唯美日语句子翻译译

大家都在搜:
扫描二维码安装搜房网房天下APP
手机浏览器访问搜房网房天下
> > 问题详情
日语句子翻译
1しばらくでした。お元気ですか。2りょうには 日本人の 友達が何人もいます。
浏览次数:0
回答被采纳后将共获得20
1:しばらくでした,お元気ですか
好久不见,近好吗;
2:りょうには 日本人の 友達が何人もいます
宿舍里有好几个日本朋友
位提问人正在寻找答案
手机动态登录
请输入用户名/邮箱/手机号码!
请输入密码!
没有搜房通行证,
ask:2,asku:1,askr:19,askz:3,askd:13,RedisW:88askR:0,askD:129 mz:nohit,askU:0,askT:0askA:131
Copyright &
北京拓世宏业科技发展有限公司
Beijing Tuo Shi Hong Ye Science&Technology Development Co.,Ltd 版权所有
客服电话: 400-850-8888 违法信息举报邮箱:求翻译和解释这句日文句子!_日语吧_百度贴吧
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&签到排名:今日本吧第个签到,本吧因你更精彩,明天继续来努力!
本吧签到人数:0成为超级会员,使用一键签到本月漏签0次!成为超级会员,赠送8张补签卡连续签到:天&&累计签到:天超级会员单次开通12个月以上,赠送连续签到卡3张
关注:642,226贴子:
求翻译和解释这句日文句子!收藏
李さんなら、小野さんとお茶でも饮み行ったんじゃないでしょうか现在学到でも这个词的句型,这句子就直接把我看蒙了,这该怎么翻译呢?小李的话,也不会和小野去喝茶?还是 小李的话,就算是小野,也会去喝茶?(这个怎么这么变扭),还是。。。 小李的话,应该在和小野喝茶吧。求老师指点,这句子怎么翻译,还有如何拆开来理解,谢谢
上海市日语 沪江网校专注日语辅导13年,零基础入门直达中高级,全面提升日语等级!上沪江网校学日语,有效利用碎片化时间,随时随地在线学习!
去喝杯茶什么的。
李先生的话,就算是喝茶也不会和小野先生一起去的吧 我感觉这样
小李的话,应该和小野去喝茶(之类的)了吧
饮みに行く一般指喝酒吧,前面来个茶。。。
主要想请大家教下如何拆开来分析这个句子,自学党苦逼啊
李さんなら、小野さんとお茶でも饮みに行ったんじゃないでしょうかなら:表轻微的假设でも: 表示类举,之类什么的...でしょう:表推测的语气か:加重推测的语气翻译:小李她啊,是不是和小野先生去喝茶什么的了呢?
小李和小野该不会是去喝(约)茶(炮)了吧。
这里でも是举例提示,是去喝茶了吧?含有两人是一起出去了,至于喝茶只是说话人的推测。
昂立教育上海日语,沪上知名大型教育机构,交大控股,中外教师执教,专注教育30年.
なら、小野さん
饮みに行った
じゃないでしょうか人
否定加推测表示委婉断定
小李的话不是和小野去和茶了吗
でも是也的意思吧。。。
新标日么……
小李的话,不是和小野一起去了喝茶之类的了吗。。。。
登录百度帐号推荐应用
为兴趣而生,贴吧更懂你。或翻译日语句子
在沪江关注日语的沪友我zhaojun 遇到了一个关于听说读写的疑惑,并悬赏50沪元,已有9人提出了自己的看法。
知识点疑惑描述:
请大家帮我翻译下这几句 &我们是日语系的学生 所以 我门要了解日本的文化和生活习惯 今天 我给大家介绍日本的樱花的一点知识
最佳知识点讲解
知识点相关讲解
われわれは日本語科の学生なので 日本の文化と生活習慣を理解したほうがいいです。   ですから、 今日は私が皆さんに日本の桜についてちょっと紹介させていただきます
备注“加油
—— huangdan8003
私たちは日本語科の学生ですから、日本の文化と生活慣習を理解しなければならない。今日は私がみんなに桜について少し紹介させていただきたいと思いますけど。
—— vanhelen
翻譯基本同上,不要けど,一般不這樣說,這樣會顯得很怪,有點自我矛盾的感覺。日語中**係應該翻譯成**專門。
私たちは日本語専門の学生ですから、日本の文化と生活慣習を理解しなければならない。今日は私がみんなに桜について少し紹介させていただきたいと思います
—— Bartholomeo
