lostsmilemilkmilkcocoa中文官网翻译

过奖了。 的翻译是:M flattered. 中文翻译英文意思,翻译英语
请在下面的文本框内输入文字,然后点击开始翻译按钮进行翻译,如果您看不到结果,请重新翻译!
选择语言:从
罗马尼亚语
罗马尼亚语
[object Object]
M flattered.
Overwhelming.
Overpraised.
相关内容&a? 负责宣传工作 ? Is responsible for the propaganda work & a上牌量 On sign quantity & a北京泰杰伟业科技有限公司是一家发展中的高科技公司 Beijing Peaceful Outstanding Cause Science and technology Limited company is one develops the high tech company & a他面带微笑,挥手道别 Is with smile on the face, waves the hand says goodbye & aXu thank you every day to chat with me Xu每天感谢您与我聊天 & ahas never been so lost 从未是,很失去 & athe complete prohibition and through detruction 完全禁止和通过detruction & aa two-way radio 一台双向收音机 & a市场需求状况 Market demand condition & a一百零一点零零一 101.001 & a真心的祝愿你幸福平安快乐 The sincerity wishes you happily safe joyful & apersistent substance 坚持物质 & a每个人都需要保持健康 Each people all need to maintain the health & aen caso de perdida comunicar de inmediato 在失去的案件直接沟通 & aMy English might not be as fluent as before since I haven't spoken English for more than a year. 因为我比一年,未讲英语为更多我的英国也许不是一样流利象以前。 & a最为重要的 Most important & ayeah, sorry I am busy now 呀,抱歉我是繁忙现在 & aC.企业积累了一定的资本,为自身的发展而要求产品升级 The C. enterprise accumulated certain capital, is own development requests the product promotion & aHow nice you had loved me when i would have had a hidden crush on you in the old days! 正在翻译,请等待...
& a更合理 正在翻译,请等待... & aCARTRINDGE CARTRINDGE & aZhou Kai, where are you going? She asked. 正在翻译,请等待...
& a河南安阳殷墟遗址 Henan Anyang Yin Dynasty ruins ruins & a我也很舍不得你 正在翻译,请等待...
& a请拿走你的排球 Please take away your volleyball & a六安市监察局副局长 正在翻译,请等待...
& aMeeting adjourned at 3:50 pm 会被散在3:50 pm & a这个玩具熊是什么颜色 This toy bear is any color & a我的生日是五月初六, 正在翻译,请等待...
& abenign neglect 善意忽视 & a您会发现我们的价格很有吸引力 You can discover our price has the attraction very much & aFairy Tale-Michael Learns To Rock歌曲翻译意思 Fairy Tale-Michael Learns To Rock song translation meaning & ahe transaction laid herein and accepts them, he transaction laid herein and accepts them, & aIf you give out your personal information online 如果您在网上提供您的个人信息
& a3.7 Biological processes
& aJob Description: 工作说明: & awhen you meeting the same product。 正在翻译,请等待...
& a父母亲总是原谅我们的错误! The parents always forgive our mistake! & a我希望距离不要影响我们俩心之间的距离 正在翻译,请等待...
& aalpine milk chocolate 高山牛奶巧克力
& aA communication under this Agreement will only be effective 通信根据这个协议只将是有效的 & apretend
else 正在翻译,请等待...
& aPlease sign up so that you can always have the latest version of Hotspot Shield! 正在翻译,请等待...
& a信息安全事故可能会使我们受伤 The information security accident possibly can cause us to be injured
& ais hardly a solution at all 几乎不解答根本 & a建造数量最多的航母 Construction quantity most aircraft carriers & a通过观察骨碎补总黄酮血清对模拟失重共育骨细胞ALP及OPG和 BMP-2基因表达的影响,探讨失重条件下骨丢失骨代谢的影响及其作用机制。 To simulates weightlessness through the observation davallia total flavanone blood serum altogether to nurture bone cell ALP and OPG and the BMP-2 gene expression influence, under the discussion weightlessness condition the bone loses the bone metabolism the influence and the function mechanism. & a小组负责人 Group people in charge & aBurnt orange and grey waterproof and breathable mesh mid hiking shoe with leather and polyurethane-coated overlays 烧橙色和灰色防水和适于吸入的滤网中间远足的鞋子与皮革和聚氨酯上漆的覆盖物 & a埃塞克斯级航母 Essex level aircraft carrier & areaders (users) and not on authors. It is also necessary to provide operational data 正在翻译,请等待... & a电路的基本物理量 Electric circuit basic physical quantity & amoisturizing skin refiner and balancing emulsion with purifying and softening effect for clear skin 润湿的皮肤去渣机和平衡的乳化液以净化的和变柔和的作用为清楚的皮肤 & a去毛刺 Deburring & ahuile de palme palm oil 成份tcc & a过奖了。 Overpraised. &????????? 的翻译是:????????? 中文翻译英文意思,翻译英语
请在下面的文本框内输入文字,然后点击开始翻译按钮进行翻译,如果您看不到结果,请重新翻译!
