来源:蜘蛛抓取(WebSpider)
时间:2017-02-03 11:40
标签:
专业方向用英语怎么说
法学(经济法方向)专业前景
日16:20 &专业前景
培养目标::本专业培养具有法学基础知识和基本技能,熟悉我国主要经济法律、法规和有关方针、政策,了解国内外法学理论发展动态及前沿信息,具备严谨的法律思维和较强的法律推理能力,能运用现行法律处理各类经济法律事务的应用型人才。主要课程::法理学、中国法制史、宪法学、行政法与行政诉讼法学、民法学、刑法学、经济法学、商法学、知识产权法学、民事诉讼法学、刑事诉讼法学、国际法学、国际私法学、国际经济法学、环境资源法、劳动与社会保障法。
工作适用范围:国家机关、企事业单位和社会团体。特别是能在立法机关、行政机关、检察机关、审判机关、仲裁机构和法律服务机构从事法律实务工作。本专业学生可报考国家司法考试。
授予学位:法学学士
以上内容来自 兰州商学院陇桥学院<>
本专业是上海市教委重点学科。培养目标::
本专业培养适应社会主义法治国家和创新型国家建设的需要,培养基本掌握法学基础理论和基础知识,初步掌握经济、管理基本知识,富有创新思维和创新能力的,能有效服务于司法、经济和管理领域的高素质法律专业的操作型人才。专业主要课程::
法理学、中国宪法、中国法制史、刑法、民法、民事诉讼法、刑事诉讼法、行政法与行政诉讼法、经济法、商法、知识产权法、国际法、国际私法、国际经济法;金融法、财税法、证券期货法、信托法、劳动法、竞争法、会计原理、合同法实务、房地产法、保险法、票据法等选修课。主要实践性教学环节::
军事技能、公益劳动、社会调查、法律服务、专业见习、毕业实习、毕业论文等。
修业年限:
授予学位:
法学学士就业前景::
公安、检察、法院、司法行政机关、律师公证机关。其他行政机关、公司企业、银行等经济部门。
以上内容来自 上海政法学院<>
本专业内容来自各大学开设的专业介绍,由于是机器处理,可能存在误差,我们会改善算法使得其更加完善。
选择专业,除了关心前景之外,最重要是自己兴趣、性格等因素,请勿盲目选择热门专业。
&本站QQ官方微博:@jixiaoJE &
Copyright &&&(JE中专网)&&All Rights Reserved.
网站版权与免责声明
①由于各方面不确定的因素,有可能原文内容调整与变化,本网所提供的相关信息请网友以权威部门公布的正式信息为准.
②本网转载的文/图等稿件出于非商业性目的,如转载稿涉及版权及个人隐私等问题,请在两周内邮件联系你现在的位置:> >
注册会计师《经济法》主要专业术语中英文对照表
会计城 | 日
来源 : 互联网
会计城精心为大家整理的注册会计师主要专业术语中英文对照表如下:
《经济法》 承诺 Acceptance 收购人 Acquirer 要约收购 Acquisition by offer 上市公司收购 Acquisition of a listed company 资产收购 Acquisition of assets 实际出资人 Actual capital contributor 实际控制 Actual control 实际控制人 Actual controller 临时报告 Ad hoc report 管理人 Administrator 入伙 Admission to a partnership 代理/受托人 Agent 协议转让 Agree to transfer 合同变更 Alter of contract 年度报告 Annual report 关联交易 Associated transaction 公司章程 Association of articles 破产财产 Bankrupt property 破产债权 Bankruptcy creditor 破产费用 Bankruptcy expenses 破产法 Bankruptcy Law 基准日 Base date 大宗交易 Block trading 董事会 Board of directors 监事会 Board of supervisors 民事行为能力 Capacity for civil conducts 董事长 Chairperson of the board 民事权利能力 Civil rights 集体所有权 Collective ownership 公司分立 Company demergers 公司法 Company Law 股份有限公司 Company limited 公司合并 Company mergers 经营者集中 Concentration of operators 一致行动 Consistent act 合同法 Contract Law 承揽人/承包人 Contractor 委托合同 Contracts for commission 承揽合同 Contracts for work 控股股东 Controlling shareholders 可转换公司债券 Convertible bond 协同行为 Coordinated behavior 公司债券 Corporate bond 信用评级 Credit rating 债权人委员会 Creditors’ committee 债权人会议 Creditors’ meeting 违约金 Damages for breach of contract 债务人财产 Debtor’s property 破产宣告 Declaration of bankruptcy 减资 Decrease of capital 故意 Deliberate intention 标的物 Delivery of the object 定金 Deposits 注销登记 Deregistration 董事 Directors 清偿 Discharge 持股权益披露 Disclosure of shareholders’ interest 任意公积金 Discretionary reserve fund 合同的解除 Dismissal of contract 处分权 Disposal right 解散 Dissolution 新设分立 Division by new establishment 赠与 Donation 提存 Drawing 选举权 Election rights 发包人 Employer 股权收购 Equities acquisition 合同成立 Establishment of a contract 核准 Examination and approval 免责条款 Exclusion clauses 执行董事 Executive directors 除名 Expel 临时股东大会 Extraordinary general meeting 不可抗力 Force majeure 欺诈 Fraud 无偿划拨 Free allotment 股东大会 General meeting of shareholders 普通合伙人 General partners 普通合伙企业 General partnership enterprises 政府债券 Government bond 重大过失 Gross fault 保证人 Guarantor 担保 Guaranty 担保合同 Guaranty contracts 保证期间 Guaranty period 不动产 Immovable property/Real estate 独立董事 Independent