人们的过度开发利用方案的翻译是:什么意思

TPM是什么意思_百度文库
两大类热门资源免费畅读
续费一年阅读会员,立省24元!
TPM是什么意思
粤ICP备号|
总评分0.0|
&&1.全面生产维护英文Total Productive Maintenance的缩略语,中文译名叫全面生产维护,又译为全员生产保全。 是以提高设备综合效率为目标,以全系统的预防维护为过程,全体人员参与为基础的设备保养和维护管理体系。
阅读已结束,如果下载本文需要使用2下载券
想免费下载本文?
定制HR最喜欢的简历
你可能喜欢当前位置: &
sexual exploitation中文是什么意思
中文翻译性剥削&&&&adj. 1.性的;有性别的。 2.性欲的。 3.生殖的 ...&&&&n. 1.利用,非法利用。 2.剥削。 3.开发,开拓。 ...&&&&n. 1.利用,非法利用。 2.剥削。 3.开发,开拓。 4.宣传,广告。
exploitation of oil wells 利用油井资源。
...&&&&adj. 1.性的;有性别的。 2.性欲的。 3.生殖的;【生物学】有性的。 adv. -ly
&&&&近于吃人的剥削&&&&阶级剥削&&&&工业开发; 商业利用; 商业性开发&&&&综合开发&&&&合作开采&&&&严酷的剥削&&&&物种的破坏性开发&&&&经济剥削&&&&开发经济学&&&&过度开采&&&&开发爆破&&&&中间剥削&&&&开发中心&&&&开发系数&&&&利用性竞争&&&&单纯利用伐&&&&开采程度&&&&开采钻探&&&&使用费&&&&单纯利用伐&&&&剥削电影
相邻词汇热门词汇
sexual exploitation的中文翻译,sexual exploitation是什么意思,怎么用汉语翻译sexual exploitation,sexual exploitation的中文意思,,,发音,例句,用法和解释由查查在线词典提供,版权所有违者必究。
&&&&&&&&&&&&&&&&
Copyright &
(京ICP备号)
All rights reserved手机中HDR模式拍照是什么意思
手机中HDR拍照是什么意思?最近经常看到现在很多的手机都支持了HDR,不知道这个有什么好的啊,现在还没有搞清楚,求解答。
已有7个回答
[见习专家]
专家星级&:&0.5星
问答堂专家综合评分
问题评分&:&0星
采纳、点赞&:&0星
二次回复率&:&5星
内容为广告/垃圾,我要举报!
特聘专家具有协助内容审核的特权
举报后内容将不能在前台展示
错乱举报会导致该权利被剥夺
选择举报原因×
擅长领域:
参与话题:
手机HDR是指高动态范围补偿,由于数码感光元件的动态范围有限,我们拍照时,会碰到现场光比特别强烈,若按强光确定曝光,就会造成弱光处就一片黑,画面失去层次;反之若按弱光处确定曝光,强光处就过度泛白。HDR技术便是为了解决这一矛盾,通过机器内部成像处理,削弱强光部分不至于过曝,提升弱光部分使之有一定层次,这个功能有一定的实用价值,当然我们在后期也可以通过软件加以处理,但肯定没有相机自带HDR功能拍照方便。
留下你的评论
[见习专家]
专家星级&:&0.5星
问答堂专家综合评分
问题评分&:&0星
采纳、点赞&:&0星
二次回复率&:&5星
内容为广告/垃圾,我要举报!
特聘专家具有协助内容审核的特权
举报后内容将不能在前台展示
错乱举报会导致该权利被剥夺
选择举报原因×
参与话题:
HDR即High Dynamic Range高动态范围。开启该功能后,iPhone4在拍照时,实际上会连拍三张照片,分别对应欠曝、正常曝光和过曝,再合成为一幅照片,提升暗部和亮部的细节表现。
由于大多数情况下HDR照片更加接近人眼所见,再加上iPhone4可以设置让手机同时保存原版和HDR版照片。因此除了占用存储空间稍多,以及HDR照片合成需要等待几秒钟外,似乎再也没有关闭HDR的理由了。
留下你的评论
内容为广告/垃圾,我要举报!