选择语言:从
罗马尼亚语
罗马尼亚语
????刺身??Radio-??Radio Training??Building of Radio-1952??Radio-patent application)指船舶??Certificate”??cargo space-3.5
相关内容&a你不要不理我 Do not pay no attention to me & ajellyfish pub 正在翻译,请等待... & apeople cried in horror as they watched the building go up in flames 当他们在火焰,观看大厦进来人们在恐怖哭泣 & a加拿大除了因纽特人和印第安人以外,其他各个民族和种族都是从世界各地迁徙而来的,经过历史的磨合,来自亚洲、美洲、欧洲等地的不同民族相互了解,并学会了互相尊重。现在,加拿大的各个民族和种族不仅自豪于本民族的文化,更为加拿大兼容并包的整体文化心态而自豪。不同的文化无论其强弱,都在加拿大这片自由的土地上得以独立完整的保持自己的特色,而不被同化或消亡。 Canada besides the Inuit and the Indian, other each nationalities and the race all is, process history wearing in which moves from world each place comes, comes from places the such as Asia, Americas, Europe different nationalities mutually understood, and learned to respect mutually.Now, but not on & a你可以写出来 You may write & a我社要有责任 I社会に責任がなければならない & a因为那是舒适的 Because that is comfortable & a我需要你、我们要结婚在一起生活 I need you, we must marry am living together & aeven more revolting son, Dudley.
& aBut today he is late 但今天他晚 & a穿蓝色牛仔裤的 Puts on the blue color jeans & aeve 泰坦 eve peaceful Tanzania & aIf danger, vacate site, notify Plant Manager and local authorities per instructions at the Emergency Command Center. 如果危险,空出站点,通知车间经理和每指示的地方政府在紧急情况的指挥中心。 & anull object reference at line 16 in clicked event of object cb_1 of win_denglu 空对象参考在线16在对象win_denglu cb_1点击的事件 & a采用钻孔安装时,孔边缘应进行倒角处理,并不应出现崩边 Uses when the drill hole installs, the hole edge should carry on bevel edge processing side, should not appear collapses & a怎么办?我很难过。 How manages? I am very sad. & apower clear 力量明白 & asoft gel capsules 胶囊软胶凝体 & a请输入您需要翻译LMNOP,love must need our patience 的文本! 正在翻译,请等待... & a清远市阳山县连江大道39号 Qingyuan city Yangshan County Lianjiang main road 39 & apms warm pms温暖 & a福州市鼓楼区东大路36号 East Fuzhou drumtower area main road 36 & a请C'était à toi que je pensais 请是以您我认为 & aApplied implications 应用的涵义 & a亲爱的老公起床没? The dear husbands get out of bed do not have?
& aThere is love there feeling 有爱那里感觉 & aonly after the sun has set does the desert come fully to life 在太阳设置了做沙漠充分地来到生活之后 & a我有多爱你 I have love you & a我有牛奶吗 I have the milk & aThis is to acknowledge that your resume has been received. Please note This is to acknowledge that your resume has been received. 请注意 & a你爸爸在周末干什么 Your daddy does any in the weekend & aeddie redmayne eddie redmayne & a汤太热了,现在还不能喝 The soup too has been hot, now cannot drink & aI Remember all the things that we shared, and the way you smile at me 我记得我们分享的所有事和您对我微笑的方式 & aIt is difficult for a bee to tell each other bees wherethefood is speaking to them 互相告诉蜂是难的蜂wherethefood讲话和他们 & a在这半年的工作中 正在翻译,请等待... & aSpend with the boyfriend 花费与男朋友 & a我会很幸福的,因为有你 I can very happy, because has you & aIn the end you well see who's fake, who's true and who would risk it all just for you In the end you well see who's fake, who's true and who would risk it all just for you & aHave target agreements for delivery performance been agreed with suppliers and put into operation 目标协议为交付表现同意供应商并且放入操作 & aPlease advise me the flight available after 