS-B aircraft identification. 286. 重新输人ADS-B飞机识别码。 Stop ADS-B transmission. 287. 停止ADS-B发射。 St&&&&&&当前位置:&gt
月销量68件
月销量23件
月销量10件
一淘网为您找到飞行员英语900句产品的详细资讯,实时报价,价格行情,飞行员英语900句商品分类,论坛问答/求购等相关产品信息。
增值电信业务经营许可证:浙B2-新英语900句MP3下载
软件大小:
资料等级:☆☆☆☆☆
更新时间:
文件类型: 格式
下载次数:16739
资料来源:互联网
资料性质:免费资料
本资料需要登录后才能进行下载。
资料地址:
您可以在线免费学习本资料,点击:
或者直接进入第一课,免费学习或试听:
浏览:19628次
新英语900句MP3下载
内容来自 听力课堂网:用手机学英语,请加听力课堂微信公众号:tingclass123
[报错与提意见]
为了达到最快的下载速度,推荐使用迅雷软件下载本站资料。如果您发现该软件不能下载,请在线挑错,谢谢!未经本站明确许可,任何网站不得非法盗链及抄袭本站资源;如引用页面,请注明来自本站,谢谢您的支持!
订阅每日学英语:飞行员英语900句及音频下载(第六章紧急通话情况)-【学飞网】-
飞行员英语900句及音频下载(第六章紧急通话情况)
作者:瓜皮皮&&&&&&&来源:原创
飞行员英语900句文章:;;;;;;;&音频下载地址:&&& &密码:yw4w第六章 紧急通话情况441. The air conditioning system has malfunctioned.空调系统已故障。442. We have only one air conditioning pack operational. Request a new cruising level belowFL300.我们仅有一个空调组件工作,请示低于高度层 300 的新巡航高度。443. All our air conditioning packs have malfunctioned. Request rapid descent to MEA .所有空调组件已经故障,请示立即下降到最低航路高度。444. We had a malfunction of one air conditioning pack. Request descent to a lower level.一个空调组件故障,请示下降到低高度。445. We have lost electrical power to the cabin air compressor. Request immediate descent to10,000 feet.客舱空气压缩机失去电源,请示立即下降到 10000 英尺。446. We just had a smoke emergency. We need to depressurize the airplane to let in fresh air.Request rapid descent to 8000 feet.我们刚出现了烟雾紧急情况,需要释压让新鲜空气进入。请示快速下降到 8000 英尺。447. We have unusual smell from air conditioning packs. Request stop climb at 7000 feet.空调组件出现异常气味,请示保持 7000 英尺,停止爬升。448. Many passengers are suffering from smoke inhalation. Request medical assistance onarrival.许多乘客吸入烟尘,请示到达时医疗救助。449. Our pressurization system has malfunctioned.增压系统故障。450. We have difficulty in controlling the cabin pressure.我们控制座舱压力有困难。451. We have a cabin altitude problem.座舱高度有问题452. Our cabin rate of climb has red-lined. Request immediate descent.座舱爬升率达到红线,请示立即下降。453. We have a slow cabin decompression. Request immediate descent.座舱缓慢释压,请示立即下降。454. Our cabin altitude at one time had reached 16000 feet. Some passengers have symptoms of hypoxia.座舱高度一度高达 16000 英尺,部分乘客出现缺氧症状。455. We are now depressurized and will fly a more shallow descent profile.我们现在正在释压,需要更平缓的下降剖面。456. Request descent rate less than 500 feet per minute due to unpressurized cabin.由于客舱释压,请示下降率小于 500 英尺每分钟。457. We are now ventilating with ram air. It is best that our rate of descent does not exceed 600 feet per minute.我们现在通过冲压空气通风,下降率最好不超过 600 英尺每分钟。458. We have a problem with the avionics ventilation system.电子通风系统有问题。459. We have an avionics ventilation problem. The skin heat-exchangers and blower fan have failed.电子通风系统有问题。蒙皮热交换器和鼓风机有故障。460. The avionics ventilation is unserviceable. Request diversion to the closest suitable airport.电子通风不可用,请示备降到最近合适的机场。461. We have severe vibration coming from the avionics ventilation fan.电子通风风扇有严重的抖振。462. There are unusual noises coming from the avionics bay.电子设备舱有异常噪音。463. Our FMS has malfunctioned. Request radar vectors.飞行管理系统故障,请示雷达引导。464. Request further climb due wind-shear.由于风切变,请示进一步爬升。465. Unable to maintain altitude, request leaving RVSM airspace.不能保持高度,请示离开 RVSM 空域。466. We cannot make RNP approach due equipment.由于没有设备,我们不能使用 RNP 进近。467. Our navigation accuracy is low. Request to climb to minimum safe altitude.导航精度低,请示爬升到最低安全高度。468. We have a navigation map shift, unable to perform the RNAV approach. Request radar vectors.导航地图有偏移,不能使用 RNVA 进近,请示雷达引导。469. Inertial reference system has failed. We are navigating on raw data. Request conventional approach.惯性导航系统失效了,我们在使用原始导航。请示传统进近。470. The Morse code for the VOR is different from the approach chart. Confirm the VOR is fully operational.VOR 台莫尔斯码与进近图上的不一致。证实 VOR 台正常运行中。471. The ILS signal seems to be very unstable. Did any other pilot report a similar situation?盲降系统信号很不稳定。其他飞行员有报告类似情况吗?472. The approach lights for Runway 36L are a bit different from those shown on the airport diagram.36 左跑道进近灯与机场图上的现实有点不同。