南昌大学非英语专业大学英语专业本科教材课用的是什么教材?

【调查】大学英语课程大家都用什么教材?
作为大学英语教学成果的检验,四六级考试成绩与日常英语学习密不可分。目前,全国大学非英语专业学生基本都要上大学英语课程。你喜欢目前的大学英语上课方式吗?大家觉得大学英语课程对你的英语学习帮助大吗?除了大学英语教材,你还会使用什么书籍提升自己的英语水平呢?
欢迎大家认真填写大学英语教材使用调查,并填写你对英语学习资料的需求,我们将根据大家的调查结果,收集整理相关英语学习资料,为大家的四六级复习备考提供更多帮助。 凡认真填写调查并顺利提交的同学,均可获得100沪元奖励哦! P.S. 建议大家提交调查后在本帖内回复一下,方便日后统计发放奖励哟~ &
相关推荐:
希望给一些指导,毕竟教材很重要,但不知道怎么用它。
(贵妃姐姐)
我们大学学的是《全新版大学英语综合教程》,个人不喜欢大学的英语课堂,觉得学不到什么东西,还不如来沪江学英语实在。
-----------------------仅楼主可见内容-----------------------
一定要过英语六级!
-----------------------仅楼主可见内容-----------------------
六级飘过了
可以查看更多内容,还可以进行评论。
(l很讨嫌c也很讨嫌)
(歌唱的月光)
(wzhongx123)英语学习贴,针对此次四六级考试改革~~~~~~_南昌大学前湖校区吧_百度贴吧
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&签到排名:今日本吧第个签到,本吧因你更精彩,明天继续来努力!
本吧签到人数:0成为超级会员,使用一键签到本月漏签0次!成为超级会员,赠送8张补签卡连续签到:天&&累计签到:天超级会员单次开通12个月以上,赠送连续签到卡3张
关注:144,026贴子:
英语学习贴,针对此次四六级考试改革~~~~~~收藏
针对此次四六级考试改革,本人给出一些自己的拙见。 一,题型的变化 1 听写部分取消了句子听写,全部变成了单词听写; 2 取消了快速阅读; 3 阅读理解增加了段落信息配对;
4 短句翻译变成了段落翻译。 二,变化分析 1,听写题目的变化对于听力差的学生而言无疑是好事,至少在准备过程中要做的工作量减少了。以前为了准备句子听写,需要进行短语积累、连读训练、句子切分等方面的训练,现在只需要进行词汇积累就可以了。 2,个人认为以前的快速阅读题目设置并不科学,因为在题目的后面有几处填空,需要学生在文章中仔细寻找到题目句子出现的位置,然后找出要填写的那个词,这无疑与快速阅读的初衷相违背。快速阅读(skimming & scanning)本应该考察的是学生快速通读全文,短时间内把握文章结构,获取文章大意的能力,其目的应该是通过训练使学生能在信息量庞杂的文献中获得主要观点、中心思想和关键信息,而不是获得“芝麻蒜皮”的小细节。 3,段落信息配对这个题型是比较有意义的,其本质与快速阅读是一脉相承的:旨在让学生快速获得段落大意,把握文章的写作思路。之所以认为这个题型有意义,是因为本人在平时的教学中,尤其是讲课文的时候,最注重带领学生根据文章题裁(genre)来追随作者的写作思路(train of thought),例如,议论文的思路通常是:1,指出某种社会现象(social phenomenon);2,提出作者的观点(propose his idea/ argument);3,加以论证(provide supporting information and examples);4,总结(summary/ draw a conclusion);又例如,记叙文(narration)的思路通常是:开端(beginning)、冲突(conflict)、发展(development)、高潮(climax)、回落(falling)、结尾(ending)。由些可见,对文章写作思路的分析可以让学生有准备地去把握逻辑,最终对文章大意熟记于胸。这种讲课方式不仅有利于培养学生做这种题型的能力,更有利于提高他们的写作水平。 4,至于段落翻译,这无疑是对学生提出的更高要求,因为不仅翻译的量大了,而且句子的难度也提高了。所谓“量”大了,自然是指句子多了,分值比例提高了;而“难度”提高了,是相对以前的短句翻译而言的。以前的考题,与其说是短句翻译,倒不如说是“短语默写”,只要学生掌握了一个表达,或者一个“语块”(chunk),基本上就搞定题目了;而现在变成了段落翻译,更专业一点叫“语篇翻译”(discourse translation),这要求学生一定要有“宏观意识”(macro-awareness),即要放眼全篇,在词对词(word-to-word),短语对短语(phrase to phrase),句对句(sentence to sentence)都搞定的同时,更要注重语篇对语篇(discourse to discourse)。而根据韩礼德的语言原功能(metafunction)理论,语篇功能的实现是依赖衔接(cohesion)和连贯(coherence)的。由此可见,学生一定要注意译文的整体性。如何实现译文的整体观,是今后学生准备和老师讲解时应该注意的。
米可班服,免费送货上门,免费样衣,免费设计!