みんなは日本語科の学生ですから、日本の文化と生活習慣を理解するのは必要です。だから、今日は私がみんなに桜について少し紹介させていただきたいと思いいます。 
—— 一只小肥猫
私たちは日本語学科の学生なので、日本の文化と生活習慣を理解することが必要です。だから、今日、私は皆さんに日本の桜について紹介させていただきたいと思いますが~~~
—— 水蓝依影
我们是日语系的学生 所以 我门要了解日本的文化和生活习惯 今天 我给大家介绍日本的樱花的一点知识
私たちは日本語科の学生ですから、日本の文化と生活習慣をよく理解しなければいけないのです。さて、今日は皆さんに日本の桜についてご説明しましょう。
我知道的就这些了 希望对大家有帮助
私知っているのはこれぐらいですが、皆さんに役に立てれば幸いだと思います。
—— flyuing
我同意Bartholomeo的翻译,这个最接近正确!所以我是引用了他的!
私たちは日本語専門の学生ですから、日本の文化と生活慣習を理解しなければならない。今日は私がみんなに桜について少し紹介させていただきたいと思います
—— lyanwm1013
私たちは日本語学科の学生です。本日は、日本の文化と生活習慣に対しての理解を深めるために、皆さんに桜について少し紹介させて頂きます。
—— guqun5364678
我们是日语系的学生 所以 我门要了解日本的文化和生活习惯 今天 我给大家介绍日本的樱花的一点知识
私たちは日本語系の学生です、日本の文化と生活習慣が分かっているので、
日本の桜について、皆さんに少し紹介させて頂きます。
—— sally2006jp
相关其他知识点中国語翻訳&&-&&日本語を中国語に、中国語を日本語に、無料で翻訳する翻訳サイト
中国語翻訳
このページではJavaScriptを使用しています。javascriptをonにしてください
翻訳したい文章(※2000文字程度まで)、またはサイトURLを入力。tab + Enterでも翻訳できます。
ウェブページ翻訳
訳文のみ表示
訳文と原文を表示
基本の中国語
注意すべき中国語
仕事で使う中国語
中国関連ニュース
日、韓国保守系の与党「自由韓国党」(旧セヌリ党)の大統領候補、洪準杓(ホン?ジュンピョ)氏は、訪韓中の中国の武大偉(ウー?ダーウェイ)朝鮮半島問題特別代表と会談し、高高度防衛ミサイル...
レコードチャイナ (日)
中国市場で販売台数を伸ばしている日系車だが、人気が高いのはSUV車などの大型車が中心だ。大きい自動車を好む中国人からすれば、日本では軽自動車が新車販売台数の3割以上を占めているというのは驚きのようだ。...
サーチナ (日)
中国初の有人潜水艇「蛟竜号」は2011年に水深5000メートル、2012年に水深7000メートルの潜水に成功し、現地の科学観測を行った。その後も中国の有人深海潜水の歩みはとどまることなく、4500メー...
レコードチャイナ (日)
日、光明日報は貧困にあえぐ日本の若者を取り上げ、「進学にも結婚にも苦労している」と指摘する記事を掲載した。記事が貧困に苦しむ日本の若者の縮図として紹介しているのが17歳のAさん(女性...
レコードチャイナ (日)
レストランのメニュー写真と実際の料理が全然違っていてがっかりすることがある。ガイドブックにある美しい景色を楽しみにして現地を訪れたらあまりにも平凡でがっかりすることがある。理想と現実との間には、目には...
サーチナ (日)
韓国の朴槿恵(パク?クネ)前大統領とその友人?側近らをめぐる一連の事件は、大統領の罷免と朴容疑者の逮捕でいったんの落ち着きをみたが、この騒動は韓国社会にさまざまな亀裂を生み、対立を激化させるきっかけと...
レコードチャイナ (日)
注目の商品
&中国語版はこちら&(&?&)
エキサイトIDで、翻訳をもっと便利に!
次のリンクをブックマークバーへドラッグ&ドロップすれば1クリックで翻訳できるようになります。
■テキスト翻訳を行う
翻訳したいテキストを選択したまま、追加したブックマークレットをクリック。
■ウェブページ翻訳を行う
ブックマークレットをクリックすると、現在開いているウェブページが翻訳されます。
関連サービス:

我要回帖

更多关于 唯美日语句子翻译 的文章

 

随机推荐