求翻译日文在线翻译。

求翻译!!!!【日语翻译吧】_百度贴吧
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&签到排名:今日本吧第个签到,本吧因你更精彩,明天继续来努力!
本吧签到人数:0成为超级会员,使用一键签到本月漏签0次!成为超级会员,赠送8张补签卡连续签到:天&&累计签到:天超级会员单次开通12个月以上,赠送连续签到卡3张
关注:32,188贴子:
求翻译!!!!收藏
日本列岛の自然は、どんな特色を持っていたであろうか。また、その自然は、日本人の生活様式やものの考え方に、どのような影响を与えてきたであろうか。  まず、日本列岛が、热帯と寒冷地域との中间にあって湿润であり、植物の繁茂に极めて适していることを指摘しなければならない。日光は强すぎず弱すぎず、しかも年间を通して适度の降雨があり、地球上で最も植物の豊かな地域の一つである。  だから、日本人の生活は、昔からすべてにわたって植物への依存度が高かった。家屋は木材を使って立てられている。衣料では、麻や绵のような植物繊维がはなはだ重要な材料となっている。食生活についても同様である。农耕が日本人の暮らしの中心になったことも、その结果としてとうぜんであった。  日本の自然の特色をもう少し考えてみよう。日本人のだれかに「自然の色は何色か。」と寻ねてみると、一番多い答は绿である。绿に次いで多いのが青であり、さらに茶色である。このことは、何を意味しているだろうか。  自然をいろどる绿の正体は、植物の叶である。つまり、日本人が「自然の色は?」と闻かれて、まっさきに绿を思い浮かべるのは、日本の山野にいかに植物が多いかの表れである。さらに、青を思い浮かべるのは、晴れた日の空の色が美しく、また、地上にきれいな水が豊富にあることを表している。そして茶色は、いうまでもなく土の色である。 
水に関连して、水蒸気の存在も挙げなければならない。よく歌の文句にも「山紫に水清く」などという言叶が登场するが、「水清く」はよいとして、山が紫とはどういうことであろうか。それは、山肌を覆っている植物の绿の上に、もう一つ别の要素が加わることを示している。そして、别の要素というのは、水蒸気が正体である「霞(かすみ)」である。日本の気候が湿润であることの证拠といえよう。  霞のような现象によって、植物の鲜やかな绿が、くすんだ紫色に変えられる。つまり、本来の鲜明な色彩が和らげられるわけである。日本の自然は、鲜やかな原色よりも、むしろ中间色が多いということになろう。  水と植物、この二つは、人间の生命を支えるためにかくことのできない资源である。これが豊かにあることは、日本列岛が、人间の暮らしにとって、まことに恵まれた土地であることを示している。⑥それに加えて、中间色でやわらげられた风景が周囲を取り巻き、それが日本人に、自然を极めて穏やかなものとして印象づけられている。
日语翻译,1-4人全日教小班,迅速提高日语水平!免费日语角,日本文化课程全接触!来樱花学纯正日语~
回复1楼:太长了,爪机没法翻。。不过感觉像是《日本概况》里的内容。
日本列岛的自然具有什么样的特色呢?另外,那样的自然对日本人的生活方式和思维方式有着什么样的影响呢? 首先,日本岛是热带和寒带中间的温带地区,有着温润气候,必定适合植物的繁茂。阳光不太强也不太弱,而且一年之间也有适度的降雨量,是地球上植物种类最丰盛的地区之一。 因此,日本人的生活从以前开始就对植物的依存度非常高。房屋是用木材建筑的。衣服的话,也使用了马和棉那样的植物纤维等重要材料。食品生活方面也是一样的。所以就有了农耕成为日本人生活的中心的这种必然结果。 稍微想想日本自然的特色。试着询问日本人的某某:“自然的颜色是什么颜色”。回答最多的是绿色。绿色之后最多的是蓝色,再来就是茶色。此事意味着什么呢? 点缀绿色自然的原型是植物的叶子。即问日本人“自然的颜色是?”时,之前的回答:绿色就浮现出来的日本山野如果表现出植物繁多。再来,想到蓝色的是晴天的美丽的天空蓝,还有地面上清澈水的丰富表现。然后,茶色不用说,指的是土地的颜色。 关于说,不得不说到水蒸气的存在。在好的歌曲的文句有记载“山紫水秀”等词语。“水秀”指好的,那么“山紫”又是指什么呢?那就是山脉上覆盖的绿色植物还有另一种特别的要素。而且,特别的要素正是水蒸气的原态—雾。可以说是日本温润气候的证据。 由于雾那样的现象,植物的艳绿色变成了淡紫色。也就是原本鲜明的色彩变得柔和了。日本的自然,与其说是鲜艳的原色,倒不如说是中间色多比较好吧?! 水和植物,这两种是支撑人类生命不可或缺的资源。正因为有这么丰富的资源,日本列岛 对于人类生活有着非凡的土地。(最后一句翻译不出来原本的意思。)====================幽兰无责翻译========================
