喜欢的习怎么写

《我有一个好习惯》作文怎么写?
爱你°瓿魼
我有一个好习惯在人的一生中,会养成许许多多的习惯,有好习惯,也有坏习惯.好习惯让你一生受用不尽;坏习惯让你一生追悔莫及.我有一个好习惯,那就是读书,俗话说:“好读书,读好书.”下面就是我的读书历程.幼儿时,我读的是小人书.我迷上了书.由于不识字,所以经常缠着爸爸、妈妈给我讲书中的故事,没完没了的.那时,也不知我的记忆怎么那么好,爸爸、妈妈讲一遍,我就全记住了.夏天我常常在院子里给其他小朋友说书、讲童话故事,看着他们那一双双崇拜的眼睛,我心里别提多得意、自豪了.再大一点,我便可以自己看书,书中那奇妙的世界让我有足够的空间去探索.书,在我人生的旅程中,起了不可替代的作用.六岁那年,我迈进了小学校门,开始接触更多的知识.我在学习以外的时间里看了中国的四大名著,其中我最感兴趣的是《西游记》和《红楼梦》这两本书.每每读到令人激动人心的场面,我都会激动不已;读到令人悲痛欲绝的场面,我总是泪流满面;读到驱逐恶魔的场面,我都不禁为正义担心.童年时代,就在这书海中的一叶小舟上度过了.虽然童年的影子再也找不回来了,但童年书海里的收获还是能让人回味无穷的.带着憧憬,带着一丝的兴奋,我走进了中学.初中要学的知识越来越多,我仍没有放弃在书海中寻找打开知识宝库的钥匙.但刚刚进入初中的我还是在学习上遇到了前所未有的困难,数学有理数混合运算中正、负号的变化,语文、英语阅读量的突然增多,让我一时难以招架.一次次单元考试成绩的不理想,使我感到了压力,感到了中学和小学的巨大差异.我有些迷茫,心里充满了焦虑.老师鼓励我,爸爸、妈妈安慰我,我自己也暗下决心一定要加紧读书,不浪费一分一秒.这时,一次偶然的发现,就像一场及时雨让困惑了多时的我明白了许多道理.那天,我在图书馆借书时,无意中发现了《哈佛家训》这本书,我拿起来随手一翻,正好翻到“你遭到过1049次拒绝吗?”这篇文章.我的心为之一震,遭遇1049次拒绝的他都没有放弃自己的追求,我眼前遇到的这点儿困难又算得了什么呢?从图书馆出来,我的心一下子豁朗了,我对读书的渴望又回来了.中学生活刚刚开始,我有信心,也能以优异的成绩完成自己的学业,决不轻言放弃.书,不仅能揭示社会的丑陋,还能展示人间最美好的亲情和友情,给你奋进向前的力量.朋友,如果你还没有养成读书这个好习惯,就快行动起来吧
希望你的采纳!
嘻嘻,,好着勒,往上查的把!可是我不是很喜欢读书啊!
为您推荐:
其他类似问题
写有一个好习惯,然后因为这个习惯,使你躲过了一次事件
扫描下载二维码揭秘习主席的“贴身翻译”
&来源:江苏网络电视台
1999年,庆祝南京解放50周年青年升国旗仪式上,孙宁(前排右数第六位)与同学们的合影。(资料图片)
2002年孙宁参加全国英语演讲比赛并获得冠军(资料图片)
当地时间日,美国加利福尼亚州安纳伯格庄园,正在美国访问的国家主席习近平与美国总统奥巴马在庄园内一边散步一边交谈。安纳伯格庄园已经成为这些天全球瞩目的地方,在电视镜头和照片中,人们又看到了一个熟悉的小个子——外交部翻译孙宁。 &
  此前,习近平主席就任后首次出访,孙宁就曾跟随担任翻译。他也在两会期间,由于给李克强总理记者会担任翻译而“火”了一把。媒体报道说,其实,2012年2月,时任国家副主席习近平访美期间,孙宁就已是随行翻译了。“他一直在给领导人做翻译,只不过没有那么显山露水。”  &
  80后南京帅哥
跃升翻译“一哥” &
  孙宁于1981年在南京出生,1993年考取南京外国语学校,在南外度过了6年的初高中生活。1999年保送北京外国语大学英语系口译专业。2003年8月,孙宁进入外交部翻译室工作,次年9月公派赴英国留学。孙宁在翻译室工作期间主要为杨洁篪外长担任翻译。此前,孙宁有着丰富的上会经验,分别于、2011年3月第十一届全国人大二、&三、四次会议上为发言人李肇星担任翻译。  &