18th Jan before you change it Please advise me the flight available after 18th Jan before you change it & aDo you use antiavirus software 您使用antiavirus软件 & a我们以后每次见面记得给对方买水 We will later each time meet remembered will buy the water to opposite party & ainterlingual 语言间 & ainkpro-tattoo aftercare treatment inkpro纹身花刺病后调养治疗 & a保持了很多个月 Maintained very many months & a我叫陳美茹 My name am Chen Meiru & a有了电脑的帮助,要处理信息就不难了 Had the computer help, must the process information not to be difficult & aPlease attend on time,thanks ! 正在翻译,请等待... & aI lost the ring 我丢失了圆环 & aParse error: syntax error, unexpected '[', expecting ')' 分析错误: 句法错误,意想不到‘(’,期望‘)’ & aまかせっきりにしないで 委托到a (tsu)钻子 & ashe is our principal 她是我们的校长 & aKISSMI 正在翻译,请等待... & a????????? ????????? &英语句子翻译
多尔蒂先生和他的家人目前正在农场忙于秋收,道你会带这么多朋友回家我会好好准备的,中国政府出台了一系列政策以加强发展中国家的合作,我的直觉是亨利会设法参加这次探险因为他有一点冒险家的气质。
U1P201.Mr.Dohertyandhisfamilyarecurrentlyengagedingettingtheautumnharvestinonthefarm.多尔蒂先生和他的家人目前正在农场忙于秋收。
2.Wemustnotunderestimatetheenemy.Theyareequippedwiththemostsophisticatedweapons.我们不能低估敌人,他们装备了最先进的武器。
菲尔已经三个月没有找到工作了,正在变得越来越绝望。
4.Sam,astheprojectmanager,isdecisive,efficient,andaccurateinhisjudgment.作为项目经理,山姆办事果断,工作效率高,且判断准确。
5.Sincethechemicalplantwasidentifiedasthesourceofsolution,thevillageneighborhoodcommitteedecidedtocloseitdownatthecostof100jobs.既然已经证实这家化工厂是污染源,村委会决定将其关闭,为此损失了一百个工作岗位。
Theoffensivehadalreadylastedthreedays,butwehadnotgainedmuchground.Thedivisioncommanderinstructedourbattaliontogetaroundtotherearoftheenemyandlaunchasurpriseattack.Todoso,however,wehadtocroamarshland
andmanyofuswereafraidwemightgetboggeddowninthemud.Ourbattalioncommanderdecidedtotakeagamble.Lucklyenough,thankstotheseverecoldweatherwhichmadethemarshfrozeover,wearrivedatourdestinationbeforedawnandbeganattackingtheenemyfromtherear.Thisturnedthetideofthebattle.Theenemy,caughtoffguard,soonsurrendered.
1.Therewasanunusualquietneintheair,exceptforthesoundofartilleryinthedistance.空气有一种不寻常的寂静,只有远处响着大炮的声音。
2.TheexpansionofurbanareasinsomeAfricancountrieshasbeencausingasignificantfallinlivingstandardsandanincreaseinsocialproblems.在某些非洲国家城市的扩展已经引起生活水平相当大的下降和社会问题的增多。
3.Theresearchshowsthatatmosphericcarbondioxidelevelsarecloselycorrelatedwithglobaltemperatures.研究表明大气中的二氧化碳的含量与全球温度密切相关。
4.Thefrequencyofthebusservicehasbeenimprovedfrom15to12minuterecently.最近公共汽车的车辆行驶频率已有改善,从15分钟缩短到12分钟一班。
5.Thediverstoodontheedgeofthedivingboard,poisedtojumpatthesignalfromthecoach.那位跳水运动员立在跳水板的边沿,只等教练发出信号便会立刻跳下。
Automobileshave,sincetheirinvention,revolutionizedtransportation,changingforeverthewaypeoplelive,travel,anddobusiness.Ontheotherhand,theyhavebroughthazards,
especiallyhighwayfatalities.However,todaytheapplicationofcomputertechnologyandelectronicsensorsindesigningandmanufacturingcarsmakesitpossibletoeliminatemostoftrafficaccidents.Forexample,electronicsensorsmountedinyourcarcandetectalcoholvaporintheairandrefusetostartuptheengine.Theycanalsomonitorroadconditionsbyreceivingradiosignalssentoutfromorbitingsatellitesandgreatlyreduceyourchancesofgettingstuckintrafficjams.