473. The flight path is unstable. Going around.(下降)飞行轨迹不稳定,复飞了。474. We made a missed approach due to unstable ILS signals.由于不稳定盲降信号,我们复飞了。475. The ILS signal was unstable. Request approach to another runway or request another type of approach.盲降信号不稳定,请示使用另一条跑道进近,或请示另一种进近方式。476. The DME indication is not correct. Confirm the DME is still in service.DME 显示不正确,证实 DME 还在正常工作中。477. We have lost our flight plan after a flight management computer reset.我们复位了飞行管理计算机后丢失了飞行计划。478. We need a few minutes to reprogram the flight management computers. Request radar vectors.我们需要几分钟重新输入飞行管理计算机,请示雷达引导。479. We need to reconfigure the flight management computers for approach. Request holding instructions.我们需要为进近重新设置飞行管理计算机,请示等待指令。480. We are now flying with basic navigation due to systems failure. Request radar vectors.由于系统失效,我们现在使用基本导航,请示雷达引导。481. We have multiple failures on the inertial reference system. We are no longer able to fly oceanic route. Request return for landing.惯导系统有多个失效,我们不能再飞跨洋航线,请示返场着陆。482. We do not meet GPS approach requirement due to flight crew qualifications.由于机组资质,我们不能满足 GPS 进近要求。483. Our Airline policy does not allow us to perform CAT IIIC approach.航空公司政策不允许我们执行 IIIC 类进近。484. Our operations manual forbids this procedure.我们的运行手册禁止此程序。485. Our Aviation Authority does not permit this procedure.航空当局不允许此程序。486. We are unable to conform to the noise abatement procedure due performance.由于性能,我们不能遵守降噪程序。487. We are not qualified for CAT IIIB approach and auto-land. Request diversion.我们不具备 IIIB 类进近和自动落地资格,请示改航。488. Our VHF number One receiver has failed. We are no longer monitoring 121.5.我们第一部甚高频接收机失效了,我们不再监听 121.5.489. All stations, transmitting blind due to receiver failure.各台注意,由于接收机失效,正在盲发。490. All of our VHF transmitters have failed, now transmitting on HF radio. Please respond.我们所有的甚高频发射机都失效了,现在使用高频无线电发报,请示回复。491. Our SELCAL has malfunctioned. We will continue monitoring your frequency.选择呼叫失效了,我们会继续坚挺频率。492. We are receiving an ELT signal on 121.5.我们在 121.5 上收到了紧急定位发射机信号。493. We are picking up a broadcast signal on 121.5.我们在 121.5 上收到了广播信号。494. Our satellite phone is unserviceable. We are unable to call company operations.卫星电话不工作,我们联系不上公司。495. Our data-link has malfunctioned. Request re-release the flight plan by voice.数据链路故障了,请示口述放行飞行计划。496. Our data-link has malfunctioned. Request ATC clearance by voice.数据链路故障了,请示口述 ATC 放行许可。497. My apologies, I wasn’t aware the boom mike was transmitting.不好意思,我没发觉话筒在发射。498. Sorry for blocking the frequency due microphone jammed.抱歉由于麦克风卡阻堵塞了通信频率。499. We have an electrical failure.我们有一个电气故障。500. One of our generators has failed. At present moment, we are still able to continue to ourdestination.一部发电机失效率,现在我们还能继续飞往目的地。501. Request diversion to the nearest suitable airport due AC BUS failure.交流汇流条失效,请示备降到最近合适的机场。502. We are not supplying power to our DC BUS. Request priority landing.我们不能再为交流汇流条供电,请示优先着陆。503. We have a problem with the aircraft battery. Request priority landing.飞机电瓶有问题,请示优先着陆。504. One of our transformers has failed. I’ll let you know if a diversion is required.一部发射机失效了,如果需要备降,我会第一时间告诉你。505. Electrical system has a serious malfunction. Request radar vectors to an airport that’s within20 minutes off light time.电子系统严重故障,请示雷达引导到 20 分钟以内能够飞到的机场。506. We are operating with only the emergency generator. Request track direct to final, Runway26.我们能够使用的只有紧急发电机,请示直飞 26 跑道五边。507. We are flying with batteries only. Is there any airport available within 25 minutes of flying?我们仅靠电瓶飞行。有没有 25 分钟以内能够飞到的可用机场?508. If there is no airport within 100 miles, we have to make a forced landing.如果 100 海里范围内没有机场,我们必须迫降。509. We have less than 10 minutes of battery power left. We are preparing for ditchingprocedure.我们只剩不足 10 分钟的电量,正在准备水上迫降程序。