在今年中国两会李克强总理第一场记者会上,孙宁就作为李总理的翻译出场。&李克强在回答问题时生动的比喻让人印象十分深刻。如何把这些独具汉语韵味语言,很自然地翻译成英语,对于任何翻译都是一个不小的挑战。孙宁在为李克强总理做翻译的时候,操着一口标准的英式英语,语速平缓,口齿清晰,翻译准确。值得注意的是他每次翻译完李克强的回答后,都会帮李礼貌性地补充一句:“Thank&you”。媒体也注意到这个细节:李克强笑着对孙宁说:“你代我把Thank&you给说完了。”因而孙宁因总理记者会一炮走红。 
  今年3月,习近平主席离开首访地俄罗斯开始非洲之旅,接连访问坦桑尼亚和南非。由于两国的通用语言是英语,因而习总的英文翻译曝光率颇高。外界注意到,随行习近平主席出访南非等国的英文翻译就是孙宁。&
南外毕业&中学时代成绩优秀 &
  据南京外国语学校校长董正璟描述:中学时代的孙宁,为人朴实,拿遍了各项英语大赛的最高奖。17岁时的他,就可以为英文故事集审校了。 &
  孙宁1993年考取,在南外度过了6年的初高中生活。“他那个时候还是我班班长呢!”南外副校长胡虹洋是孙宁当时高中时候的班主任,说起对这个得意门生的印象,胡校长第一个词就是——“沉稳”。“这个孩子很低调,是那种交代给他什么事情都特别放心的学生。”  &
  “那时候孙宁被保送进北外。”南外一直负责工作的王卫忠老师回忆道,2012年,王老师带学弟学妹去北京参加保送生考试,就请之前进入北外的南外校友给学弟学妹传授经验,当时已经是大三学生的孙宁也赶来参加。“眼前的孙宁虽然个头不大,但是很有风度,当时就觉得孙宁这个学生不简单。”  &
南外王前荣老师是孙宁高二、高三时的英语老师,说起孙宁,王老师最大的感动在于他对学习的钻研精神。“以前南外的学生是考试录取的,所以孙宁英语能学这么好,我觉得天赋的成分是有的,但是最重要的还是在于他的那种钻研精神。”王老师告诉记者,“孙宁跟字典特别较劲。以前我们教英语的时候,有些英语知识比较‘偏’,老师也经常需要翻好几本字典。孙宁看老师翻字典,就知道是新的知识点,所以经常追着老师,一直要找到知识点的原始出处,是个非常较真的学生。”  &
  从事翻译工作或与中学经历有关 &
  南京外国语学校董正璟校长告诉记者,当时他在南外担任副校长,事务非常多。“因为我是英语专业的,记得有一次,一个出版社请我帮忙统筹审稿一本约20万字的英文短篇小说选的中文翻译。当时我对孙宁就有个印象,所以抱着让他试一试的心理,我就叫他来帮忙。我记得我是先挑了两篇让他做做看,没想到出版社对他的水平非常满意。后来,孙宁就承担了这项工作,这本书三分之二的审核工作都是由他完成的。我当时就觉得他是个特别认真、踏实、严谨的学生。”后来,孙宁在自己的总结中也提到,毕业后选择翻译这个职业,可能也和高中时代的这一经历有关。  &
  本科未毕业即被外交部看中 &
  “在我的印象里,孙宁的学生时代是属于那种埋头苦学型的。”采访中,同孙宁一届的一位女士告诉记者,孙宁的成绩非常好,尤其是英语。但是他不是那种张扬型的人,是很低调的学生,如果要分类,应该属于“学术型”的。 
 &说到孙宁的优秀,胡虹洋校长特别说到一个例子。“南外毕业到外交部工作的校友不少,之前孙宁有一个学姐也是南外毕业,在外交部工作。一次她回母校看望我的时候,就很神秘地说:‘孙宁可是真牛啊!他本科还没毕业,我们外交部就有处长请他吃饭,邀请他到外交部工作,这种殊荣还真不是一般人能得到的。’我当时听到特别自豪,可见孙宁早在大学时就已经崭露头角,获得了外交部的青睐。”  &
  访中,一位与孙宁同在外交部共事的南外校友告诉记者,孙宁的工作能力很出色,做人也很低调,所以颇受好评,还曾被评为“外交部优秀青年”。“他在一次英语演讲比赛中就引起了外交部的关注,作为‘种子选手’被选拔进入外交部工作。被选入外交部做翻译是非常难的,要经过层层考核。孙宁最大的特点是知识面广、中英文都很强、性格很沉稳、为人不张扬,因此受到欣赏。他无论从能力、性格和外形,都很适合做翻译。由于他能力拔尖,因此领导活动的翻译工作会比较放心让他承担。不过他生活中,也是很热情周到的一个人。” &
以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

我要回帖

 

随机推荐