spitetheinadequatelengthoftheairstripinthisemergencylanding,theveteranpilotmanagedtostoptheplaneaftertaxiingforonlyashortwhile.尽管在此次紧急迫降中,飞机跑道不够长,但经验老到的飞行员还是让飞机滑行了很短一段时间后就停了下来。
2.Grilledbythereporters,themoviestareventuallyblurted(out)thatshehadundergonetwoplasticsurgeries.在记者的反复追问下,该影星终于说漏了嘴,承认自己做过两次整容手术。
3.Wehavethetechnologyandourpartnerhasthecapital.Workingtogether,we’llhavethefutureinourhands.我们有技术,我们的合伙人有资金。一起干,我们就掌握了未来。
4.IfIhadknownbeforehandthatyouwouldbringsomanyfriendshome,Iwouldhavemadebetterpreparations.Yousee,Ihavebarelyenoughfoodanddrinksforasnack.要是我事先知
道你会带这么多朋友回家,我会好好准备的。你看,我现有的食品和饮料连小吃一顿都不大够。
5.Peoplegavegenerouslyuponlearningthatnewschoolroomswithstrongerstructuresweretobebuiltintheearthquake-strickenarea.当人们得知地震灾区将要建造结构更牢固的新校舍时,纷纷慷慨解囊。
Wellbegun,halfdone,asthesayinggoes.Itisextremelyimportantforajobapplicanttodohishomeworkwhileseekingemployment.Frommystandpoint,whetherornotonehasdonehishomeworkclearlymakesadifferenceinhischanceofsuccess.Ihaveafriendwhoisearningsomewhereintheneighborhoodof100,000dollarsayearsinalargecomputersoftwarecompany.Hetoldmethatfromhisownexperiencethedecisionmakerswhointerviewprospectiveemployeeslikepeoplewhoarewellprepared.Thosewhomakenoendeavortolearnasmuchabouthisprospectiveemployeraspossibledon’thavemuchofachanceofsuccess.
U4P1121.DuetohispessimisticoutlookontheEuropeaneconomy,JohnhasmovedhisassetsfromEuropetoelsewhere.
因为约翰不看好欧洲经济,所以把资产转移到了欧洲以外的其他地方。
2.Ilikehiringyoungpeople.Theyareearnestlearnersandcommittedtowork.我喜欢雇佣年轻人。他们愿意学习,而且忠于职守。3.Unlikehergirlfriendswhocentertheirlivesontheirchildren,Marycaresmoreaboutherpersonalgrowth.玛丽和她那些以自己孩子为中心的女友们不同,更在意个人成长。
4.Whyisitthataconsiderablenumberofcolleaguesareatoddswithyou?有一大批同事和你意见不和,这是怎么回事?
5.TheChinesegovernmenthasintroducedavarietyofpoliciestostrengthencooperationwithdevelopingcountries.中国政府出台了一系列政策以加强发展中国家的合作。
GlobalizationhasgreatimplicationsforyoungChinese.Forexample,youngfarmersaremovingonalargescaletourbanareastolookforjobs.Andforthoseyoungpeoplewhoaspiretostudyabroadorworkinforeign-investedenterprises,Englishhasbecomeincreasinglyimportant.Atthesametime,aconsiderablenumberofoverseasChinesestudentshavereturnedhomeinrecentyears,fortheyholdanoptimisticoutlookforthelong-termgrowthoftheChineseeconomy.TheinternethasstrengthenedthelinksbetweenChineseyoungpeopleandthoseelsewhere.Theyfollowthelatesttrendand
copyforeignfashions.Someofthemdon’tseemtocarefortraditionalChinesevirtues,letalonecarrythemforward,whichhasgivenrisetoworriesthatthetraditionalChineseculturemightonedayvanish.
1.IhaveaninstinctthatHenrywillseektojointheexpedition,becauseheissomethingofanadventurer.我的直觉是亨利会设法参加这次探险,因为他有一点冒险家的气质。
2.Heiscapableofstickingtothetaskathand,evenifheisexposedtonoises.即使置身于一个嘈杂的环境中,他也能坚持做手头的工作。
3.Thetrademarkwasregisteredinaccordancewiththelawshithertoinforce.这个商标是一句迄今有效地法律注册的。
4.Oddlyenough,manypeoplevolunteeredtohelporganizethemeeting,butonlyafewturnedup.奇怪的是,许多人自愿帮助组织会议,但是只有少数几人到常
5.Theteacher’saffectionatewords,alongwithhiscandidcomments,changedthewayMikeperceivedthesocietyandhimself.老师那充满关爱的话语,以及坦诚地评价改变了迈克对于社会和他自己的看法。
Formyownpart,Ifindthatappearancesarealltoooften
deceptive.Forinstance,youmightbewrongifyoujudgedbyappearancesonlypeoplelikeEdwardHydeBurton.Inappearance,heseemedamanallofapiece.Hewasatinylittlefellowwithwhitehairandmildblueeyes,gentleandcandid.Nevertheless,heturnedouttobeverycruel.HeinsultedandfooledLennywhowasdownandoutandmadehimcommithimselftoaninsaneventure.WhatwasstillmoresurprisingwasthathewascompletelyindifferenttoLenny’sdeath.Withoutdoubt,Burtonwasamanwithaheartofstone.
