folie是什么意思 《德语助手官方网站》德汉

Weiches Honiggras
在德汉-汉德词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《德语助手》授权一个
添加笔记:
<div id="correct" title="在德汉-汉德词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《德语助手》授权一个">有奖纠错
Das Weiche Honiggras (Holcus mollis) ist eine
innerhalb der
(Poaceae). Es ist in
weitverbreitet.
sind auch als Hochmoorquecke, Ristgras oder Saatgras.
Beschreibung
Illustration aus Flora Batava, Volume 7.
Erscheinungsbild und Blatt
Das Weiche Honiggras ist eine wintergrüne,
, die Wuchsh?hen zwischen 20 und 100 Zentimeter erreicht. Es bildet lockere Rasen oder dichte
mit aufrechten oder ausgebreiteten . Die oberirdischen Pflanzenteile sind nur sp?rlich und kurz behaart. Der untere Teil des St?ngelgrundes ist auf br?unlichem Untergrund r?tlich-br?unlich geadert. Die kahlen bis sp?rlich behaarten Halme sind dünn und verfügen über vier bis sieben
mit dichtem Bart aus Haaren.
sind in Blattscheide und Blattspreite gegliedert. Die
sind auf dem Rücken rundlich, kahl oder wenig behaart, dann mit zurückgeschlagenen Haaren. Die
(Ligulae) sind h?utig, gez?hnelt, stumpf und etwa 1 bis 5 Millimeter lang. Die
sind zugespitzt, erreichen 4 bis 20 Zentimeter L?nge und bis zu 12 Millimeter Breite. Sie sind flach, graugrün, sehr kurzhaarig oder kahl und fühlen sich leicht rau an.
Blütenstand und Blüte
Die weisslichen, fahlgrauen oder purpurfarbenen,
sind schmal-oval oder eif?rmig, sehr dicht bis locker und 4 bis 12 Zentimeter lang. Die Rispen?ste sind behaart. Die l?nglichen bis elliptischen, 4 bis 6 Millimeter langen
fallen geschlossen bei der Reife ab. Die ?hrchen sind meist zwei-, selten dreiblütig, die untere
ist zwittrig, die obere gew?hnlich m?nnlich. Die papierartigen
sind etwa so lang wie das ?hrchen und sind an den Kielen und Nerven kurz und steif behaart. Die untere ist schmal-lanze die obere eif?rmig bis elliptisch, dreinervig. Die
sind zwischen 2,5 und 3 Millimeter lang und werden von den Hüllspelzen v?llig eingeschlossen. Sie sind undeutlich fünfnervig und tragen am Grund einen Bart von Haaren. Sie sind oberseits glatt oder fein behaart und gl?nzend. Die untere ist s die obere ist auf dem Rücken nahe der Spitze begrannt. Diese Granne wird bis zwischen 3,5 und 5 Millimeter lang und ist nur leicht gebogen und tritt aus den Hüllspelzen hervor.
Die Blütezeit liegt zwischen Juni und August.
betr?gt 2n = 14, 28, 35, 42 oder 49.
Verwechslungsm?glichkeiten
Sehr ?hnlich ist das insgesamt st?rker (wollig behaarte)
(Holcus lanatus). Dieses Gras verfügt jedoch nicht über lange, z?he
und die Halmknoten sind flaumig, nicht b?rtig behaart. Ferner verfügt es über hakenf?rmige Grannen an den oberen Deckspelzen, die nicht aus den Hüllspelzen herausragen.
Das Weiche Honiggras ist ein -, eine Wurzelknospen-Geophyt und ein , der lockere Rasen bildet. Es ist ein S?ure-, Sand- und Magerkeitszeiger und ein Bodenfestiger.
In Mitteleuropa fruchtet es kaum, stattdessen findet eine reichlich
durch die Rhizome statt. Schon kleine -Stücke k?nnen wieder zu neuen Pflanzen auswachsen. In einer Bodentiefe von 15 bis 20 cm wurden auf 1 Quadratmeter Sandboden etwa 40 Meter Rhizome gefunden.
Es gilt landwirtschaftlich als ,,“ besonders auf sandigen ?ckern, da es sich über weit kriechende
ausbreitet und sich aus jedem Rhizombruchstück neue Pflanzen entwickeln k?nnen.
Das Weiche Honiggras ist in ganz
verbreitet. Es ist deutlich weniger verbreitet als das ?hnliche
(Holcus lanatus). Es ist
Es ist auch in
überall zerstreut und gebietsweise h?ufig vom Flachland bis in H?henlagen von etwa 1500 Meter.
