看到英语就会在脑中翻译成中文,有什么拔罐的好处和坏处处

扫二维码下载作业帮
拍照搜题,秒出答案,一键查看所有搜题记录
下载作业帮安装包
扫二维码下载作业帮
拍照搜题,秒出答案,一键查看所有搜题记录
你们看英语文章是脑袋里不断在翻译成中文吗?
落颜颜1314
扫二维码下载作业帮
拍照搜题,秒出答案,一键查看所有搜题记录
对于非英语为母语或第二语言的国家的人来说,这个转换是不可避免的.但是并不需要每句英语都很精确的翻译,你读英语文章主要是获取信息,如何获取有效信息、有用信息才是最重要的,这就跟你做阅读理解题目一样,抓住整个文章的中心和重点,而不必字字翻译,伤神费力.
为您推荐:
其他类似问题
你上小学的时候做听写的时候,笔画是在脑袋里先写好吗?
眼看英文,脑袋明白意思,不必译成汉语,但精读有些词组不但译准还得背诵
是这样的,习惯了之后就凭直觉了
扫描下载二维码扫二维码下载作业帮
1.75亿学生的选择
下载作业帮安装包
扫二维码下载作业帮
1.75亿学生的选择
英语听力是否听懂有必要在大脑里翻译成中文才叫听懂吗?
兰花指7725
扫二维码下载作业帮
1.75亿学生的选择
关于什么的
不用在大脑里翻译,只要你理解是什么意思就表示听懂了。
经常练习后再做听力你就会发现你会用英语思维思考,无需转化。你知道它表达的意思就可以。
没有必要 只要拿准关键词 就很重要了 多听 一定会有所收获
你只要明白他的意思就行了,干嘛一定要翻译成英文呢?
理解了就ok
为您推荐:
扫描下载二维码

我要回帖

更多关于 蒸脸器的好处和坏处 的文章

 

随机推荐