特聘专家具有协助内容审核的特权
举报后内容将不能在前台展示
错乱举报会导致该权利被剥夺
选择举报原因×
擅长领域:
参与话题:
楼主你好,HDR是高动态范围成像的意思,个人的理解就是处理明暗不同的照片时候能够将暗部的图像变得清晰,目前iphone4s、htc one x等手机都具有了这个功能,不过没有这个功能的手机也能够通过后期软件来实现,不过效果肯定没有本机自带的好。未开启HDR:已开启HDR:什么是HDR?& & 在计算机图形学与电影摄影术中,高动态范围成像(英语:High Dynamic Range Imaging,简称HDRI或HDR)是用来实现比普通数字图像技术更大曝光动态范围(即更大的明暗差别)的一组技术。高动态范围成像的目的就是要正确地表示真实世界中从太阳光直射到最暗的阴影这样大的范围亮度。&& & 高动态范围成像最初只用于纯粹由计算机生成的图像。后来,人们开发出了一些从不同曝光范围照片中生成高动态范围图像的方法。随着数码相机的日渐流行以及桌面软件变得易于使用,许多业余摄影师使用高动态范围成像的方法生成高动态范围场景的照片,但是,不要将这作为它唯一的用途,实际上高动态范围还有许多其它的应用。&& & 当用于显示的时候,高动态范围图像经常要进行色调映射,并且要与其它几种全屏显示效果(full screen effect)一起使用。关于iphone4s楼主可能还有这样那样的问题,帮楼主汇总了一下:===============================================================更多你可能关注的问题:&更多关于苹果iphone4s的问题请点击:更多关于 苹果iphone4S 的相关问题欢迎登陆论坛参与讨论:希望以上内容能够帮助到你!
留下你的评论
内容为广告/垃圾,我要举报!
特聘专家具有协助内容审核的特权
举报后内容将不能在前台展示
错乱举报会导致该权利被剥夺
选择举报原因×
参与话题:
就是拍照时自动将暗部变清晰一些
留下你的评论
内容为广告/垃圾,我要举报!
特聘专家具有协助内容审核的特权
举报后内容将不能在前台展示
错乱举报会导致该权利被剥夺
选择举报原因×
参与话题:
让光线变的更亮
留下你的评论
内容为广告/垃圾,我要举报!
特聘专家具有协助内容审核的特权
举报后内容将不能在前台展示
错乱举报会导致该权利被剥夺
选择举报原因×
参与话题:
在计算机图形学与电影摄影术中,高动态范围成像(英语:High Dynamic Range Imaging,简称HDRI或HDR)是用来实现比普通数字图像技术更大曝光动态范围(即更大的明暗差别)的一组技术。高动态范围成像的目的就是要正确地表示真实世界中从太阳光直射到最暗的阴影这样大的范围亮度。?? ? 高动态范围成像最初只用于纯粹由计算机生成的图像。后来,人们开发出了一些从不同曝光范围照片中生成高动态范围图像的方法。随着数码相机的日渐流行以及桌面软件变得易于使用,许多业余摄影师使用高动态范围成像的方法生成高动态范围场景的照片,但是,不要将这作为它唯一的用途,实际上高动态范围还有许多其它的应用。?? ? 当用于显示的时候,高动态范围图像经常要进行色调映射,并且要与其它几种全屏显示效果(full screen effect)一起使用。
留下你的评论
内容为广告/垃圾,我要举报!
特聘专家具有协助内容审核的特权
举报后内容将不能在前台展示
错乱举报会导致该权利被剥夺
选择举报原因×
就是把太暗的地方和太亮的地方变正常
留下你的评论
微信公众账号ZOL问答堂
关注微信,随时随地解答您的疑惑
ZOL问答堂官方微博@ZOL问答堂
关注成功!该问题被回答后,将给您发送站内短信。
您也可以通过关注问答堂微信,及时获得您关注问题的回答。
微信关注问题方法“”大量外语词不经转换直接使用,破坏了汉语的纯洁和健康
“零翻译”何以大行其道(解码)
本报记者&董洪亮&曹玲娟&巩育华
&&&&来源:&&&&
&&&&&&字号
原标题:“零翻译”何以大行其道(解码)
随着全球化、信息化的发展,外来语的使用日益广泛。随之而来的问题是,外语词的过度使用现象日趋严重,甚至堂而皇之地出现在正规出版物和正式文件中,引起公众不满。4月11日,本版刊发《外来语滥用,不行!》,对此现象进行了报道。报道刊发后引发热议,特别是引起语言文字工作者的共鸣。那么,外来语滥用的原因是什么,又有哪些应对的措施?本版进行解码。
外语词频繁出现使用过度
影响沟通伤害汉语纯洁性
“采用了基于OpenEdX开源平台,开发了HTML5视频播放器,不再依赖国外课程播放首选的YouTube,解决了国内用户无法访问国外edX平台问题。”
类似的表述,如今在报刊等出版物中屡见不鲜。WiFi、CEO、MBA、CBD、VIP、PM2.5,大量外语词不经翻译就见诸报端,甚至还出现在某些严肃的学术期刊里。
可是,这样的“零翻译”,不知有多少读者看得懂?