510. We have switched off most of our electrical systems for smoke procedure. Request vectors for a long final, Runway 15.为了排烟程序,我们关掉了大部分电气系统。请示雷达引导到 15 跑道长五边。511. We have cut off the electrical system to the cabin and the onboard fire is under control.我们已经切断了通往客舱的电气系统,机上火情得到了控制。512. We had an electrical fire from the galley, now extinguished. Request return to land.厨房有电气火警,现在已经熄灭。请示返场着陆。513. There was a fire from the avionics bay. Request radar vectors for final.电子设备舱有火警,请示雷达引导到五边。514. We have had a bird strike. Our windshield has cracked.我们遭遇鸟击,风挡出现裂痕。515. The windshield suddenly had electrical arcing. We need to pull the circuit breakers and delay the approach.风挡突然出现电弧,我们需要拔出跳开关,推迟进近。516. The cockpit side window is not sealed properly. Request reduce to minimum speed and descend to 4000 feet.驾驶舱侧窗没有关好,请示减速到最小速度,下降到 4000 英尺。517. We had to go around due pilot seat moving. We’ll try to reset the circuit breaker before making another approach.驾驶员座椅移动,我们刚才必须复飞。我们试着重置座椅电路跳开关后再进近。518. We have already discharged the engine extinguishers. The fire warning light is still on. Do you have a visual on our left engine?我们已经使用了发动机灭火瓶,火警等仍然亮着。你们能看到我们的左发有火吗519. We cannot extinguish the engine fire. Request priority landing and emergency services on arrival.我们不能熄灭发动机火情,请示优先着陆和到场时的紧急服务。520. We have an APU fire warning. Can you verify if there is smoke coming from the back of the plane?我们有 APU 火警。你能否看到我们飞机后部有烟?521. The APU fire seems to be extinguished. Request fire trucks on standby and stairs vehicle to disembark the passengers.APU 火情看样子被熄灭了。请示消防车和客梯车,以便乘客下机。522. The APU is still on fire. We are evacuating. Request emergency services.APU 仍在着火,我们正在紧急疏散,请示紧急服务。523. We had a cargo smoke warning. Advise the ground handlers NOT to open our cargo door until the passengers have all disembarked.我们出现了货舱烟雾警告。请告知地面装卸人员在所有乘客下机前千万别打开货舱门。524. A passenger ignited the lavatory waste bin. Advise the airport police to await our arrival.一名乘客点燃了盥洗室垃圾箱。告知机场警察到场处理。525. We have smoke coming out of our avionics bay. It is out of control. Request proceed direct to final and cancel all speed restrictions.有烟从电子设备舱冒出,已经失控了,请示直飞五边并取消所有速度限制。526. We have smoke coming from our avionics bay. We are evacuating. Request fire trucks.有烟从电子设备舱冒出,我们正在疏散,请示消防车。527. We have smoke coming from our avionics bay. We are disembarking the passengers.有烟从电子设备舱冒出,我们正在让乘客下机。528. Request descent to 10000 feet to ventilate the aircraft due smoke.有烟,请示下降到 10000 英尺,使飞机通风。529. We had emptied most of our fire extinguishers, but the cabin fire is still on.我们已经放空了大部分灭火瓶,但是客舱火情仍然存在。530. We are having flight control problems.我们有飞机操纵问题。531. Our flight control computers are not functioning well. We are having difficulty maintaining level flight, unable RVSM.飞行控制计算机工作不太理想,保持平飞有困难,不能再 RVSM 空域飞行。532. Our pitch control has malfunctioned. We cannot move the elevators. We are flying the airplane with only trim.俯仰控制失效了,升降舵动不了,我们正在只用配平来控制飞机。533. The aircraft has a tendency to roll to the right. I need additional airspace to maneuver.飞机有向右横滚的趋势,我需要更多的空域机动。534. We have finished the checklist but still cannot retract some of the speed brakes. Request the longest runway for landing.我们已经完成了检查单,但还是不能收回一些减速板,请示最长跑道落地。535. We cannot fully extend the flaps. Request the longest runway for landing.我们不能全放襟翼,请示最长跑道落地。536. We have asymmetric flaps. Airplane is rolling to the left. Request holding to solve the problem.襟翼位置不对称,飞机正向左横滚,请示等待解决故障。537. Request high speed approach. Part of our flight control surfaces have separated from the wing.请示大速度进近。部分飞行操纵面与机翼分离。538. Request immediate climb above the minimum safe altitude to perform the checklist due to run-away trim condition.由于配平失控,请示立即上安全高度以上做检查单。539. Request vectors for long final. We are controlling the airplane with mechanical backup.请示雷达引导到长五边。我们正在用机械备用系统控制飞机。540. Request return to FL250.We just had an air-upset situation and lost a lot of altitude.