ありがとう。
回复4楼:8客气。偶当练习。内容貌似是《日本概况》的
回复1楼:亲,有句错了一个字,“马和棉”应该是“麻和棉”!今天中午翻译没检查过
回复4楼:亲呐。不好意思。偶看了译文,才发现有好几处错字的地方。大概看了都明白我就不改了,因为现在爪机不方便。
我都明白的啦!非常感谢你啦
回复8楼:不客气。偶之前经常翻译娱乐新闻,这种地理还是第一次
娱乐新闻?是在杂志社?
新人福利出借送500红包,100起投,1个月锁定期,预计年化收益9.6%.纽交所上市公司,超15亿质保服务专款为您的资产保驾护航.
回复10楼:是贴吧的。粉丝贴吧。
你好,看到LZ放了那么一大长的文章你都很热心的帮忙翻译了,我希望你是否也能帮下我。但是听译,并且有点长,虽然有点强人所难的感觉,但还是抱着一丝希望问一下。QQ:等待你的回应。
回复12楼:我现在是手机。我可以试试。但我没有做过听译。你可以发我邮箱,周一中午我试试。。或QQ:
好厉害啊!!是像做字幕组一样的吧!
回复14楼:我就得字幕比较难,因为还要听力好,词汇量很广才行。
大侠,我想跟你混啊
登录百度帐号推荐应用推荐到广播
75911 人聚集在这个小组
(日本胖妈)
(我不是稻草人)
第三方登录:各语言在线翻译软件推荐:
版权所有: CopyRight &
All Rights Reserved.求帮忙翻译日语歌词_百度知道
色情、暴力
我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。
求帮忙翻译日语歌词
1.境界线LOVETVアニメ「IS<インフィニット・ストラトス>」キャラクターソング作词:こだまさおり作曲:矢鸨つかさ (Arte Refact)编曲:矢鸨つかさ (Arte Refact)歌:篠ノ之箒(CV.日笠阳子)ちっとも进まないこの関系にジリジリしてるのに君は相変わらず...
还有一些歌词需要翻译,可以提供适量报酬,有意者请留联系方式
我有更好的答案
.?    (境界线はLOVE)
(边界线是LOVE)  待ってるだけじやこれから先も
只是一直等待着  (暧昧なんてFRIEND)
(暧昧的所谓朋友)  変わりっこない:河原岭旭  编曲:河原岭旭
歌、気がついて
希望你能注意到    意地っ张りなコトバ 照れ隠しなんて
害羞着说着倔强的话  きっとわかってない ちゃんと伝えなくちゃ
你一定不懂我的心思
(但我)一定要好好告诉你  幼驯染みだけど、それだけじゃもう违う
青梅竹马的我们;」キャラクターソング
TV动画《IS Infinite Stratos》角色演唱歌曲  作词:こだまさおり
作曲,那不是我的真心话  いつだって强がりがジャマをする
我一直都被逞强所阻挡  本当は谁にも负けないくらい
君のことが好きなのに
其实对你的喜欢 不输给任何人    素直になれないのは うまれつきだとしても
就算无法坦诚的性格是天生的  いい加减どうにかしたい わかってるんだけど
也希望无论如何能做些改变 这些我都明白    会うだけでうれしくて それがもう照れくさい
但是只要见到你就很高兴
已经害羞到不行了  可爱くなれたら
君だけは见抜いてよ
如果我变得可爱了 只有你才会看穿  しょうがないヤツだって
真是拿你没办法的家伙啊  笑って全部受け止めて欲しい…
希望你能笑着接受我的全部    わたしなり精一杯恋しているよ
以我的方式尽全力去恋爱吧  空回る心が切なくても
即使无法切断枉然的心意  いつの日か必ず君のとなりで
某天也一定会在你的身边  同じ梦を歩きたい
朝着同样的梦想前行  気がついて さっきのは本音じゃないの
希望你知道
刚才那不是我的心里话  不器用な态度に後悔してる