directors 间接收购 Indirect takeover 首次公开发行 Initial public offering(IPO) 内幕交易 Insider trading 资不抵债 Insolvency 胁迫 Intimidation 无效行为 Invalid activities 出资义务 Investment obligation 非公开发行 Issuance in a non-public manner 连带责任保证 Joint and several liability guarantee 共同共有 Joint co-ownership 正当理由 Justified reasons 土地承包经营权 Land contractual operating rights 租赁物 Leased property 法人财产权 Legal person property rights 法定代理人 Legal representatives 违约责任 Liability for breach of contract 诉讼时效 Limitation of action 有限责任公司 Limited liability company 有限合伙人 Limited partner 有限合伙企业 Limited partnership enterprise 限定交易 Limited trading 清算组 Liquidation committee 清算义务人 Liquidation obligor 上市公司 Listed company 管理层收购 Management buyout 强制要约 Mandatory offer 操纵市场行为 Market rigging 市场份额 Market share 重大资产重组 Material assets reorganization 吸收合并 Merger by absorption 新设合并 Merger by consolidation 少数股东权益 Minority shareholder rights 垄断行为 Monopolistic practices 垄断 Monopoly 抵押权 Mortgage 动产 Movable property 名义股东 Nominee shareholder 非货币财产出资 Non-monetary contribution 不可替代物 Non-substitute 善意取得 Obtain in good faith 要约 Offer 抵销 Offset 经营者 Operators 所有权 Ownership 有偿出让 Paid transfer 履行 Perform 重整期间 Period of reorganization 定期报告 Periodic report 配股 Placing 质权 Pledge rights 优先清偿 Preferential repayment 委托人 Principal 私人所有权 Private ownership 破产和解程序 Procedure of settlement for bankruptcy 加工 Processing 利润分配 Profit distribution 发起人 Promoter 发起设立 Promotion 招股说明书 Prospectus 公积金 Provident fund 物权法 Real Rights Law 注册资本 Registered capital 重整 Reorganization 收购报告书 Report of acquisition 要约收购报告书 Reports of acquisition by offer 股东会决议 Resolution of shareholders’ meeting 可撤销合同 Revocable contract 知情权 Right to know 提议权 Right to propose 破产撤销权 Right to rescind bankruptcy 优先受偿权 Right to seek preferential payments of compensation 证券法 Securities Law 证券服务机构 Securities trading service institutions 自益权 Self-benefit right 股东会 Shareholders’ meeting 短线交易 Short swing trading 简易交付 Simple delivery 一人有限责任公司 Single shareholder limited liability company 中小企业板 Small and medium enterprise (SME) board 个人独资企业 Sole proprietorship enterprises 保荐人 Sponsor 国家所有权 State ownership 法定退伙 Statutory withdrawal from the partnership 募集设立 Stock flotation 股票 Stocks 停止支付 Stop paying/ Terminate payment 代位权 Subrogation 认购股份 Subscription of shares 可替代物 Substitute 监事 Supervisors 补充协议 Supplementary terms 盈余公积金 Surplus reserve 暂停上市 Suspend the listing 停牌 Suspend trading 持续盈利能力 Sustainable profitability 终止上市 Terminate the listing 合同终止 Terminated contract 从物 The auxiliary property 消费者利益 The interests of consumers 原物 The original object 主物 The principal property 股东名册 The register of shareholders 破产抵销权 The right of set-off 一般取回权 The right to retrieve 民事撤销权 The right to revoke 交易相对人 Trading counterparties 停市 Trading halt 过户 Transfer (of securities) 债权转让 Transfer of the creditor’s rights 不能清偿 Unable/Fails to pay off 承销 Undertaking 承销商 Underwriter 非上市公众公司 Unlisted public company 用益物权 Usufruct rights 要约有效期 Valid period of an offer 无效合同 Void contract 一人一票 Voting method of one vote for one 表决权 Voting rights 债务的免除 Waived obligations 豁免 Waiver 认股权证 Warrant 合同签订地 Where a contract is signed 国有独资公司 Wholly state-owned company 抽逃出资 Withdraw paid-in capital 退伙 Withdrawal from the partnership