请示回到高度层 250。刚才空中姿态有异常,并且掉了很多高度。541. We have a problem with yaw damping. The aircraft is oscillating severely. Request diversion.偏航阻尼器出现问题,飞机摇摆很严重,请示备降。542. We have lost electrical power to some of the flight control actuators. Request delay ourdescent to perform checklist.一些飞行操纵作动筒失去了电源,请示推迟下降来做检查单。543. Some of our fuel pumps have low pressure. Request descent.一些燃油泵低压,请示下降。544. We have a problem with fuel temperature. Request holding position on the taxiway.燃油温度有问题,请示滑行道上原地等待。545. We are leaking fuel slowly. Request diversion.燃油慢速泄露,请示备降。546. We have a severe fuel leak situation, unable to reach the closest airport. You can expect us to make a forced landing near our present location.燃油严重泄漏,无法抵达最近机场。估计会在当前文职附近紧急迫降。547. Our cabin crew reports that we have fuel leak from the right wing. Request diversion to closest suitable airport.客舱机组报告说右机翼漏油,请示备降到最近合适的机场。548. We have already shut down engine Number One, but it is still leaking fuel near the pylon. Request emergency services.一发已经关车,但是发动机吊架附近仍然在漏油,请示紧急服务。549. The ground crew reports that we are leaking a bit of fuel from the bottom of the right engine nacelle. We are delaying taxi.地面人员报告说右发吊舱下面漏油,我们推迟滑行。550. We need to continue to run the engines at our present location for a few minutes, will advise you shortly.我们需要在当前位置让发动机运转一会儿,很快告知。551. The ground crew reports that we are leaking a significant amount of fuel from the bottom of Number Three engine. We have just shut it down.地面人员报告三发下面漏油严重,我们刚刚将它关车了。552. The fuel leak has stopped. But if a fire starts at any time, I will order an evacuation.漏油停止了,但一旦有火警,我都会组织疏散撤离。553. We have leaked a large amount of fuel onto the apron. Request fire trucks on standby and the stairs vehicle to disembark the passengers.有大量的燃油漏在了机坪上,请示消防车待命、客梯车让乘客下机。554. We might have a fuel leak near the wing root. Request fire trucks on arrival.翼根可能漏油,请示消防车到场。555. We have fumes in the cabin, possibly due to a fuel leak. We are anticipating an immediate evacuation after landing.客舱有烟味,可能是漏油了。预计会在落地后立即撤离。556. We are evacuating. Advise emergency personnel that fuel odors are still present in the cabin.我们正在紧急疏散。请告知地面人员客舱仍有燃油味道。557. We are too heavy for landing. Request fuel-dump at the fuel dumping area.落地重量太重,请示到放油区放油。558. Request climb for dumping fuel and vectors to the fuel dump zone.请示上升高度放油,请示雷达引导到放油区。559. We need about 18 minutes to jettison fuel before coming in for the approach.我们在进近前需要大概 18 分钟放油。560. We cannot shut off the fuel dump valve. Request radar vectors for short final, Runway 17.我们无法关断放油活门,请示雷达引导到 17 跑道短五边。561. We are indicating fuel filter clog. Request descent and to maintain high speed.燃油过滤显示堵塞,请示下降并保持大速度。562. Our left engine failed due to fuel starvation.没有燃油供应,左发失效。563. We are near the freezing temperature of jet fuel. Request descent to FL 390.我们接近燃油的冰点温度,请示下降到高度层 390.564. We suspect there is contamination in our fuel tanks.我们怀疑燃油油箱有污染物。565. One of our hydraulic systems has exceeded temperature limits.一个液压系统超温。566. We have shut down one of the hydraulic systems.我们已经关掉了其中一个液压系统。567. The backup hydraulic system is operational but we still want to divert.备用液压系统在工作,但我们仍想备降。568. Our hydraulic systems have a malfunction. Request descent to lower levels to extend flaps in advance.液压系统故障,请示下降到低高度以便提前放襟翼。569. Our hydraulic fluid is dangerously low, possibly due to a leak. Request descent to lower levels to extend flaps.液压油低得可怕,可能是漏油。请示下降到低高度放出襟翼。570. Two of our hydraulic systems have failed. Request immediate diversion.两个液压系统失效,请示立即备降。571. Our ram air turbine is not providing any hydraulic pressure. We are still operating on one hydraulic system only. Request diversion to the nearest suitable airport.冲压空气涡轮没有提供任何液压压力。我们仍然可以使用一个液压系统,请示备降到最近合适的机场。572. Request the longest runway and vectors for a wide downwind due to hydraulic failure.由于液压失效,请示最长跑道和雷达引导到宽的三边。