他们正在探索医学研究的新领域,试图治疗那些目前还无药可治的疾玻
2.Heruniqueteachingmethodsapart,MsWilson,mymathteacher,nevertriedtocramknowledgeintomyhead.我的数学老师威尔逊女士不仅教学方法独特,而且她从不试图往我脑子里硬塞知识。
3.TheregularweatherforecastbytheCentralTVStationkeepsusupwiththechangesofweatherwhereverwegoonatrip.中央电视台的定时天气预报使得我们旅行时不管走到哪儿都能知道天气的变化。
4.Theappallingexplosionstartedabigfireandcausedthepartialcollapseofthebuilding.可怕的爆炸引起了一场大火,并造成这幢大楼部分倒塌。
hemodernworld,therearemorewaysthanevertowasteawaytime,andallkindsofdistractionsareeatingintoourprecioustime.在现代社会里,浪费时间的方式比以往任何时候都要多,各种各样的娱乐消遣正在吞噬我们宝贵的时间。
Todayweareunderconstantpressuretoworklongerhours,toproducemore,
Manywomentodayfeelthesamestretoworkandgetaheadand,atthesametime,tonurturetheiroffspringandshouldertheburdenofdomesticresponsibilities.
Researchshowsthatworkaholismtendstodistanceusfromourimmediatefamilies.Itforcesustotoillongerandlongerhours,
imacyamongfamilymembersisdoomedtodieintheprocess.
1.Somehigh-rankingofficersofthearmedforcesstartedacoup,topplingthegovernmentandthrowingthecountryintochaos.武装部队的一些高级军官发动了一场政变,推翻了政府,从而使该国陷入一片混乱。
2.Thefallingmarketshatteredtheillusionaboutgettingrichquickly下滑的市场粉碎了她快速致富的幻想。
3.ThinkingbackonthehistoryofWorldWarII,wecanseethattheformationoftheAllieswasthenaturalproductofthedevelopmentofpoliticalandmilitarycircumstancesthen.回顾二次世界大战的历史,我们可以看到同盟国的形成是当时的政治,军事形势发展的自然结果
吉姆称保罗是宗教狂热分子,刺痛了保罗,但是保罗无心吵架,他干脆假装没听见。
5.Peoplesaythattimehealsallwounds.Butforthosewhohavelosttheirlovedonesintheevent,willtimefillupthevoidintheirhearts?人们说时间会治愈一切创伤。但对在这一事件中失去亲人的人们而言,时间能填补他们心中的空白吗?
Today,longaftertheearthquakeshook//hitmy
tome-town,Icanstillrecall,incrystaldetail,whatIsawasIranoutofmyhomewithmyparents.Thebuildingjustacrothestreettoppledrightbeforeoureyes,debrisfleweverywhereandacloudofchokingdustblottedoutthesun.Horror-strickenpeopleraninalldirections,cryingandscreaming.
Now,manyyearsafterthattragicevent,
hetownsquare,amemorialhasbeenbuildtorememberthosekilledinthedisaster.Itseemsthewoundsinpeople’sheartshavehealed,butthememorywilllinger.
1.JanetwasjustthekindofgirlMikeknewhecouldtrust,sohebaredhishearttoherontheirfirstdate.杰妮特正是麦克知道他可以信任的那种女孩,所以他在第一次约会时就像她敞开心扉。
2.Atfirstthegirlsplayedonthefringeofthedarkforest,nowlaughing,nowscreaming,butbeforelongtheywereoutofsight.起先姑娘们在幽暗的森林边缘玩耍,一会儿大笑,一会儿尖叫,可不一会儿她就无影无踪了。
3.Themomentthefootballplayersdisembarkedfromtheplane,theysawafleetofcarswaitingfortheirarrival.足球
队员一下飞机,就见到一个车队在等待他们的到来。
4.Carsoncondemnedhisopponentforusingmisleadinginformationtosmearhischaracter.卡森谴责他的对手用误导的信息来玷污他的人品。
5.Alexgavethepolicemanawalletstuffedwithbanknotes.Hesaidhehadfounditonthecurbwhenhehoppedoffhisschoolbus.亚历克斯将一个塞满钞票的钱包交给了警察。他说他是在跳下校车时在马路边上捡到的。
LastWednesday,myclassmateCarolineandIvisitedZhouzhuang,awell-knowntownloopedallaroundbystreams.Whenwearrivedatthetown,Carolinewassoexcitedthatshedartedtowardsthefirstbridgeshesawandbegansingingloudlythere.Suddenlyhervoicehushedwhenshefoundthatshehadstartledaflockofducksnottoofarfromus.NowasCarolinewasdyingforaboatride,wedecidedtotourthetownbyboat.Nowloud,nowsoft,CarolinetalkedtoallthecreaturesinthestreamandwasfussingabouteverythingwhileIlookedattheboatsguidingoverthewaterinsilence.Thoughwedidnotseeanythingspectacular,weenjoyedeveryminuteinthetownthatliesoutoftherangeoftheheavytrafficandnoiseofthelargecity.