专家表示,“零翻译”的外语词,既破坏了汉语言文字的严整与和谐,影响了汉语表意功能的发挥,使语境支离破碎,从深层次来说,也消解了中国文化精深而丰富的内涵。
为什么“诺基亚”“摩托罗拉”能译成汉字,而iPhone和iPad就没能翻译过来?英语吸收汉语词汇都改为字母拼写,为什么汉语中却要夹杂大量英文?外来语对汉语的纯洁和健康的伤害到底有多大?
面对外来语无处不在的身影,不少国人不禁发出这样的疑问。
文化逆差导致外来语滥用
人才匮乏使“零翻译”盛行
“这跟西方文化的强势有关,总的来看近百年来,西方输入中国的文化多,中国输出的少。”外交学院英语系教授武波博士分析,在全球化的背景下,国际交往日益频繁,接触外语的机会自然增多,对新事物的喜爱,容易吸引人们使用外来语。
外语中文译写部际联席会议专家委员会首席专家夏吉宣持相似观点,“改革开放以来,特别是改革开放初期,一些人盲目崇拜西方,随意使用外语词以显示自己有知识、文化水平高,这也加剧了外来语的泛滥。”此外,一些科技、医药方面的专业词汇,一时半刻找不到相对应的词,又着急使用,所以只好直接引用,造成“零翻译”现象。
“懒惰,觉得写英文缩写更省事,是外来语滥用的一大主因。”中国外文出版发行事业局副局长王刚毅对此直言不讳。
“优秀翻译人才匮乏也是原因之一。外语到汉语的翻译多,汉语到外语的翻译少,怎么文化对等?”武波用“青黄不接”形容当今翻译界的人才断层,“早年,说起著名翻译家,傅雷、朱生豪、许渊冲、陆谷孙等一大串名字会浮上脑海。现在,你能想起谁?凤毛麟角!”
“法律、经济类的应用型翻译情况还好,但文学、社会科学等翻译人才还是缺。”复旦大学英语系教师朱绩崧博士说。
专家一致认为,地位低、稿酬低是目前翻译人才匮乏的主要原因,“相比于国际上较高的翻译价格,国内一般是千字100元左右,教授级别的也只能拿到千字500元左右。”武波透露。
市场恶性竞争也加剧了行业乱象。比如,一些译者或机构以更低价格将项目转包给在校学生,一些非正规的小作坊甚至喊出“千字25元”的“跳水价”。不良竞争,导致大量翻译作品粗制滥造,“因为质量不高、销量不好,所以翻译的价格就更低。翻译价格低导致人才进一步流失,形成恶性循环。”给国内一家著名出版社“打过工”的小曹,曾是外交学院英语系的学生,由于待遇太低,他毕业后改行从事了其他职业。武波也透露,在他教过的学生里,大约只有三成最后走上专业翻译道路。
专家表示,好的翻译人才相当于是外来语的“过滤器”与“转化器”,人才都流失了,过滤与转化的功能弱化甚至缺失,自然就会导致“零翻译”的大量出现。
此外,外语教学与研究出版社“爱洋葱”阅读编辑部主任助理都帮森介绍,“正规出版物应该参照《作者编辑常用标准及规范》要求,遵循国家质检总局和国家标准化管理委员会发布的相关标准,而且国家新闻出版广电总局也有相关规定,‘零翻译’、中英文夹杂都是不允许的。”但不少业内人士反映,尽管规范详尽,但在实际操作中,效果并没有体现到纸面上。”
兼收并蓄不能简单拿来
加强引导提高翻译门槛
“外来语滥用不是中国独有,在世界许多国家特别是后发展国家都比较普遍。”王刚毅说。教育部语言文字应用管理司司长姚喜双认为,对外来语的吸纳、汉化,正是汉语的生命力和魅力所在。“我们既不能关起门来拒绝外来语,也不能滥用外来语。”
业内人士介绍,现代社会日新月异,新事物层出不穷,汉语也需要扩充,其中也包括学习吸收外国的新鲜语句。如“激光”“坦克”等外来语,汉化后通俗易懂;如“X光”“B超”等一些字母词因简洁明了而被广泛使用;如“电脑”“鼠标”等一些符合汉语构词规律的意译词,已成为汉语基本词汇的组成部分。但是,兼收并蓄只能在继承上创新、在保持上吸收,不能实行简单的“拿来主义”。
夏吉宣则相信,这是一个发展阶段的问题,国人的文化自信会随着我国实力的增强而增长,到时,外来语泛滥现象将逐步“退潮”,甚至恢复成汉语表述。比如一开始用Email,后来用汉字“伊妹儿”,现在都改用“电邮”了。