一,应对策略: 本人对英语学习的方法不做赘述,因为一来此问题太泛,无法回答;二来,网上的牛人分享的方法五花八门、因人而异,总结起来,无非是“兴趣+努力”。本人重点提几点:、 一,听力练习选材。根据美国语言学家克拉申的“可理解输入说”,当学习者理解了略高于自己现有水平的输入材料时,习得语言就能发生。克氏还把“可理解输入说”进行公式化,即“i+1”。“i”代表学习者现有的语言水平;“i+1”代表略高于学习者原来语言水平的语言输入。因此,平时应该选择略高于自己水平的听力材料,比如VOA的慢速英语(special English)或者一些简单的谈话类节目。根所个人经验,每天应该保持至少十五分钟的精听和至于三十分种的泛听。精听就是要边听边写,记写听到的每一个单词;泛听就是要获得听力材料的大意,如什么时间、什么人、在什么地方、说了/做了什么态度如何、结果如何等等。 二,阅读材料的选择。不推荐Economist, China Daily等杂志(前者太难、太专业,会让你失趣阅读兴趣;后者太Chinglish,不利于学习地道英文),可适当地选择一些国外的新闻网站,原因有三:1,新闻语言时新性强,新生词汇层出不穷;2,新闻的内容包罗万象,从美国大选(presidential election)到朝核危机(nuclear crisis)、从诺贝尔文学奖( Nobel Prize for Literature)到时尚潮流(fashion trend)、从同性恋婚姻(gay marriage)到医疗改革(medical reform),无所不及,而四六级甚至考研的阅读文章,其选材也多出自这些材料,因此,每天半个小时的新闻浏览可以为阅读考试打好基础。 三,针对翻译,可以试着去翻译大学英语课本上的文章,可别小看课本上的文章,也许你懂了大意,但是当你动笔翻译成中文的时候,你会发现自己的中文其实比想象中的要差很多,要么是在嘴边的词却一时想不出来,要么是找不到合适的中文词语,而对自己的中文水平吐舌头。同时,应该坚持每天翻译一篇中文新闻,字数大约200字左右,这个量对于非英语专业来说,已经够多了。 四,要特别注意西方文化底蕴的修养。经常有人抱怨说自己的英文不够地道、表达不够准确,这是因为他们在讲英语的时候,思维方式无法转变,用中文的思维方式去说英文,其结果只能是半土不洋的chinglish,举个简单的例子,如果你想夸一个人舞蹈跳的好,一般水平的人会说:you dance very well,而水平高的人会说:you are a good dancer,原因很简单,相对中文是个动态(dynamic)语言,英文更是一个静态(static)语言,所以后者表达更有洋味儿一些。其他的关于汉英两种语言的区别还有很多,比如英文多用被动态(eg, I was told that~~~~~~),而少用主动态(比如很少用 he told me that~~~~~~)。所以,了解两种语言的区别,两种文化的差异有利于我们转变思维方式,有西式的思考方式去说西式的语言。再举个例子,西方文化中基督教的影响很大,无论是散文、小说、戏剧,亦或是政治演说,都会时不时地提及到god、pray、worship、pilgrim、heaven,所以平时可以可以看看有关西方文化的书籍,不仅可以拓宽视野,也可以让自己的外语更有内涵,更能引起外国友人的共鸣。 五,最后,谋事在人成事在天。尽管有许许多多四六级考试的经验分享,但是一切都靠自己,因为只有自己才知道问题出在哪里。如何找到最适合自己的学习方法,要依赖个人的学习经验、体会和总结。即便是四六级过不了,也没什么大不了的,因为四六级考试的作用和价值越来越小,其实就是一个“形式”或者“面子”上的事情,有些事情没什么用处,但是还是要走下过场。(嘿嘿,也许最后这一段才是你们最想听到的吧!)