Zhouzhuangisworthvisitingand,timepermitting,I’dliketogothereagain.
1.那部关于古代战争的电影采用了先进的技术,令观众仿佛身临其境。(illusion)
Thankstomoderntechnology,thefilmaboutthatancientbattlegivestheaudiencetheillusionofbeingonthebattlefieldthemselves.
2.在那场大火中,整个古城毁于一旦,但是这块石碑却幸运地保存了下来。(devastate)Thatancientcitywasdevastatedbythefire,butfortunatelythestonetabletsurvived.
3.他们看了那段录像,听了那位妇女的讲述,心里充满了对那位地震孤儿的同情。(fillwith)Thevideotapeandthestorybythewomanfilledthemwithsympathyforthechildwhohadbecomeanorphanintheearthquake.
4.那场大地震中,我们听到过太多太多教师的事迹,他们拒绝离开学生自己逃生,献出了
自己的生命。(leavebehind)
Inthatearthquake,weheardmanystoriesofteacherswhohadrefusedtoleavetheirstudentsbehindandlaiddowntheirlives.
5.豫园的建造始于1558年,但由于资金短缺时建时停,1578年才建成。(offandon)TheconstructionoftheYuYuanGardenbeganin1558,butitwasnotcompleteduntil1578becausebuildingwentoffandonforlackofmoney.
6.1980年我遇到她时,她刚从国外读完硕士回来。(meetupwith)
In1980,whenImetupwithher,shehadjustreturnedfromabroadwithamaster’sdegree.
7.这是我第一次来纽约,但我还是设法找到了那家小公司。(findone’swayto)ItwasmyfirstvisittoNewYork,butImanagedtofindmywaytothelittlefirm.
8.在电影界要达到顶峰时非常困难的,但是作为一名导演谢晋做到了。(makeit)Itishardtomakeittothetopinthemovieindustry,butasadirectorXieJindidit.
1.如今许多爱慕虚荣的年轻人,尽管还不富裕,但却迷上了漂亮的小汽车。(vain,be
obsessedwith)
Manyvainyoungpeopleareobsessedwithfancycarsdespitethefactthattheyarenotrichenoughtoaffordthem.
2.当他的婚外恋被妻子发现后,他们的婚姻终于破裂了。(affair,fallapart)
Theirmarriagefinallyfellapartwhenhisaffairwithanotherwomanwasfoundoutbyhiswife.
3.那位艺术家为了获得创作的灵感,在农村住了三年,放弃了生活上的许多享受。
(inspiration,denyoneselfsomething)
Forartisticinspiration,theartistlivedinthecountryforthreeyears,wherehedeniedhimselfmanycomfortsoflife.
4.我不知道明天去崇明岛的远足活动能不能成行,因为这要取决于会不会下雨。(excursion,
atthemercyof)
I’mnotsureifwecanhavetheexcursiontoChongmingIslandtomorrow.Itisatthemercyoftheweather.
5.他早年到日本学医,回国后却改变了主意,一辈子从事文学创作。(pursue)
WhenhewasyounghewenttoJapantolearnmedicine,butafterhereturnedtoChinahechangedhismindandpursuedacareerasawriterallhislife.
6.她最近和足以做她父亲的老头好上了,这是她父母感到非常丢脸。(takeupwith,disgrace)She’stakenupwithamanoldenoughtobeherfather,whichisadisgracetoherparents.
7.1978年以来,我国经济发展神速,相比之下,一些发达国家的经济反而滑坡了。(witness,
contrast)
Since1978,oureconomyhaswitnesincontrastthatofsomedevelopedcountrieshasdeclined.
8.地震切断了这个城市和外界的联系。人们的食品供应也许挨不过冬天了。(holdout)Theearthquakeisolatedthiscityfromotherareas.I’mafraidtheirfoodsupplieswillnotholdoutthroughthewinter.
1.那些粉丝在雨中苦苦等了足足两个小时这位“超女”才到达。(showup)
Thefanswaitedanxiouslyintherainfortwohoursbeforethe“supergirl”finallyshowedup.
2.他们恋爱八年,经历了种种苦难,才终成良缘。(gothrough)
Theyhadbeeninloveforeightyears,whentheywentthroughmanyagonies,beforetheyfinallygotmarried.
3.我丢了钱包,非常懊丧,但我只能自我安慰――事情有可能更糟呢。要是在机场丢了护
照怎么办?(upset,console)
Iwasupsetbytheloofmywallet,butIcouldonlyconsolemyself―ifcouldhavebeenworse.WhatifIhadlostmypassportattheairport?