573. We still have only one hydraulic system. Request the longest runway for landing.我们仍然有一套液压系统,请示最长跑道着陆。574. Our left engine anti-ice system has failed. Request immediate climb to leave the icing area.左发防冰系统失效,请示立即爬升离开结冰区。575. We must descend immediately to exit icing conditions. Our right engine bleed air has failed.我们必须立即下降离开结冰条件。右发引气已经失效。576. Both our windshield heating systems have failed. Ice is obstructing our view. Request latest airport weather.两部风挡加温系统都已失效。冰挡住了我们的视线,请示最新的机场天气。577. We had electrical arcing on the windshield and pulled the circuit breakers according to the checklist. Will advise when ready for approach.风挡刚才有电弧,根据检查单,我们已经拔出电路跳开关。我们准备好进近时将告知。578. We performed the missed approach because my windshield wiper became inoperative and I could not see very well.我们执行了复飞是因为风挡雨刷不能用来,我无法看清楚。579. Our pitot static heating system has failed. We might have an altitude error.皮托管静压加温系统失效,我们可能有高度误差。580. We made the overshoot because of a stall warning, probably caused by a defective angle of attack probe.我们复飞是因为失速告警,可能是由于迎角探头误报。581. I had to abort takeoff because I didn’t receive any airspeed indication.我必须中断起飞,因为我没有看到任何空速指示。582. We have an error in our airspeed. Request to climb to minimum safe altitude.空速有误差,请示爬升到最低安全高度。583. We have master warning lights in the cockpit. Request landing at the nearest suitable airport.驾驶舱主警告灯亮了,请示就近合适机场着陆。584. We have a master caution. I will notify you if a diversion is required.有一个主警示灯亮了,如需备降,我将告知。585. Some of our instruments are not indicating correctly. Request level off to perform checklist.一些仪表显示不正确,请示改平做检查单。586. Two of our display units have failed. We are no longer RNP qualified. Request diversion.我们的两个显示屏失效,我们不再具备 RNP 资格,请示备降。587. We made the go around due to navigation accuracy downgrade.我们复飞是因为导航精度降级。588. We made the go around due to FMS position error.我们复飞是因为飞行管理系统位置误差。589. We made the go around due to map drift on our navigation display.我们复飞是因为导航显示上地图漂移。590. We made the go around due to GPS error.我们复飞是因为 GPS 误差。591. We made the go around due to lateral deviation exceedance.我们复飞是因为横向偏离超限。592. We made the go around due to CDU failure.我们复飞是因为 CDU 失效。593. We made the go around because we exceeded the vertical deviation limit.我们复飞是因为我们超出了纵向偏离限制。594. We no longer have altitude warning. Request leaving RVSM airspace.我们不再具备高度偏离警告,请示离开 RVSM 空域。595. We have autopilot disconnection. We are no longer RVSM qualified. Request leaving RVSM airspace.自动驾驶脱开了,我们不再符合 RVSM 资质,请示离开 RVSM 空域。596. Our landing capability has degraded. Request terminate our approach.着陆类别降低,请示终止进近。597. Request to climb to minimum safe altitude due to malfunction of navigation computers.由于导航计算机故障,请示爬升到最低安全高度。598. We performed the go-around because we had a ground proximity warning.我们复飞是因为近地警告。599. We have conflicting traffic at one o’clock, 6 miles, descending. Request heading 130 for avoidance.1 点钟方位,6 海里处有下降的冲突飞机,请示飞航向 130 躲避。600. We have conflicting traffic at eleven o’clock, 8 miles, climbing. Request vectors foravoidance.11 点钟方位,8 海里处,有冲突飞机正在爬升,请示雷达引导躲避。601. Traffic at our twelve o’clock, 10 miles, climbing. Should we expedite our descent to cross altitudes?冲突飞机在我们 12 点钟方位,10 海里处,正在上升。我们应该加速下降以穿越高度吗?602. Unable, TCAS RA.不能,TCAS RA。603. We are clear of conflict. Request further instructions.我们解除冲突了。请示进一步指令。604. About twenty passengers and crew members were injured during the TCAS maneuver.Request diversion and medical assistance on arrival.大约 20 名乘客和机组人员在做机动飞行时受伤了。请示备降和医疗援助到场。605. We are having abnormal engine indications. Request to reduce speed to 250 knots.我们显示不正常的发动机参数。请示调速到 250 节。606. Our engine parameters are unstable. Request stop climb at FL220.我们的发动机参数不稳定。请示在高度层 220 时停止爬升。607. Our oil pressure reading is lower than normal. Request hold at present position.我们滑油压力度数比正常要低,请示在当前位置等待。608. The oil temperature is higher than normal. We are monitoring other engine parameters.