Es w?chst auf nahezu allen
von schweren
bis zum . Vorzugsweise besiedelt es m?ssig frische bis trockene, basen- und n?hrstoffarme, stark saure, modrig-torfige, humose, sandig-steinige B?den. Es ist ein S?urezeiger sowie eine Halbschattenpflanze. Sein Verbreitungsschwerpunkt liegt in offenen W?ldern und Waldr?ndern, vorwiegend in schattigen Lagen, in strauchbewachsenen Heiden und , gelegentlich auch in armem Grasland und Hochmoorgrünland. Ferner besiedelt es ?cker oder Umbruchwiesen. In Kulturfl?chen kann es sich bei guter N?hrstoffversorgung und günstigem Kalkhaushalt nicht halten. Auch bei intensiver Beweidung geht das Gras stark zurück.
Es gilt als Verbands der Eichen- und Birkenw?lder, Quercion-robori-petraeae.
Blatth?utchen
E. Oberdorfer: Pflanzensoziologische Exkursionsflora. Ulmer, Stuttgart 1994. ISBN 3-.:Pflanzensoziologische Exkursionsflora.Unter Mitarbeit von Theo Müller.7., überarbeitete und erg?nzte&Auflage.Eugen Ulmer,Stuttgart (Hohenheim)1994,ISBN 3-.
H. Haeupler & Th. Muer: Bildatlas der Farn- und Blütenpflanzen Deutschlands. Ulmer Verlag, Stuttgart, 2000. ISBN 3-.Henning Haeupler, Thomas Muer:Bildatlas der Farn- und Blütenpflanzen Deutschlands.Herausgegeben vom Bundesamt für Naturschutz(= Die Farn- und Blütenpflanzen Deutschlands.Band 2).Eugen Ulmer,Stuttgart (Hohenheim)2000,ISBN 3-.
C. E. Hubbard: Gr?ser - Beschreibung, Verbreitung, Verwendung. Ulmer Verlag, Stuttgart, 1985. ISBN 3-.
E. Klapp & W. O. v. Boberfeld: Taschenbuch der Gr?ser. Erkennung, Bestimmung, Standort und Vergesellschaftung, Bewertung und Verwendung. Verlag Paul Parey, Berlin, Hamburg, 1990. ISBN 3-489-72710-X
Einzelnachweise
: Pflanzensoziologische Exkursionsflora für Deutschland und angrenzende Gebiete. 8. Auflage. Verlag Eugen Ulmer, Stuttgart 2001, ISBN 3-. Seite 243. , :Taschenlexikon der Pflanzen Deutschlands und angrenzender L?nder. Die h?ufigsten mitteleurop?ischen Arten im Portr?t.7., korrigierte und erweiterte&Auflage.Quelle & Meyer,Wiebelsheim2011,ISBN 978-3-494-01424-1.
关注我们的微信
下载手机客户端
赞助商链接
《德语助手》是最专业的德语学习软件。提供了完整详尽的德汉-汉德词典、德语变位参考、德语百科全书。是德语学习者必备的工具。soft.godic.net
如果您希望在《德语助手》网站上放置宣传广告,可以联系我们。www.godic.net
提供大量德语阅读听力资源的免费在线德语学习站点
同济大学门户网站www.tongji.net
德国华人门户www.kaiyuan.de
中国德语界
德国留学专业网站www.abcdvbbs.netAbsicherung
在德汉-汉德词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《德语助手》授权一个
添加笔记:
<div id="correct" title="在德汉-汉德词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《德语助手》授权一个">有奖纠错
f,-,-en→absichern
【汽车】f 保证
Jeden Monat werden mir die Steuer und hohe Beitr?ge für meine soziale Absicherung vom Gehalt abgezogen.每个月我的工资中都要扣除税金和社会保障金的高额费用。 Ferner vollziehen sich in manchen ?bergangsl?ndern die wirtschaftlichen Reformen nur langsam, und die soziale Absicherung ist schw?cher geworden. 而且,在许多转型期经济国家,经济改革速度缓慢,社会保障安排受到削弱。 Das Hauptziel von Rentensystemen ist die soziale Absicherung, aber wenn es sich um Systeme mit Kapitaldeckung handelt, k?nnen sie auch eine Quelle von Ersparnissen darstellen. 养恤金计划的主要目的是社会保障,但是这些计划也可以成为储蓄的来源。 Für die grosse und wachsende Zahl der Armen in den St?dten sind neben den grundlegenden Infrastrukturdiensten wie etwa Energieversorgung, Verkehrseinrichtungen, Verschmutzungsbek?mpfung und Abfallbeseitigung auch eine bessere Absicherung der Besitz- und Nutzungsrechte sowie von den lokalen Gemeinwesen getragene Anstrengungen zum Bau menschenwürdiger Wohnungen und zur Unterstützung der Stadtplanung erforderlich.