4.考虑到他年纪小,没经验,他在第一部电影中的表现可以说非常优秀了。(given)
Givenhisageandinexperience/Giventhathewasyoungandinexperienced,hisperformanceinhisfirstmoviewasexcellent.
5.经理每次出差都授权助理代理他的事务,因为公司业务不容拖延。(authorize)
Everytimeheleftonbusiness,themanagerwouldauthorizehisassistanttoactforhim,asthebusineofthecompanycouldn’twait.
6.这位老人很穷,吃的并不好,但是身体很硬朗,因为她相信多多锻炼是有好处的。(believe
Thepooroldmandidnothavemuchtoeat,buthekepthealthybecausehebelievedinthebenefitofdoingexercise.
7.在所有的古代文明中,只有中华文明历经岁月的沧桑,却依旧保持着充分的活力。(endure,
vitality)
Ofalltheancientcivilizations,onlythatofChinahasenduredthroughtheagesandisstillfullofvitality.
8.和许多其他作家一样,这位青年作家主要续写爱情这个永恒的主题,他的出众之处在于
它对中国农村生活的深刻体验。(focus,setapart)
Likemanyotherwriters,thisyoungwriterfocusesontheeternalthemeoflove.WhatsetshimapartfromothersishiskeenobservationsofrurallifeinChina.
1.儿童有成人陪同便可在这里游泳。(provided)
Childrenmayswimhereprovidedthattheyareaccompaniedbyadults.
2.这位美国记者因其关于中国的言论而大出洋相,因为他对三十年来中国发生的一切真的
是孤陋寡闻了。(makeafoolofoneself,outoftouch)
ThisAmericanjournalistmadeafoolofhimselfoverhisremarksaboutChina,becausehe’sbeenoutoftouchwithwhat’sbeenhappeninginthecountryinthepastthreedecades.
3.任何人,不论家庭出身、性别和年龄,都有受教育的权利。(regardleof)
Everypersonhastherighttoeducation,regardleofhisorherfamilybackground,sex,andage.
4.因特网的发明尽管造成了一些问题,但是却极大地方便了我们生活中几乎所有方面,包
括教育、医疗和贸易等。(facilitate)
TheinventionoftheInternet,despitethefactthatithasgivenrisetosomeproblems,hasgreatlyfacilitatedalmosteveryaspectofourlife,includingeducation,medicine,andbusiness.
5.您计划出国度假的时候,千万不要忽略购买旅行保险;否则万一发生什么意外,您也许
会有很大的麻烦。(overlook)
Neveroverlookyourtravelinsurancewhenyouareplanningtospotherwiseyoumightfindyourselfingreattroubleifanyaccidentshouldoccur.
6.在那部电影里,那个亿万富翁面临着两难选择――和妻子离婚,让她分走他半个金融帝
国,或者冒着被警方发现的危险把她谋杀掉。(facedwith)
Inthemoviethatbillionairewasfacedwithadilemma―eitherdivorceshiswife,whowouldthencarveouthalfofhisfinancialempire,ormurderherattheriskofbeingfoundoutbythepolice.
7.由于丈夫在金融危机中丢掉了饭碗,这对新婚夫妇不得不在许多方面节省开支,包括家
具、衣服、唱片、书籍,等等。(cutdownon)
Asthehusbandlosthisjobinthefinancialcrisis,thenewcouplehadtocutdownonalotofthings―furniture,clothes,records,books,andsoon.
8.三十多年前,文革刚刚结束,邓小平告诉全国人民:中国唯一的出路就是改革开放。(lie
Overthirtyyearsago,rightaftertheCulturalRevolution,DengXiaopingtoldthepeoplethattheonlywayoutlayinreformandopeninguptotheoutsideworld.
1.这位电影演员比大多数人更愿意帮助残疾人,因为他自己十年前曾中过风。(beinclined
Thisfilmactorismoreinclinedthanmostpeopletohelpthehandicappedbecausehehimselfsufferedastroketenyearsago.
2.这位老人虽然身患风湿病,但还是坚持每天跑步、爬山。(afflict,rheumatism)
Theoldmanisafflictedwithrheumatism,buthestillgoesjoggingandmountain-climbingeveryday.
3.美国金融制度中的一些残缺适中没有得到足够的重视,最终酿成了灾难性的后果。(lead
SomeoftheflawsintheAmericanfinancialsystem,whichhadneverreceiveddueattention,eventuallyledtodisastrousconsequences.