笔者简介: 小新老师(1987—
),现为西安某高校大学英语教师。 年,南昌大学英语语言文学专业(学士) 年,南昌大学外国语言学及应用语言学(硕士) 曾获得南昌大学“新东方杯英语口语风采大赛”专业组一等奖,“外研社杯大学英语辩论赛”南昌大学“特等奖”,“最佳辩手”等奖。 硕士期间,兼代南昌大学英语专业《高级口译》《语法》《英美国家概况》以及非英语专业《大学英语》课程。 发表了英语专业学术论文三篇。 2013年获得陕西省大学英语教学比赛“综合组”一等奖。
我更好奇是不是你自己码的?
前排了。。。小新哥哥
我只是来马克
前排低价代军训。。。。。。。。。。。。。。。。。
受教了,谢谢小新锅锅
其实吧,我想说,你英语方面的能力真心不需要质疑。但是你说的韩礼德的那一套对于考四级的考生真的有很大作用吗?贴吧里好多人可能英语水平不是很好,你说的是不是太过专业和抽象,比如翻译,四级可能翻译不是特别难,语篇连贯之类的可能也不是很重要,她们一句一句的翻反而可能更有通过的可能性。
游戏特效培训,毕业年薪20w,来CGWANG吧!
小新蝈蝈的贴要顶
段落翻译是汉译英还是英译汉?
小新哥哥好腻害!光看荣誉就那么多。。。话说翻译是英翻中么。。。。。。
六级考试估计没有希望了。
老师,多写点这方面的东西
你自己总结的么
小新老师,考四级前有啥方法可用
小新蝈蝈只有你能救得了我了
我只记得当年让你辅导我六级的时候你抛弃了我…有没有!
那小新蝈蝈你说看英语散文小说什么的见效不见效呢?英语好渣,考试刚及格,现在想挽回,求推荐适合我这个水平的好一点的英语读物还有我是你萌萌哒老乡,记得多传授经验给我
这学期就考四级了
小新蝈蝈好人!还有就是,感觉现在英语水平退步好多,原来看sky sport的体育节目基本没有语言障碍,现在必须在旁边单开窗口放个五星体育的中文版,不然根本听不懂   -- 吾有胸中十万竿,一时飞作淋漓墨,为凤为龙上九天,染遍云霞看新绿
谢谢啦!感觉帮助很大
登录百度帐号推荐应用
为兴趣而生,贴吧更懂你。或君,已阅读到文档的结尾了呢~~
南昌大学大学英语教学大纲
扫扫二维码,随身浏览文档
手机或平板扫扫即可继续访问
南昌大学大学英语教学大纲
举报该文档为侵权文档。
举报该文档含有违规或不良信息。
反馈该文档无法正常浏览。
举报该文档为重复文档。
推荐理由:
将文档分享至:
分享完整地址
文档地址:
粘贴到BBS或博客
flash地址:
支持嵌入FLASH地址的网站使用
html代码:
&embed src='/DocinViewer--144.swf' width='100%' height='600' type=application/x-shockwave-flash ALLOWFULLSCREEN='true' ALLOWSCRIPTACCESS='always'&&/embed&
450px*300px480px*400px650px*490px
支持嵌入HTML代码的网站使用
您的内容已经提交成功
您所提交的内容需要审核后才能发布,请您等待!