滑油温度比正常的要高,我们正在监控其他发动机参数。609. Engine indicates high EGT at idle power setting. We need to have partial thrust in the descent. Request an early descent.发动机指示在油门慢车时显示 EGT 较高。我们需要带部分推力下降。请示提前下降。610. We are reading high engine vibration. Request to delay takeoff.发动机度数有较高的抖振,请示推迟起飞。611. Cabin altitude is increasing abnormally. Request to level off.客舱高度指示增加异常,请示改平飞。612. Our instruments indicate excessive high cabin altitude.我们的仪表显示客舱高度过高。613. Our instrument indicates abnormal cabin pressure differential.仪表显示不正常的客舱压差。614. Our fuel endurance is 48 minutes. We must leave the hold otherwise we will be at minimum fuel.我们的燃油续航时间是 48 分钟。我们必须退出等待,否则我们将出现最低燃油。615. Cockpit oxygen cylinder pressure is low. Request to return for landing.驾驶舱氧气瓶压力低,请示返场着陆。616. We are holding at present position. It appears one of the over-wing exits has unlocked.我们在原地等待。好像机翼上方的一个出口没锁。617. It seems some of the spoilers cannot be retracted. We have to recalculate our landing distance before we start our approach, standby.似乎一部分扰流板不能收回。我们需要重新计算一下着陆距离才能进近,稍等。618. We have an indication that the nose wheel did not extend properly. Request low pass for visual check仪表显示前轮没有正常放轮,请示低空通场目视检查。619. We have lost our braking. We used thrust reversers to stop the aircraft. Request ground services to chock the nose wheel.我们失去了刹车,刚才使用反推来停住飞机,请示地面服务用销子挡好前轮。620. Our brakes have seized. The tyres might burst during touchdown. Request fire trucks on arrival.我们的刹车卡死了。可能接地时轮胎会发生爆胎,请示消防车到场。621. We made the go-around because our landing gear wouldn't extend normally. Request holding pattern to perform checklist.我们刚才复飞的原因是起落架无法正常释放,请示等待做检查单。622. We have exhausted all options. We will land without the nose gear fully locked.我们用尽了所有办法。现在只能够尝试没有前起落架完全锁住的情况下落地。623. We cannot extend the left landing gear. Request foaming the runway.我们不能放出左起落架,请示在跑道上喷洒泡沫。624. Request diversion to a nearby airport with foaming capability.请示备降到附近一个能够喷洒防火泡沫的机场。625. We applied maximum braking when we rejected takeoff. Request fire services to escort the aircraft back to the apron.刚才中断起飞时我们使用了最大刹车,请示消防车护送飞机回停机坪。626. The tyres are deflated. We will have to hold at present position for maintenance inspection.轮胎瘪了,我们需要原地等待机务来做检查。627. I think we blew a nose wheel tyre. Request holding position.我想我们的前轮爆胎了,请示原地等待。628. We no longer have airspeed and altitude on our primary displays.我们的主显示器不再有空速和高度显示。629. We have errors with our navigation. Request radar monitoring.我们的导航有误差,请示雷达监控。630. Our inertial reference system has failed, unable GPS approach. Request ILS or VORapproach.我们的惯性导航系统失效了,不能够使用 GPS 进近,请示盲降或 VOR 进近。631. We made the go around because the GPWS warning was triggered.我们复飞是因为触发了近地警告。632. We have to recalibrate our instruments. Request to level off and maintain heading.我们必须重新校准仪表,请示改平飞并保持当前航向。633. Our ADS-B transmitter appears to be malfunctioning. Terminating further ADS-Btransmissions.我们的 ADS-B 发报机似乎故障了,终止 ADS-B 发报。634. ADS-B equipment degradation, will advise when able to resume operations.ADS-B 设备降级,恢复使用时告知。635. GPS unreliable, terminating ADS-B transmissions.GPS 不可靠,终止 ADS-B 发报。636. Our ADS-B has malfunctioned. Is there any weather advisory at our destination?我们的 ADS-B 发报机已故障。有目的地机场的气象报吗?637. We made an overshoot because our ADS-B indicated a possible runway incursion.我们复飞是因为我们的 ADS-B 显示可能有跑道入侵。638. We made a go-around due to head-up display problem. We’ll inform you when we are ready for the approach.我们复飞是因为屏显故障。准备好进近是我们将通知你们。639. Our airspeed is unreliable. Request climb to minimum safe altitude to perform checklist.我们的空速指示不可靠,请示爬升到最低安全高度左检查单。640. Our airspeed is unreliable. Request radar vectors for long final.我们的空速指示不可靠,请示雷达引导到长五边641. We made the go-around because the radio altimeter triggered flare mode.我们复飞的原因是因为无线电高度表触发了拉平模式。642. Our weather radar has failed and we are in IMC. Request return for landing.