对人数众多且日益增加的城市贫民来说,在改进获得土地保有权的保障、社区率先建造体面的住房并支持城市规划的同时,需要提供能源、交通、污染控制和废物处理等核心基础设施服务。 Auch die Notwendigkeit, neue Besch?ftigungsm?glichkeiten sowie Anreize für Arbeitslose oder Unterbesch?ftigte zu schaffen, eine Absicherung vor neuen sozialen Problemen bereitzustellen und den spezifischen Bedürfnissen benachteiligter und marginalisierter Bev?lkerungsgruppen Rechnung zu tragen, zog Ver?nderungen in den Sozialschutzsystemen nach sich. 此外,各种需要,如必须创造新的就业机会,向失业者或未充分就业者提供激励措施,处理新的社会问题,以及应付处境不利和边际化人口的具体需要等,已促使对社会保护制度进行改革。 6. bekr?ftigt die Verantwortung der Regierungen für die Absicherung und den Schutz der Rechte von Migranten vor illegalen oder gewaltt?tigen Akten, insbesondere Akten der Rassendiskriminierung und Verbrechen, die von Einzelpersonen oder Gruppen aus rassistischen oder fremdenfeindlichen Motiven begangen werden, und fordert sie nachdrücklich auf, die diesbezüglichen Massnahmen zu verst?
重申各国政府有责任维护和保护移徙者的权利,不受非法或暴力行为之害,尤其是个人或群体的种族歧视行为和出于种族主义或仇外动机所犯罪行,并敦促各国政府加强这方面的措施; 7. bekr?ftigt die Verantwortung der Regierungen für die Absicherung und den Schutz der Rechte von Migranten vor illegalen oder gewaltt?tigen Akten, insbesondere Akten der Rassendiskriminierung und Verbrechen, die von Einzelpersonen oder Gruppen aus rassistischen oder fremdenfeindlichen Motiven begangen werden, und fordert sie nachdrücklich auf, die diesbezüglichen Massnahmen zu verst?
重申各国政府有责任维护和保护移徙者的权利,不受非法或暴力行为之害,尤其是个人或群体的种族歧视行为和出于种族主义或仇外动机所犯罪行,并敦促各国政府加强这方面的措施; 11. bekr?ftigt die Verantwortung der Regierungen für die Absicherung und den Schutz der Rechte von Migranten vor illegalen oder gewaltt?tigen Akten, insbesondere Akten der Rassendiskriminierung und Verbrechen, die von Einzelpersonen oder Gruppen aus rassistischen oder fremdenfeindlichen Beweggründen begangen werden, und fordert sie nachdrücklich auf, die diesbezüglichen Massnahmen zu verst?
重申各国政府有责任保障和保护移徙者的权利,使其不受非法或暴力行为之害,尤其是不受个人或群体的种族歧视行为和出于种族主义或仇外动机所犯罪行之害,并敦促各国政府加强这方面的措施; 9. bekr?ftigt die Verantwortung der Regierungen für die Absicherung und den Schutz der Rechte von Migranten vor illegalen oder gewaltt?tigen Akten, insbesondere Akten der Rassendiskriminierung und Verbrechen, die von Einzelpersonen oder Gruppen aus rassistischen oder fremdenfeindlichen Motiven begangen werden, und fordert sie nachdrücklich auf, die diesbezüglichen Massnahmen zu verst?
重申各国政府有责任维护和保护移徙者的权利,使其不受非法或暴力行为之害,尤其是不受个人或团体的种族歧视行为和出于种族主义或仇外动机所犯罪行之害,并敦促各国政府加强这方面的措施; Wir sind uns au?erdem dessen bewusst, dass viele Entwicklungsl?nder M?glichkeiten zur Ausübung gr??erer politischer Flexibilit?t im Rahmen dieser Einschr?nkungen fordern, da dies ein notwendiger Bestandteil der Erholung von der Krise und der Auseinandersetzung mit spezifischen nationalen Anliegen ist, zu denen unter anderem die menschlichen und sozialen Auswirkungen der Krise, die Absicherung der bei der Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele erzielten Fortschritte, die wirksame Nutzung von Kredit- und Liquidit?tsfazilit?ten, die Regulierung der ?rtlichen Finanzm?rkte, -institutionen und -instrumente und der Kapitalbewegungen sowie begrenzte handelspolitische Schutzma?nahmen z?hlen. 我们还认识到,许多发展中国家要求给它们机会,作为摆脱危机的一项必要内容,在上述制约的范围内拥有更大的政策灵活性,以解决本国一些具体关切问题,包括危机对人和社会造成的影响,维护在实现千年发展目标方面取得的进展,有效地利用信贷和流动性安排,对地方金融市场、机构、工具和资本流动进行监管,并限制贸易保护措施。
关注我们的微信
下载手机客户端
赞助商链接
《德语助手》是最专业的德语学习软件。提供了完整详尽的德汉-汉德词典、德语变位参考、德语百科全书。是德语学习者必备的工具。soft.godic.net
如果您希望在《德语助手》网站上放置宣传广告,可以联系我们。www.godic.net
提供大量德语阅读听力资源的免费在线德语学习站点
同济大学门户网站www.tongji.net
德国华人门户www.kaiyuan.de
中国德语界
德国留学专业网站www.abcdvbbs.net

我要回帖

更多关于 德语自我介绍德汉双语 的文章

 

随机推荐