3秒自动关闭窗口君,已阅读到文档的结尾了呢~~
南昌大学大学英语教学大纲
扫扫二维码,随身浏览文档
手机或平板扫扫即可继续访问
南昌大学大学英语教学大纲
举报该文档为侵权文档。
举报该文档含有违规或不良信息。
反馈该文档无法正常浏览。
举报该文档为重复文档。
推荐理由:
将文档分享至:
分享完整地址
文档地址:
粘贴到BBS或博客
flash地址:
支持嵌入FLASH地址的网站使用
html代码:
&embed src='/DocinViewer--144.swf' width='100%' height='600' type=application/x-shockwave-flash ALLOWFULLSCREEN='true' ALLOWSCRIPTACCESS='always'&&/embed&
450px*300px480px*400px650px*490px
支持嵌入HTML代码的网站使用
您的内容已经提交成功
您所提交的内容需要审核后才能发布,请您等待!
3秒自动关闭窗口  最近有些空闲,开始温习一下尘封很久英语课本。本人对英语还是比较有兴趣,这几年工作中英语用得不多。讨论的英语有大学英语以及英语专业通用的教材,主要以后者为主。  我是70后出生的,谈谈一下大学学习过得经典英语教材。  最先谈谈大学英语教材,90年代理工科院校使用的大学英语教材,上海交通大学主编。  教材:《大学核心英语教程》1-6级。  主编:杨慧中 张彦斌 郑树棠      这套教材在90年代还算比较新颖,具有时代感。由于是理工科使用,感觉课本内容缺乏文学性和趣味性。由于高中基础很一般,刚开始学第一册,还蛮有挑战性。  学完了第三册,自己打算参加CET4考试。第四册书本比较薄,随便看了看。还好,四级比较轻易都过了。
楼主发言:17次 发图: | 更多
  通过大学四级后,还是有点兴奋,开始准备6月份的六级考试。  当时《大学核心英语教程》5-6级是很厚的两本书,看着有些吓人。也感觉这套教材不是很有趣。  后来去学校附近的高等教育书店,看到了大学英语精读教材(文理科通用)1-6级。当时,就感觉这套教材很不错。一下买了5-6级,包括学生用书和教师用书。  教材:大学英语精读 1-6级  总主编:董亚芬 (复旦大学)  主编:翟象俊、李荫华等  出版社:上海外语教育出版社    这套教材荣获:  1、全国高等学校第二届优秀教材特等奖  2、国家教委高等学校第二届优秀教材一等奖  这套教材由复旦、北大、华东师大、人大、武大以及南大合编的,质量上乘。当时学习5-6级,感觉还是有一定的难度,生词很多。  比较喜欢该书的选材,“选材时注意了文章的趣味性、知识性和可思性”。  有几篇经典的文章,我现在还记得:  Love Story  I Have a Dream (很多高级英语也选用此文)  If It come back  Epilogue (from The
Gladfly)  The Lidrary card   The Monster  目前该书已经出第三版了,课文基本未变,只是删减了不少。  3个月仓促自学完5-6级,做了一些模拟试题,参加了6月份的六级考试。比较幸运,险过。
  当时准备六级考试的时候,还学习了新概念英语第三册。 不过,当时觉得新概念英语第三册难度在大学英语四级左右,大概泛读了一下。  后来也学习了新概念第四册,文章都比较短,少数文章有一定的难度。  教材:新概念英语 1-4 册  作
者:L.G.ALEXANDER   出 版 社:安徽科学技术出版社      现在回想起来,新概念英语还是很不错的经典教材,文章的选材都比较有趣味性。不过,课后的练习比较少,生词量也不是很多。四本书的词汇量应该在5000左右。  新概念英语我没有怎么仔细学,很多人背诵,中英文互译,吃得很透。不过,总的说来,这还是我比较喜欢的教材。去年,在淘宝上重新买了新出版的全套,作为温习和收藏。当然,还有美式英语的MP3。
  《大学英语》1-4册  张祥保、周珊凤  北京大学
  高级英语 1-2 册  张汉熙
  大学英语教程 1-6册  北外
  精读英语教程 1-4册  复旦大学
  英语 1-4册 许国璋  英语 5-6册 俞大絪  英语 7-8册 徐燕谋
  新编英语教程 1-8 册  李观仪
  《综合教程》1-8册  何兆熊   上海外语教育出版社
  《综合英语教程》1-6  邹为诚  高等教育出版社
  黄源深  《英语》1-8册
  先占坑,后面跟有兴趣的朋友一起讨论一下!
