有大佬知道这个韩国名字为什么是中文翻译成中文是什么吗

【韩国人的名字】为什么韩国人的名字翻译成中文依然让人感觉那么韩国范?_牛宝宝文章网【韩国人的名字】为什么韩国人的名字翻译成中文依然让人感觉那么韩国范?专题:[韩国人的名字]为什么韩国人的名字翻译成中文依然让人感觉那么韩国范?比如:李敏镐,金贤重,权志龙李孝利,朴善英,郑秀妍 金智秀。这些名字给人的感觉就特别韩国~下面就看看www.niubb.net小编为您搜集整理的参考答案吧。网友逗比集中营对[韩国人的名字]为什么韩国人的名字翻译成中文依然让人感觉那么韩国范?给出的答复:首先韩国常见的姓氏有限,尤其以金、韩、朴、崔、尹的姓氏广为人知,前50大姓占了总人口85%,所以重复率比较高;而且这些大姓里除了李、张、赵这几个姓氏以外,都不是中国的常用姓,所以很有辨识度。其次,韩语与汉语不同,是一种字母文字,每个字只有对应的发音,在具体语境下的词汇才有含义,并不像汉语每个字都有对应的意思。所以我们在翻译名字的时候不能意译,因为名字本身也没有含义。也因此音译的时候译者会按照中国人起名字的习惯给其再“起”一次名字,发音相近、寓意较好的字自然会被翻来覆去使用,比如“?”常译作“智”,“?”常译作“妍”,“?”常译作“秀”,“?”常译作“熙”,“?”常译作“孝”等等,这样翻译久了就约定俗成了。当然,每个韩国人的名字都有对应的汉语名字,韩国人的身份证上也是都有官方的汉语名字的,在百度百科上搜明星资料都有其官方汉语名,但是如果多搜几个你就会发现,很多字非常不常用,中国人都不认识,甚至字典里都查不到;还有些不是很符合中国人起名的特点,换句话说就是不太好听,比如Nine Muses的朴恩知官方名字是“朴银肢”…之前还认识一个韩国朋友叫??,官方名字是“男柱”,我们后来默认翻译成“南洙”了…这应该也是中国译者很多不直接用其官方汉语名的原因。网友张千秀对[韩国人的名字]为什么韩国人的名字翻译成中文依然让人感觉那么韩国范?给出的答复:-谢 @姜磊邀。为什么法国人的名字翻译成中文依然让人感觉那么法国范?比如:弗朗索瓦 · 佩龙、皮埃尔 · 肖代洛 · 德拉克洛、热拉尔 · 德 · 内瓦尔、博马舍、张珈衍。为什么俄国人的名字翻译成中文依然让人感觉那么俄国范?比如:陀思妥耶夫斯基、高尔基、穆索尔斯基、托尔斯泰。为什么日本人的名字翻译成中文依然让人感觉那么日本范?比如:川端康成、村上春树、碇真嗣、宇多田光、汤川秀树。无他,只是因为每个国家都有自己取名时偏好的字眼,而这些字眼会被翻译成固定或近似的汉语。当这些汉语为人耳熟的时候,就会觉得这个名字很某国范。-网友蒙面大侠对[韩国人的名字]为什么韩国人的名字翻译成中文依然让人感觉那么韩国范?给出的答复:转载请保留本文连接:分享到:相关文章声明:《【韩国人的名字】为什么韩国人的名字翻译成中文依然让人感觉那么韩国范?》由“逝去的誓言”分享发布,如因用户分享而无意侵犯到您的合法权益,请联系我们删除。TA的分享当前位置: &
老大的韩文
音标:[ lǎodà ]&&发音:&&
韩文翻译(1)[??] (??? ???) ??. =[【???】 阿大(1)] →[大郎] [老二](2)[??] ??. ??(長兄).(3)[??]【??】 ??(座上). ??. ??. ????.(4)[??]【??】 ??. [?? ??? ???? ??](5)[??]【????】 ???. ??. ??.吃了老大的惊;?? ???心里老大的不高兴;??? ?? ????(6)[???]【??】 ??. ????.老大无成;【??】 ??? ?? ???? ? ?? ?? ??少壮不努力, 老大徒伤悲;??? ???? ??? ?? ???? ??? ????(7)[??]【??】 ??(船夫). ???.&&&&(1)[???] ??. ?? ??. ??? ??. [少shào...&&&&[??](1)??(?).(2)???.(3)【??】 ??(?).&&&&[??]【??】 ??. [???? ?? ?? ??? ?? ??]工人老大哥;???? ?? ??&&&&[??] ??. [??? ???? ???? ?? ??? ?]&&&&[??]【??】 ???. [?? ??? ??]&&&&[??]【??】【??】 ????. ???. [?? ??? ??]&&&&[??]【??】 ???. [‘老大难’? ?? ?? ?? ?? ???? ?]&&&&[??] (???? ???? ??) ??(難題). ????. ????.老大难问题;???? ??这个班是全校有名的老大难班级;? ?? ???? ? ...&&&&[??]【??】(1)??. ??.(2)??.&&&&[??] ???. =[岳大爷] [岳丈爷] [老丈爷]&&&&【??】 ? ??[???]. ??? ??. [???? ? ?? ???? ?? ??? ??? ??? ??]你已老大不小了, 还这么不懂事;?? ? ...&&&&?[老半天]&&&&[???]【??】 ??? ??.比我的老多了;? ??? ?? ??&&&&[??]【??】【??】(1)???. ????. [??(北京) ??? ??? ??? ?? ???? ??? ?](2)???. ????. [??
...&&&&[??] ???.&&&&(1)???? ??? ??. ? ???. ?? ?.(2)??? ??. ??? ??.看他老声老气的, 仿佛多么内行似的!;?? ??? ??? ?? ...&&&&[??] ??? ?? ?? ?? ?? ??.
汉语解释lǎodà①〈书〉年老:少壮不努力,~徒伤悲。②排行第一的人。③〈方〉木船上主要的船夫,也泛指船夫。④很;非常(多见于早期白话):心中~不忍。
相邻词汇热门词汇
老大的韩文翻译,老大韩文怎么说,怎么用韩语翻译老大,老大的韩文意思,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。
&&&&&&&&&&&&&&&&
Copyright &
(京ICP备号)
All rights reserved已收藏本页面
等了两个星期好不容易等到一集。。妹啊。翻译的老大你是有多厉害。。多浪漫的告白你给翻译成这个样子。。
原来也有人和我一样在等阿。。。。
没留水印位置
第十集了!!
宿舍网速不给力而已。。
清潭洞爱丽丝,不错的电视剧。每个星期等的都蛋疼
右上角的sb给力
目测卤煮网速不给力
LZ头像霸气侧漏
=-O我勒个去
笑摸楼下众狗头
后才能发表评论
你可能喜欢的图片笑话
最受欢迎的爆笑笑话

我要回帖

更多关于 韩国名字翻译成中文 的文章

 

随机推荐