王刚毅认为,从根本上讲,政府必须加强语言使用政策的导向,政府、媒体、学校必须自觉遵守《中华人民共和国国家通用语言文字法》,并且有意识地引导大众。
“我们可以先把专家们的意见公布出来,让大家讨论、使用,过一段时间再予以确认。”姚喜双补充说。据夏吉宣介绍,外语中文译写部际联席会议专家委员会将用发音贴近的汉语翻译外语词,并加以梳理,在网上公布,由公众投票决定最终的译法。
人们对翻译的认识也存在误区。“大学过了四六级就能做翻译?外语系出身就可以做翻译?不见得。翻译不仅需要理论,更需要大量专业培训、实践。要解决翻译人才匮乏的问题,必须要提高译者的准入门槛。”中国翻译协会前副会长李亚舒认为,2007年起设立的翻译硕士学位,未来或许有助于拉起一支合格的译者队伍。
“提高译者的地位和稿酬,是当务之急。”朱绩崧说,“在院校里,多数老师不愿去做文学翻译,因为这些作品都不计入科研成果,评职称根本就用不上,本身钱又少,老师自然没了积极性。”
制度建设也被多位专家提及。李亚舒介绍,目前只有一些民间的翻译组织,在文联、作协等各类奖项评比中,也没有翻译作品的身影。武波呼吁,在国家机构中成立中国翻译基金会,或者翻译研究院等机构,从机制上加强翻译人才的保障,破解“零翻译”难题。武波相信,“当优秀的人才为外语词提供了正规、巧妙的译法,老百姓自然乐于使用。”
(责编:潘旭海)
善意回帖,理性发言!
使用其他账号登录:
恭喜你,发表成功!
请牢记你的用户名:,密码:,立即进入修改密码。
s后自动返回
5s后自动返回
恭喜你,发表成功!
5s后自动返回
最新评论热门评论
24小时排行&|&
人 民 网 版 权 所 有 ,未 经 书 面 授 权 禁 止 使 用
Copyright &
by .cn all rights reserved
人 民 网 版 权 所 有 ,未 经 书 面 授 权 禁 止 使 用
Copyright &
by .cn. all rights reserved扫二维码下载作业帮
2亿+学生的选择
下载作业帮安装包
扫二维码下载作业帮
2亿+学生的选择
英语翻译由于人类的过度开采和温室气体的大量排放,使得全球环境恶化,大自然开始向人类进行报复.
爆儿███2b傹
扫二维码下载作业帮
2亿+学生的选择
Due to over explotation by humans and the discharge of large amount of greenhouse gases,the nature is seeking revenge from human ,starting with global environmental degradation.自己翻译的,大意没错,希望答案对你有用.
为您推荐:
其他类似问题
In consequence of human over-exploitation and the massive exhaust of greenhouse gases, the global environment is deteriorating and Mather Nature has begun to take revenge upon the humankind.
As human's exhaustive exploitation and a great deal of exhausting greenhouse gases made the global environment deteriorated,the nature started to retaliate human beings.
扫描下载二维码

我要回帖

更多关于 中海油气开发利用公司 的文章

 

随机推荐