  教材:《大学英语》1-4册 (1985年)  主编:张祥保、周珊凤
北京大学  出版社:商务印书馆      《大学英语》是一套高起点综合实践课教材,供高等学校英语专业学生在基础阶段使用。它有助于提高学生听、说、读、写和自学的能力。学生学了这套教材,再加上听、说、读、写等单项训练,在进入高年级时,应该具有以下能力:  1. 能阅读一般英词不达意原著和英语参考书;  2. 能听懂用英语讲授的知识性课程;  3. 能用英语参加课堂讨论,语言基本正确;  4. 能用英语写读书报告,语言基本正确。  我校英语系当时就是使用这套课本作为精读教材。当时外语系开设了英语辅修课程,供二年级通过CET-6的非英语专业的学生。开始使用《大学英语》第4册,后来学生反映太难,就使用第三册。  这套教材是我在大学印象最为深刻的教材,也是最喜欢的课本。  ***********************************************************  商务印书馆出版的由北京大学周珊风、张祥保两位教授主  编的《大学英语》一至四册, 以她们多年的丰富的教学经验为基础, 从中国  的实际出发, 既照顾了中国学生学习英语的语扁环境又恰到好处地吸收了  可以在我国充分发挥作用的国外教学法及教材的长处, 在很多方面比引进  的教材更胜一筹。  在选材上兼顾了多样性、趣味性、知识性甚至实用性。五十多篇课文  中有希腊神话、英美文学名篇, 还有书评、小品文、政论文、历史、科普  文章等等, 从美国黑人找工作之艰难, 美利坚民族性格的优缺点一直到大  学生的打工经历、圣诞节的庆祝活动、美国开放大学的办学形式、现代各  种测试方法等等, 几乎每一篇都内容翔实而又引人入胜。学生不仅学了语  言而且还可以对英美国家的历史、政治及文化背景有所了解。有些课文如  “Gestures "和“Some Do's and Don't's”介绍了一般人不大容易知道的  比较细微的英国人的习俗, 对于有可能出国学生的学习是很好的启示。  "My Wonderful Lousy Poem”及“Dear”Miss O'Neill” 等课文描写家  长老师对孩子的严格要求, 谈的是人生哲理, 窝意深刻。尤其难得的是,  象语法规则、英语语言发展情况等容易使学生感到枯燥无味的题材, 主编  们居然都找到语言浅显流畅而又生动活泼的文章。“If Only” 从少女如何  应付男青年的外出邀请开始, 把条件句这个英语语法难点讲得娓娓动听,  饶有趣味。“Where Do All the Words Come From”, 归纳了英语  词汇构成的各种方法, 对帮助学生举一反三扩大词汇量有一定的实用价  值。同样, 七、八种格式的信件及短简谈的都是我们生活中可能用得上的  内容。至于“Miss Louisa and the Outlaws”,"The Will", 及"Vip Van Winkle" 等, 由于是剧本, 可以朗诵上口, 已经成为英语晚会上的表演  节目了。  *****************************************************************
  《大学英语》  我主要学习了第三册和第四册。  第三册  1.Ambuscade   2.Who's Crazy?   3.John Masefield   4.D-Day   5.The Scientist and the Sensitive Snake   6.Diogenes and Alexander   7.Man of Wisdom   8.The Summer of the Beautiful White Horse   9.Where Do All the New Words Come from?   10.The Interview   11.What You See Is the Real You   12.Oedipus   13.The Method of Scientific Investigation   14.A Review of Madame Curie   15.The Will  第一篇课文“Ambuscade”,后来才知道是 William Faulkner 的作品。文章虽然不长,但感觉很有趣味,栩栩如生的感觉。  “The Summer of the Beautiful White Horse ”也是特别喜欢,回味无穷。