[关注会计城官方微信,获更多新鲜、专业、实用资讯]
你可能对以下内容感兴趣:您已成功注册高顿网校
用&户&&名:
初始密码:(您手机后六位)
请尽快到个人中心 。
忘记密码,可点击“忘记密码”进行密码重置。
如有疑问请致电 400-825-0088
登录高顿网校
资料修改成功
失败提示失败提示
合作账号登录
新版建议课程反馈题库反馈直播反馈
反馈内容(*必填)
亲爱的用户:欢迎您提供使用产品的感受和建议。我们无法逐一回复,但我们会参考您的建议,不断优化产品,为您提供更好的服务。
+ 上传图片
很愤怒刚学习不久,没法学啊要考试了,急死我了这次就不告诉你们老板了,限你们赶紧弄好算了,麻木了
(window.slotbydup=window.slotbydup || []).push({
id: '3199753',
container: s,
size: '104,48',
display: 'inlay-fix'
(window.slotbydup=window.slotbydup || []).push({
id: '3306294',
container: s,
size: '200,30',
display: 'inlay-fix'
注册会计师《经济法》主要专业术语中英文对照表
小编导读:
承诺Acceptance
收购人Acquirer
要约收购Acquisition by offer
上市公司收购Acquisition of a listed company
资产收购Acquisition of assets
实际出资人Actual capital contributor
实际控制Actual control
实际控制人Actual controller
临时报告Ad hoc report
管理人Administrator
入伙Admission to a partnership
代理/受托人Agent
协议转让Agree to transfer
合同变更Alter of contract
年度报告Annual report
关联交易Associated transaction
公司章程Association of articles
破产财产Bankrupt property
破产债权Bankruptcy creditor
破产费用Bankruptcy expenses
破产法Bankruptcy Law
基准日Base date
大宗交易Block trading
董事会Board of directors
监事会Board of supervisors
民事行为能力Capacity for civil conducts
董事长Chairperson of the board
民事权利能力Civil rights
集体所有权Collective ownership
公司分立Company demergers
公司法Company Law
股份有限公司Company limited
公司合并Company mergers
经营者集中Concentration of operators
一致行动Consistent act
合同法Contract Law
承揽人/承包人Contractor
委托合同Contracts for commission
承揽合同Contracts for work
控股股东Controlling shareholders
可转换公司债券Convertible bond
协同行为Coordinated behavior
公司债券Corporate bond
信用评级Credit rating
债权人委员会Creditors&committee
债权人会议Creditors&meeting
违约金Damages for breach of contract
债务人财产Debtor&s property
破产宣告Declaration of bankruptcy
减资Decrease of capital
故意Deliberate intention
标的物Delivery of the object
定金Deposits
注销登记Deregistration
董事Directors
清偿Discharge
持股权益披露Disclosure of shareholders&interest
任意公积金Discretionary reserve fund
合同的解除Dismissal of contract
处分权Disposal right
解散Dissolution
新设分立Division by new establishment
赠与Donation
提存Drawing
选举权Election rights
发包人Employer
股权收购Equities acquisition
合同成立Establishment of a contract
核准Examination and approval
免责条款Exclusion clauses
执行董事Executive directors
临时股东大会Extraordinary general meeting
不可抗力Force majeure
无偿划拨Free allotment
股东大会General meeting of shareholders
普通合伙人General partners
普通合伙企业General partnership enterprises
政府债券Government bond
重大过失Gross fault
保证人Guarantor
担保Guaranty
担保合同Guaranty contracts
保证期间Guaranty period
不动产Immovable property/Real estate
独立董事Independent directors
间接收购Indirect takeover
首次公开发行Initial public offering(IPO)
内幕交易Insider trading
资不抵债Insolvency
胁迫Intimidation
无效行为Invalid activities
出资义务Investment obligation
非公开发行Issuance in a non-public manner
连带责任保证Joint and several liability guarantee
共同共有Joint co-ownership
正当理由Justified reasons
土地承包经营权Land contractual operating rights
租赁物Leased property
法人财产权Legal person property rights
法定代理人Legal representatives
违约责任Liability for breach of contract
诉讼时效Limitation of action
有限责任公司Limited liability company
有限合伙人Limited partner
有限合伙企业Limited partnership enterprise
限定交易Limited trading
清算组Liquidation committee
清算义务人Liquidation obligor
上市公司Listed company
管理层收购Management buyout