我们的气象雷达失效,我们在仪表气象条件下飞行,请示返场着陆。643. Our weather radar has malfunctioned. What is the highest available level for cruise?我们的气象雷达故障。最高可用的巡航高度是多少?644. Our weather radar has failed. How did the preceding aircraft deviate from the weather?我们的气象雷达坏了。前机怎么绕飞天气的?645. We do not have that route in our database. Which heading should we maintain for now?我们数据库没有这个航路。我们现在应该保持哪个航向?646. We do not have that runway in our database. Request delay our descent while we program the CDU.我们数据库中没有这条跑道。我们需要输入 CDU,请示推迟下降。647. We have a navigation malfunction. Request diversion to a suitable airport that has less complex terrain.我们的导航故障,请示备降到就近、有较少复杂地形的机场。648. Our oxygen pressure is dropping rapidly. Request to fly heading 050 and descent to FL180 to escape from the mountainous area.我们的氧气压力快速下降,请示飞航向 050,下降到高度层 180 以避开山区。649. The NOTAM says the ILS is unserviceable, but we are still picking up the Morse Code, confirm it is still in operation.航行通告说盲降不工作,但我们仍然收到了莫尔斯代码,证实一下盲降仍然可用。650. We have an engine failure. Following ETOPS procedure, request descent to FL200, maintain high speed and proceed direct to alternate airport.我们的发动机故障了。按照 ETOPS 程序,请示下降到高度层 200,保持大速度直飞备降场。651. We cannot provide oxygen to the passengers as we are not sure where the smoke is coming from.我们不能给乘客供氧,因为我们不确定烟雾来源。652. Many passengers have suffered from smoke inhalation. Request medical services.许多乘客已经吸入了烟雾,请示医疗服务。653. There was heavy smoke in the cabin before we ventilated the aircraft. Request medical assistance for passengers after landing.我们给飞机通风前有浓烟,请示落地后给乘客医疗救助。654. The aircraft is depressurized. We are descending. Confirm 10,000 feet is enough to clear terrain until we reach our alternate.飞机在释压,我们正在下降。证实到达备降场前 10000 英尺能否满足越障。655. We are no longer getting bleed air from the right engine. Request immediate descent to leave the icing area.我们没有来自右发的引气,请示立即下降到结冰区。656. Our APU bleed air malfunctioned during engine startup. We are calling the ground staff,standby.我们的 APU 引气在发动机开车时故障了。我们正在呼叫地面服务,请稍等。657. We are expediting descent to enable a windmill startup. Request further descent.为了能够风转启动发动机,我们正在加速下降,请示进一步下降。658. We are unable to restart engine number one with bleed air. Request high speed for a windmill air start.我们不能用引气启动一发,请示大速度风转启动。659. Both engine bleed air systems have failed and we are relying on APU bleed for airconditioning. Request descent to 14, 000 feet.发动机引气系统全部失效,现在依靠 APU 引气来提供空调,请示下降到 14000 英尺660. We have no bleed air coming from either engines or APU. Request rapid descent to 10,000feet.我们没有任何来自发动机或 APU 的引气,请示快速下降到 10000 英尺。661. We are leaking bleed air. Request turn right heading 095 to avoid the icing area.我们的阴气正在泄露,请示右转飞航向 095 以避开结冰区。662. CPDLC has malfunctioned. We are reverting to voice communication.CPDLC 失效,我们正在恢复语音通信。663. Disregard my last CPDLC request for climb. We have a system problem and will maintain present level for now.作废上次 CPDLC 上升请示。我们出现了系统问题,现在将保持当前高度。664. CPDLC terminated due to failure, reverting to voice communication.由于故障,终止 CPDLC,恢复语音通信。665. We just had an APU fire warning, and discharged the fire extinguisher, Request visual check if there is smoke coming from our tail section.我们刚刚有过火警,也释放了灭火瓶,请示目视检查飞机尾部是否有烟雾。666. Another aircraft has seen a lot of smoke coming from our APU. We are evacuating. Request emergency services.另一架飞机看到我们 APU 区域有很多烟雾冒出。我们正在紧急撤离,请示紧急服务。667. We are at bay15. We have an APU fire. Request fire services.我们在 15 号机位,有 APU 火警,请示灭火服务。668. We have a generator failure and cannot start our APU at this altitude. Request descent to perform APU startup.我们有一部发电机故障,在这个高度不能启动 APU,请示下降重启 APU。669. A passenger has opened an over-wing emergency exit. The slide has deployed. Request to cancel our slot time.一名乘客打开了机翼紧急出口,滑梯已经放出。请示取消立场时间。670. A passenger tried to unlock the cabin door in flight, the cabin crew restrained him. Request airport police on arrival.