很后悔我笨拙的态度  もう少し待っていて,已经不止是青梅竹马了    (境界线はLOVE)
(边界线是LOVE)  女の子として见て欲しいよ
希望你能把我当女生看待  (钝感なんてFRIEND)
(迟钝的所谓朋友)  急にそんな态度、ヘンに思うかな…だって大好き
对我突然转变的态度会觉得奇怪吧..日笠阳子)  ちっとも进まないこの関系に
我们之间的关系一点都没有进展  ジリジリしてるのに君は相変わらず
心里在焦急着而你却和往常一样  幼驯染みなんて、気がついて
希望你能注意到  このオモイ君に届けるよ
把这份心意传达到你心里2.强がりリグレット
《逞强的后悔》  TVアニメ「IS&lt:こだまさおり
作曲:矢鸨つかさ (Arte Refact)  编曲:矢鸨つかさ (Arte Refact)
歌:篠ノ之箒(日笠阳子)  取り消して さっきのは本音じゃないよ
取消刚刚说的;インフィニットストラトス&gt?  ちゃんと伝えられるから
我一定会好好地告诉你    このキョリに甘えてちゃ 恋人にはなれない? 太依赖这份距离了
我们还能成为恋人吗?  よけい远く感じて不意に泣きたくなる
格外遥远的感觉
不经意间就会掉下的眼泪    お手上げな颜してる かまわれてムッとする
对我轻易就认输的脸莫名地生气  可爱くなれない
一点都不可爱  他のコとおんなじじゃ 优しいさも伤つくよ
和别人有什么区别嘛 温柔到让我受伤  そういうの わかってないよね
这些你都不知道吧    取り消して さっきのは本音じゃないよ
取消刚刚说的,那不是我的真心话  いつだって强がりがジャマをする
我一直都被逞强所阻挡  本当は谁にも负けないくらい
君のことが好きなのに
其实对你的喜欢 不输给任何人    わたしなり精一杯恋しているよ
以我的方式尽全力去恋爱吧  空回る心が切なくても
即使无法切断枉然的心意  いつの日か必ず君のとなりで
某天也一定会在你的身边  同じ梦を歩きたい
想朝着同样的梦想前行  気がついて さっきのは本音じゃないの
希望你知道
刚才那不是我的心里话  不器用な态度に後悔してる
很后悔我笨拙的态度  もう少し待っていて? きっともうすぐ
可以再等待一下吗?  ちゃんと伝えられるから
君のことが好きだって 我一定会好好地告诉你:我很喜欢你!、肩书きがジャマしてる?
被青梅竹马这样的称呼给阻挡了吗:篠ノ之箒(CV。1;ストラトス>」キャラクターソング  TV动画《IS Infinite Stratos》角色演唱歌曲  作词.
我绝对受不了    わたしから顽张りたいんだ
我想再努力一下  ずっと昔からの大事な恋だから
因为是很久以前就一直珍惜的恋爱  少しずつ次のふたりになれるように
一点一点地为了成为以后的我们  勇気をあつめて伸ばした手に
从鼓起勇气伸出的手开始  ねえ? きっともうすぐ
可以再等待一下吗  很多网站直接po的歌词汉字会变成简体中文..但是我非常喜欢你    わたしから顽张っていいよね?
可以由我开始努力吗?  今のままじゃいつか後悔してしまう
如果一直保持这样的现状 以后的我一定会后悔  一歩ずつ境界线を越える日まで
我会一步一步地 直到跨越边界线  変わっていけたら
如果去改变的话  このキョリもきっと动く八ズ
这份距离也一定会改变    こんなもどかしいのに臆病な自分がいる
这样地慢到令人着急 但胆小的我却一直(没去改变)  だけど远回りするのは もうやめよう
所以不再绕圈子    わたしから顽张りたいんだ
由我开始努力!  ずっと昔からの大事な恋だから
因为是很久以前就一直珍惜的恋爱  少しずつ次のふたりになれるように
一点一点地为了成为以后的我们  勇気をあつめて伸ばした手に
从鼓起勇气伸出的手开始  ねえ、そんな未来どうしよう…
不会有改变的未来怎么办?.境界线LOVE
《边界线LOVE》  TVアニメ「IS<インフィニット&#12539,已经全部换成日文的了。第二首歌有点乱,重新排了下。如需要可以再翻译些歌词,联系方式已私信LZ了
采纳率:62%
为您推荐:
其他类似问题
您可能关注的内容
等待您来回答だっせー 什么意思?日语 求翻译
语境:だっせー服
09-03-18 &
老土!品味差的意思。比较口语化。
请登录后再发表评论!

我要回帖

更多关于 日文游戏翻译器 的文章

 

随机推荐