希腊神话  Oedipus 。戏剧 The Will,篇篇文章都十分精彩。  对英语专业二年级学生来说,第三册的难度适中。  第四册  1.Forty Years On  2.Prediction as a Side Effect  3.A Boy's Ambition  4.The Ambiguous Anerican  5.The Vetran  6.DA Vinci'a Greatest Triunph  7.A Cup of Tea  8.The Spoken Word  9.The Byzantine Omelette  10.The American Dream and the American Negro  11.Dear Miss O'Neill  12.The Beginning of the Healing Art  13.The Secret Life Of Walter Mitty  14.The Art of Thinking  15.Stratford-on-Avon  第四册文章长度,难度都一下提高不少。很多文章基本上有点高级英语的味道。第一课Forty Years On,给我的印象很深,两个小孩自小的学习比较,一直没见面,知道四十年后才第一次相见。  ...boys being what they are, an occasional prod in the rear is no such bad thing.  一句话点出了课文的主题。  这篇课文也被入选到《高级英语》(复旦大学出版社)。美国的文化,美国黑人问题,马克吐温巨作,达芬奇等。  The Secret Life Of Walter Mitty 文章比较艰深,意识流的描述手法。华盛顿欧文的散文 Stratford-on-Avon, 文字优美,但也不容易懂。  目前,这套书1-3册基本已经停版。第4册还能买到。后来,去二手书店买了一全套作为收藏。  很多学校可能认为该套书已经过时了,不过我觉得这些文章都很经典,还值得精读。  包括北大教授韩敏中教授也觉得该套书过时了,以前的高起点教材现在看起来也很简单了。不过,据说北大英语目前还在使用该套教材。现在看来除了第一册偏简单外,2-4册还仍有使用价值。另外,增加了一本《北大英语精读》  第二册课文包括:  My Wonderful Lousy Poem, Miss Louisa and the Outlaws,Vip Van Winkle, Three Days To see, The Fall of Troy...  作为刚入学的一年级大学生,也不算很简单。  很是佩服张祥保和周珊凤两位教授,一直以为张祥保是位男教授,后来才知是北大教授王珉源的妻子。90多岁的北大西语系老教师张祥保目前定居美国。  周珊凤1916年生,1939年毕业于美国Bryn Mawr College,先后任教于东吴大学,贵阳清华中学教师,北平艺术专科学校,燕京大学,北京大学教授。据说周教授标准发音在北大是有名。  两位教授鞠躬尽瘁,为北大英语系培养了很多教师。
  教材:北大英语精读  主编:韩敏中  出版社:北京大学出版社    这是一部高起点的大学英语精读课本,除了保持全面的英语技能训练的传统外,也是人文学科的“入门”教程,选材我为具有文化影响力的英美名家名篇。对课文的文化和语言层次的梳理以及丰富的练习,不仅能增强学生对西方知识思想传统的理解,而且能在传统精读不大重视的思辩、推断、比较和批评层次得到全面的训练。  写在前面  90 年代以来, 国内已有多种英语专业用的精读课本面世, 1999 年外语教学与研究出版社更是声势浩大地推出了面向21 世纪的非英语专业用的《大学英语》系列教材。这时北大英语系也来出一本薄薄的新编《北大英语精读》, 颇有点挤上世纪末班车的意味。好像总得向教书的老师、读书的同学交代点什么, 于是有了下面这番并非题外话的题外话, 以代序。  自70 年代末起, 北大英语系的周珊凤、张祥保教授编写了英语本科用的《大学英语》( 商务印书馆), 至1985 年共出版4 册, 并配有教师用书, 北大英语系至今仍在使用。十几年来, 随着我国文化环境的不断开放, 各级英语教育水平的突飞猛进已成有目共睹的事实。记得当时在云南参加周、张教授的《大学英语》审稿会的一位前辈老师对我说过, 他所在的普通师范学院是不敢用的, 太难。谁曾想, 到了90 年代, 这套当时“高起点”的英语基础课本早已走出北大校门, 成为培训中学教员、北京晋升中高级职称之用的普及用书。