一名乘客企图在空中打开客舱门,客舱机组已经将他制服,请示落地后机场警察到场。671. We have an abnormal noise coming from one of our cabin doors. Request rapid descent to 5000 feet.客舱门有异常噪音,请示快速下降到 5000 英尺。672. Smoke is coming from the cabin floor. We are performing an evacuation. All slides have been deployed.烟雾从客舱门冒出,我们正在紧急撤离,所有滑梯已经放出。673. We had a smoke warning from the forward cargo hold. We are evacuating.前货舱有烟雾警告,我们正在撤离。674. We have a cargo smoke warning. We are disembarking passengers. Request fire services.货舱烟雾警告,我们正在让乘客下机,请示消防服务。675. We have smoke coming from our avionics bay. Advise the fire fighters that it might be an electrical fire.电子设备舱有烟雾,请告诉消防员可能是电气火情。676. The cockpit windshield has cracked. Request descent to FL220.驾驶舱风挡裂了,请示下降到高度层 220.677. The windshield is cracked on the outside. Request descent.风挡外层裂了,请示下降。678. Neither of us can see through our windshield. Does your airport permit auto-land?我们都无法通过风挡看到,你们机场允许自动着陆吗?679. Our thrust lever is not responsive. We cannot reduce thrust on engine Number One.Request holding.推力手柄没有反应,我们不能降低一发推力,请示等待。680. Our engine control has malfunctioned. We cannot get much thrust. Request immediate descent.发动机控制故障了,我们不能获得较大推力,请示立即下降。681. We have a thrust reverser opened in flight. We cannot maintain this level. Requestimmediate descent.空中反推被打开,我们无法保持当前高度,请示立即下降。682. We still cannot retract the thrust reverser. Our approach speed will be higher than normal. Request vectors for the longest Runway.我们仍然不能收回反推,我们的进近速度会大于正常速度,请示雷达引导到最长的跑道落地。683. We aborted takeoff due loss of engine oil pressure.由于发动机失去了滑油压力,我们中断起飞了。684. We have an engine oil leak. Request diversion.发动机滑油泄露,请示备降。685. We have a low oil pressure warning from engine Number Two. Request diversion.二发出现低滑油压力告警,请示备降。686. Engine Number One has a temperature problem. Request holding to perform checklist.一发温度有问题,请示等待做检查单。687. Our EGT continues to be above the maximum limit. Request descent. We might shut down engine Number Two shortly.排气温度继续高于最大限制,请示下降。我们可能马上关掉二发。688. We have performed our procedures but engine vibration still exists. Request diversion.我们已经完成了程序,但是发动机抖振仍然存在,请示备降。689. The engine vibration is now causing the airplane to shake violently. We are shutting down our engine Number Three.现在发动机抖振引起飞机震动剧烈。我们正关掉三发。690. We’ve made a visual inspection of engine Number Two from the cabin. The engine cowling has fallen off.我们从客舱里目视观察了二发,其整流罩脱落了。691. Engine Number Three has smoke coming out of the pylon section. We are evacuating.三发吊架部分出现烟雾。我们正在撤离。692. Ground vehicle has collided with our engine nacelle. Maintenance work is needed before flight. Request cancel our airway clearance.地面车辆碰到了发动机吊舱,飞行前需要机务维修,请示取消我们的航路许可。693. The Number Two engine has been shut down. We are no longer able to maintain level flight.Request descent to FL200.二发已关车。我们不能保持平飞,请示下降到高度层 200.694. The uncontained engine failure has caused parts of the fuselage to be damaged. Request emergency descent.不含发动机的失效导致部分机身损坏,请示紧急下降。695. Our left engine has ingested FOD. We are shutting down engines and holding position.左发有外来物,我们正在关车并原地等待。696. There is a huge gaping hole in the aisle, somehow the cabin floor has been punctured. We are re-seating passengers. Request holding.过道出现很大的东,不知什么原因,客舱地板被穿透了。我们正在重新安排乘客座位,请示等待。697. We have abnormal noise coming from the mid section of our fuselage, somewhere near the ceiling. Request descent and reduce speed.机身中部靠近客舱顶部,有异常噪音。请示下降并减速。698. We heard an explosion from the cabin. Request to stop climb.客舱传来爆炸声,请示停止爬升。699. We are unsure about the cause of the explosion. There are injuries in the cabin. We’ll give you an update as soon as possible.我们不确定爆炸的原因。客舱有人受伤。我们一有消息将尽快给你们。700. Some passengers have cuts and burn wounds due onboard explosion. Request diversion and medical services upon arrival.由于机上爆炸,一些乘客有割伤和烧伤。请示备降和到场时医疗服务。
(本文素材来源于网络)
【飞行员报考条件】
【怎么才能进民航】
国内外航校服务流程
(国内就读)
快速链接:

我要回帖

更多关于 飞行员英语测试 的文章

 

随机推荐