新闻热词:“人才库”热词用英语怎么说说

你现在的位置 : &
新闻热词:“打破记录 ”英语怎么说
  8月13日,刘春红在北京奥运会举重女子69公斤级决赛中获得金牌,并以抓举128公斤、挺举158公斤和总成绩286公斤打破该项目三项世界纪录。
  She succeeded the second attempt of 125kg, bettering the previous score by two kilos, and she shattered the minute-old mark with a lift of 128kg in the third. She succeeded in her first attempt for 145kg and then asked a record-breaking 149kg and made a good lift. In her last attempt, she jerked 158kg and totaled 286kg, rewriting the world record of jerk, previously owned by Russian Zarema Kasaeva, as well as the total, which was newly set by herself.
  她在第二次试举中成功举起了125公斤的重量,比上一次成绩提高了2公斤,在第三次试举中又以128公斤的重量打破了几分钟前的纪录。她第一把便成功举起145公斤的重量,接着要了破记录的149公斤。在最后一次试举中,她以挺举158 公斤改写了由俄罗斯运动员卡萨耶娃保持的世界记录,并重新创造了总成绩为286公斤的世界纪录。
  Liu claimed her previous Olympic title four years ago also by smashing three world records.
  刘春红在上一届奥运会中也是以打破三项世界纪录的佳绩夺冠的。
  在上述报道中,我们可以看到&打破记录&的多种表达方式。我们通常用到的是 break the record, 所以上述报道中提到了record-breaking 149kg,record-breaking就是形容词,破纪录的。类似的表达还有shatter the mark,smash the record, shatter和smash原是&打碎、粉碎&的意思,shatter/ smash the record由此引申为&打破纪录&的意思。第二段报道中提到的rewrite the world record也是相同的意思;而创造世界记录一般用set the record。
  相关推荐  
百科词条:
相关文章推荐
更多家长在看
热门文章推荐
热门话题推荐新闻热词:“绩效工资”英语怎么说_沪江英语学习网
分类学习站点
新闻热词:“绩效工资”英语怎么说
微软公司于 4 月 23 日公布了季度财务报告。由于电脑市场受到金融危机的打击,微软的季度营利下降了 32%,这是微软自上市 23 年以来季度销售收入的首次下降。由于全球经济低迷仍在持续,微软表示将进一步采取压缩开支的措施。请看外电的报道:In January, Microsoft said it needed to resort to its first mass layoffs, cutting 5,000 jobs, and on Thursday it announced it would do away with merit pay increases for employees in the next fiscal year.微软曾在一月份表示需要进行第一轮大幅裁员,5000 名员工被裁减;本周四微软又宣布下一个财年将不考虑提高员工的绩效工资。在上面的报道中,merit pay 就是“绩效工资”的意思。所谓绩效工资,就是根据工作业绩来增加的那部分薪水,通常都建立在一套考核标准的基础上,目的是为了提高员工的积极性。Merit pay 也叫做 pay-for-performance,而针对不同岗位设定的“基本工资”则是 base pay 或者 basic wage。在 merit pay 里,merit 的意思是“功绩,功劳”,也就是根据员工的功绩来决定给他/她增加的薪水。这一用法可见下面的例句:Mr. Johnson claims for himself the merit of his work.(约翰逊先生觉得自己功不可没。)“战功”就是 merit of war。Merit 一词常用的意思是“长处、优点、价值”,我们常说的“优点和缺点”就是 merits and demerits。如果要表示一个人唱歌很难听,那我们可以说 His/Her singing is totally without merit.(他/她唱的实在一无是处。)此外,merit 还可以解释为“荣誉、奖赏”,例如:a certificate of merit(荣誉奖状)。相关热点:
加载更多评论
最受欢迎的10大圣诞节读物
英语学习推荐:听说读写全面提升的法宝
双蛋狂欢送壕礼,22号中奖率翻倍!
英语翻译秘诀:跟对的老师,学好的翻译
沪江英语微信
请输入错误的描述和修改建议,非常感谢!
错误的描述:
修改的建议:您现在的位置:&&>>&&>>&&>>&&>>&正文&&&&3edu教育网,百万资源,完全免费,无需注册,天天更新!
新闻热词:“试运营”英语怎么说
新闻热词:“试运营”英语怎么说
分类:&& 更新:&& 来源:网络
新闻热词:“试运营”英语怎么说
&&& 作为服务世博的重要交通项目,上海轨道交通10、12、13号线即将投入试运营。来看Shanghaidaily的相关报道:&&& Shanghai's Metro Line 10 will be automatically operated with no drivers aboard within a year after it opens for trial service in mid-April. This signals China can develop its own technology for automatic subways.&&& 上海地铁10号线将在四月中旬投入试运营,一年后将实现无人驾驶。这预示这中国开始有能力自主研发地铁无人驾驶技术。&&& 上文中open for trial service就是开始试运营的意思;trial这个词,做名词时可以表示“尝试、试验”,也可以表示“审讯”,例如:&&& The trials show that smoking will do harm to people.&&& 试验显示抽烟对人体有害。&&& He was brought to trial on charges of arson. &&& 他以纵火罪被送法院审理。 &&& 另外,还能表示“让人头疼的人或事,麻烦,考验”:&&& His blindness is a great trial to him. &&& 眼睛瞎对他来说是非常麻烦的事。&&& 而做形容词时,trial就可以表示“试验的”的意思啦:&&& The new aircraft has performed very well in its initial trial flights.&&& 这种新式飞机在最初几次试飞中表现性能良好。&&& 而且,刚进职场的新人,必须经历的“试用期”也是用trial来表示,就是trial period
上一篇英语: 下一篇英语:
网友同时还浏览了:
新闻热词相关子栏目
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&
本站最新英语角
&&&&&&&&&&
本站推荐英语角
&&&&&&&&&&
网友热评英语角
&&&&&&&&&&你现在的位置 : &
新闻热词:“召回” 英语怎么说
  日本索尼公司可谓是连连受挫,从即日起,IBM和联想将在全球范围内召回共52.6万块笔记本问题电池,这是近期内索尼问题锂电池第四次大规模召回事件。看来,&日本制造&的质量金字招牌可谓渐行渐远。
  Lenovo and IBM Corporation have announced the voluntary recall of some 526,000 lithium-ion batteries used in ThinkPad notebook computers worldwide due to the latest problem with batteries made by Sony Corp.
  产品质量不合格,厂家若要收回进行再修理,可用单词&recall&,其相应的英文释义是:&A request by the manufacturer of a product that has been identified as defective to return it&。看例句:The car was recalled for possible safety defects.
  与&收回、召回&不同,日前针对SK-II问题化妆品,客户的&退货&需用单词&refund&。
  另外,recall除了常用义&回忆、回想&,也可用来形容&取消&、&召回&,如:recall sb. from abroad。
  相关推荐  
百科词条:
相关文章推荐
更多家长在看
热门文章推荐
热门话题推荐

我要回帖

更多关于 热模块用英语怎么说 的文章

 

随机推荐