“水涨船高”, 编写新的课本已迫在眉睫。  开始, 我们只有一些奔突而模糊的灵感, 手头的材料织了拆、拆了又织, 几次反复后课文的品貌才渐渐清晰起来。不过有两点认识却是从来很明确、丝毫不含糊的。首先, 我们认为英语专业应清楚地界定为大学的人文学科之一, 应在这一基础上考虑精读的内容、形态和功用的问题, 自觉利用学生入学时已具有高起点的优势, 让他们尽快接触具有文化影响力的英美作者的好文章。其次, 不能忽视传统精读的基本任务, 强化深度理解的同时, 还得认真训练英语技能。虽说参与“策划”新课本的教员基本上都不是学语言学出身的, 因此不大可能像近十年国内陆续出版的精读课本那样, 依据某种语言学及教学理论来系统地设计教材, 但也不等于说我们就没有理论根据, 例如19 世纪英国的纽曼(John Henry Newman) 和阿诺德(Matthew Arnold) 等人有关人文教育的经典论述和信条, 在脑中是挥之不去的。  日前读到北大中文系钱理群先生别一种情怀的纪念北大百年的文字( 见《读书》1998 年第5 期), 不来评功摆好, 而是充满危机意识、反省意识。这反省, 如钱先生所说, 既涉及教育的共性, 也涉及北大的个性与特点, 即“回到起点、原点上”, 进行“对教育本质的追问”。文中以深思当今“教育精神价值失落”的心绪追忆了蔡元培校长的理想主义:教育者, 养成人格之事业也。使仅为灌输知识, 练习技能之作用, 而不贯之以理想, 则是机械之教育, 非所以施于人类也。”蔡校长除了深得中国优秀文化传统之精华外, 也明显受到了西方人文思想的影响。任北大校长前, 他曾留学德国数年, 可想是深谙德国教育家洪堡(Wilhelm Humboldt) 的思想的。钱先生文中说,按蔡元培的理想, 在大学里主要应培养独立于国家体制之外( 或始终处于边缘位置)“的, 具有永远的批判意识, 并且不计利害与后果的独立知识分子。”这种“不计利害与后果”的批判精神, 简直就是阿诺德的语言了, 而从阿诺德追下去, 也应是洪堡。可见人类最优秀的思想是超越国界和时代、属于世界的。  这样一个沉重的话题与英语精读有什么关系呢? 在外语系, 精读一向是全面训练听说读写技能的重头基础课。英语专业的教学大纲提出, 将精读更名为“综合英语”更名符其实, 因它“事实上是一门训练综合技能的课程”。几十年来, 我国的外语系基础课教学基本上就是这样做的工具型、技能型定位。也许思想家、哲学家可以出在哲学系、历史系、中文系等等, 可我们只要“四会”, 能在中外语言文化之间穿针引线, 起到桥梁作用就行了。我们也常为毕业生的出色工作而自豪。但是, 读读蔡元培对“以致用之科为足尽教育之能事”的“实利主义”的严厉批评, 想想三四十年代就读于清华北大的外语界老前辈的辉煌, 再看看走向市场经济的过程中极端实利主义的泛滥, 那么不难看出, 多年来我们的外语专业基础教学中实在是缺了点什么, 缺了点最根本的什么。  于是, 我们希望通过精读突破一点技能框架, 体现将“启蒙”教育作为不可或缺的教学环节的努力; 换句话说, 在传统的语言训练这个焦点之外, 应再加上对课文的深度理解和讨论这样一个焦点。这也是《大学英语》的编者的意思, 记得张祥保先生说过, 课文不应只是个“借口”, 而应该和语言现象有机联系起来看。也就是说, 不应“得鱼忘筌”。现在时代不同了, 过去不让做或难以做的事( 无论从大局或学生的英语水平来说都如此), 现在则不做不行了。而要内容与语言训练并重, 选材就显得格外重要。提高起点绝不仅是加大文字难度的问题, 而是文中应有一定的思想含量, 有利于培养学生的问题意识。这些思想和问题应同人类发展过程中对自然、社会、环境、历史和自身等方面的认识有关, 它们无法轻而易举地回答( 有许多问题一辈子都会萦绕在我们的脑际); 它们因高于学生当前的认识而具有智性的挑战性, 但学生又完全可以通过对自身有限生活经验的推理性、想象性延伸, 来理解、思考, 并得出自己的看法。毋庸说, 大家在这里所看到的课文, 实在无法轻松愉快地用做游戏的方式来提高学生的学习兴趣, 因为编写的前提是将大学生( 包括刚入学的学生) 视为有头脑、善于思考的成年人。课文的讨论所激起的兴趣是深层次的思想文化上的兴趣, 是对英语内在的特质( 如含蓄、幽默、反讽、讽喻、多义歧义性等), 以及对语言与文化的互动关系的体悟。“四会”训练当然仍要坚持, 作为精读课本自然要尽可能使学生学会使用完整、准确的英语来说话、写作和翻译。