强制要约Mandatory offer
操纵市场行为Market rigging
市场份额Market share
重大资产重组Material assets reorganization
吸收合并Merger by absorption
新设合并Merger by consolidation
少数股东权益Minority shareholder rights
垄断行为Monopolistic practices
垄断Monopoly
抵押权Mortgage
动产Movable property
名义股东Nominee shareholder
非货币财产出资Non-monetary contribution
不可替代物Non-substitute
善意取得Obtain in good faith
抵销Offset
经营者Operators
所有权Ownership
有偿出让Paid transfer
履行Perform
重整期间Period of reorganization
定期报告Periodic report
配股Placing
质权Pledge rights
优先清偿Preferential repayment
委托人Principal
私人所有权Private ownership
破产和解程序Procedure of settlement for bankruptcy
加工Processing
利润分配Profit distribution
发起人Promoter
发起设立Promotion
招股说明书Prospectus
公积金Provident fund
物权法Real Rights Law
注册资本Registered capital
重整Reorganization
收购报告书Report of acquisition
要约收购报告书Reports of acquisition by offer
股东会决议Resolution of shareholders&meeting
可撤销合同Revocable contract
知情权Right to know
提议权Right to propose
破产撤销权Right to rescind bankruptcy
优先受偿权Right to seek preferential payments of compensation
证券法Securities Law
证券服务机构Securities trading service institutions
自益权Self-benefit right
股东会Shareholders&meeting
短线交易Short swing trading
简易交付Simple delivery
一人有限责任公司Single shareholder limited liability company
中小企业板Small and medium enterprise(SME)board
个人独资企业Sole proprietorship enterprises
保荐人Sponsor
国家所有权State ownership
法定退伙Statutory withdrawal from the partnership
募集设立Stock flotation
股票Stocks
停止支付Stop paying/Terminate payment
代位权Subrogation
认购股份Subscription of shares
可替代物Substitute
监事Supervisors
补充协议Supplementary terms
盈余公积金Surplus reserve
暂停上市Suspend the listing
停牌Suspend trading
持续盈利能力Sustainable profitability
终止上市Terminate the listing
合同终止Terminated contract
从物The auxiliary property
消费者利益The interests of consumers
原物The original object
主物The principal property
股东名册The register of shareholders
破产抵销权The right of set-off
一般取回权The right to retrieve
民事撤销权The right to revoke
交易相对人Trading counterparties
停市Trading halt
过户Transfer(of securities)
债权转让Transfer of the creditor&s rights
不能清偿Unable/Fails to pay off
承销Undertaking
承销商Underwriter
非上市公众公司Unlisted public company
用益物权Usufruct rights
要约有效期Valid period of an offer
无效合同Void contract
一人一票Voting method of one vote for one
表决权Voting rights
债务的免除Waived obligations
豁免Waiver
认股权证Warrant
合同签订地Where a contract is signed
国有独资公司Wholly state-owned company
抽逃出资Withdraw paid-in capital
退伙Withdrawal from the partnership
专业的cpa考生学习平台与职业发展平台,考试干货满满,抢鲜分享。欢迎关注微信号gaoduncpa
【】&|&& | &
精彩推荐:
高顿网校温馨提醒:
专业的cpa考生学习平台与注册会计师职业发展平台,CPA注会考试干货满满,抢鲜分享。欢迎关注微信号gaoduncpa
【】&|&& | &
注册会计师考试精彩推荐:
版权声明: 1、凡本网站注明“来源高顿网校”或“来源高顿”,的所有作品,均为本网站合法拥有版权的作品,未经本网站授权,任何媒体、网站、个人不得转载、链接、转帖或以其他方式使用。
2、经本网站合法授权的,应在授权范围内使用,且使用时必须注明“来源高顿网校”或“来源高顿”,并不得对作品中出现的“高顿”字样进行删减、替换等。违反上述声明者,本网站将依法追究其法律责任。
3、本网站的部分资料转载自互联网,均尽力标明作者和出处。本网站转载的目的在于传递更多信息,并不意味着赞同其观点或证实其描述,本网站不对其真实性负责。
4、如您认为本网站刊载作品涉及版权等问题,请与本网站联系(邮箱,电话:021-),本网站核实确认后会尽快予以处理。
责编:lifeifei
Copyright ©
高顿网校, All Rights Reserved.下载作业帮安装包
扫二维码下载作业帮
1.75亿学生的选择
法学(经济法方向) 英语怎么说
Economic Law(经济法)the science of economic law(经济法方向)即经济法科学Contract Law(合同法)
为您推荐:
其他类似问题
the science of law
jurisprudenceEconomic Law(经济法)the science of economic law(经济法方向)即经济法科学Contract Law(合同法) 希望我的答案你能满意,谢谢
扫描下载二维码