如果说单纯的“四会”目标有什么问题的话, 那就是在记忆、认知、归纳、复述等方面, 学生得到较多的训练, 而推断、比较、辨析、批评层次的能力却没有得到有意识的培养。  编写的过程十分缓慢, 但本书的课文已在北大英语系一年级的课堂上试用数年。作为具体的编写者, 我想特别感谢几位年轻老师: 李素苗、燕翎、冯利、刘璐。她们容忍我的拖沓, 毫无怨言地花了大量时间备课, 并且十分出色地讲解了这些课文。事实上, 编写过程伴随着前三位老师的三个小宝宝的降生, 使人格外有了“一万年太久, 只争朝夕”的紧迫感。难忘北大学生对我的鼓励和鞭策, 但更难忘的是几年前和吴芬老师一起, 在北京对外经贸大学为非英语专业的500 名二年级学生讲其中的八课书, 或许他们所表现出来的兴趣更说明年轻学生的精神饥渴, 说明这些课文在一定程度上确实能起到启蒙、开智的作用。正如开始编写时所希望的, 这些文章应能在北大以外的学校使用, 不一定在一年级用, 不一定作为精读用, 不一定全部用, 但是越早用越好。北大的试用也说明, 似乎不必担心课文有一定难度、对内容多加强调后, 学生的语言质量会下降; 对内容的兴趣反而会促进对语言的掌握。  北大校系领导不仅从精神上鼓励, 而且还给予时间和经费上的支持。高一虹老师曾编写了不少练习题, 任课教员李素苗和燕翎也热心提供了部分练习和参考材料, 在此一并感谢。编写仍在继续进行, 欢迎各类意见, 以便日后改进。  最后想说说我的年轻同事丁宏为, 如果不是因为他对所选课文人文品位的执著坚持, 如果不是他提供了大量的素材, 如果不是出于对他所提出的标准和思路的认同, 我本来是不会勉为其难, 做这件自己很不在行的事情的。  韩敏中  1999年春于燕北园
  北大英语精读  Lesson One You Say Begin, I Say Commence  ——To the Victor Belongs the Language  Lesson Two The Abstractions of Beasts  Lesson Three The Excursion  Lesson Four Salt  Lesson Five A Letter from Hell  Lesson Six “What Would You Do?” The Case Method of Business Education  Lesson Seven College Pressures  Lesson Eight When We Dead Awaken:Writing as Re-Vision  Lesson Nine In Harness:The Male Condition  Lesson Ten Small Hourse  Lesson Eleven The Two Cultures  Lesson Twelve The Mania  据豆瓣网推荐了这本教材,据说是给大一英语系的学生学习的,更关注人文学科的批判性思维。  去年有空读了一下,文章不长,但有些内容实在有些艰深。 Virginia Woolf 的文章一向有些难懂, 她的 Professions for Women 一般都收录到高级英语教材之中。When We Dead Awaken:Writing as Re-Vision,是一篇评论Virginia Woolf's A Room o f Ones' Own 的评论文章,到现在一直都没读懂。  其他文章:The Abstractions of Beasts、The Excursion、Salt、A Letter from Hell、In Harness:The Male Condition、Small Hourse  哲理性都很强,寓意很深刻,都不是很简单。  这本教材应该是北大一年级下期学习,很富有挑战性。  上次在网上看到韩敏中教授的演讲,《文学释读与感悟力培养》,很是感动。  在目前一切市场为导向社会,北大还有一些教授在默默地搞这些基础性学科研究,很是佩服。  这本书我觉得不是提高英语水平,更是提供人文学科的批判性思维。  韩敏中还是女教师,有搞错了,呵呵。
  我觉得有必要科普一下,大学英语和高中英语水平差不多可能还不如,二本以上学校的学生都不会认为英语太难,所以不要认为大学英语是多了不起的东西
请遵守言论规则,不得违反国家法律法规回复(Ctrl+Enter)

我要回帖

更多关于 英语专业精读教材 的文章

 

随机推荐