4.去年那家公司的股票大跌,但他坚持没抛掉,现在赚了一大笔。(share,holdonto)Heheldontohissharesofthatcompanywhenthepricesweredroppingsharplylastyear.Nowhehasmadeafortune.
5.赶快断了这个念头吧――这个想法太疯狂了,根本不值得考虑。(dismiss)
Justdismitheideafromyourmind―it’scrazyandnotworththinkingaboutatall.
6.我们刚准备好好去纽约度假,震惊世界的9/11事件发生了。(beallset)
WewereallsettoleavefortheholidayinNewYorkwhenthe9/11incidentshookthewholeworld.
7.如果你认为我有解决这个问题的魔方,那你一定会失望的。(magicformula,bound,
disillusion)
IfyouthinkIhaveamagicformulatosolvetheproblem,youareboundtobedisillusioned.
8.那家日本公司成功地打入了美国的电视市常(penetrate)
ThatJapanesecompanysucceededinpenetratingtheUSTVmarket.
1.其他人在厨房里准备食物的时候,我们被要求去布置花园。(assign)
Ourgroupwasassignedtodecoratethegardenwhiletheotherswerepreparingthefoodinthekitchen.
2.那位年轻人在战场上意外地遇到失散已久的兄弟,惊喜不已。(outoftheblue)
Onthebattlefieldtheyoungmanwasdelightedtomeetalong-lostbrotherwhocameoutoftheblue.
3.谁把牛奶用完了?我咖啡里没奶可放了。(useup)
Whohasusedupthemilk?Thereisnonetoputinmycoffee.
4.有谣传说,博物馆里的这幅画是赝品,原画已于三年前被盗。(fake,rumorhasitthat)Rumorhasitthatthispaintingisfakeandthattheoriginalonewasstolenthreeyearsago.
5.你单枪匹马也许不能改变什么。但是我们大家一起努力,我们国家的面貌就会大不相同。
(makeadifference)
Onepersonmaynotbeabletochangemuch,butworkingtogetherwe’llbeabletomakeagreatdifferencetoourcountry.
6.许多入室盗窃案之所以发生,是因为主人没有采取预防措施关锁门窗。(burglary,
precaution)
Manyburglariestookplacebecausetheownersfailedtotaketheprecautionoflockingtheirdoorsandwindows.
7.为了避免爆发内战,这位部长飞到前线,和暴乱分子谈判。(rioter,inaneffortto)Theministerflewtothefronttonegotiatewiththeriotersinanefforttopreventacivilwar.
8.我看到你们在晚会上谈话,所以以为你们互相认识。(assume)
IassumedyoukneweachotherbecauseIsawyoutalkingwitheachotherattheparty.
1.他因急性阑尾炎住院治疗,结果连期末考试都没参加。(acuteappendicitis,withtheresult
Hewashospitalizedwithacuteappendicitis,withtheresultthathemissedthefinalexamination.
2.前来听讲座的人数远远超出原来的估计,分发给大家的讲义不够了。(goround)
Asmanymorepeoplecametothelecturethanexpected,therewerenotenoughhandoutstogoround.
3.不管一天工作有多忙,他在睡觉前总要看一下电子信箱里有没有新邮件。(makeapoint
Nomatterwhatalongdayhemayhave,hemakesapointofcheckinghise-mailinboxbeforegoingtobed.
4.世界各国都有失业问题,但各国政府处理这个问题的方法不尽相同。(handle)
Unemploymentisfoundinallcountriesintheworld,butgovernmentsvaryintheirwaytohandletheproblem.
5.第一次来到异国的人往往会感到自己周围的一切既陌生,又有趣。(beaptto)
Anyonewhohascometoaforeigncountryforthefirsttimeisapttofindeverythingaroundhimbothstrangeandinteresting.
6.球迷们对这场足球比赛中双方球员场上的表现都感到十分失望。(disappointedat)Thefootballfanswereverydisappointedattheperformanceoftheplayersofbothteams.
7.他的话,你得好好想一想,千万不要他说什么你就信什么。(takeatfacevalue)Nevertakewhathesaysatfacevalue.Thinkitoveryourself.
8.医生的一番话消除了他对手术的恐惧感。(remove)
Thedoctor’swordsremovedhisfearsabouttheoperation.
1.经过几个月的讨价还价,这两家公司最后达成了一个解决方案,这个方案实质上就是我
们最初的建议。(comeupwith)
Aftermonthsofnegotiation,thetwocompaniesfinallycameupwithasolution,whichwasinessenceouroriginalproposal.
2.这个非洲部落的人民对月亮的崇拜,就和我们的祖先对太阳的崇拜差不多。(inthesame
waythat…)
ThepeopleofthatAfricantribeworshipthemooninmuchthesamewaythatourancestorsworshippedthesun.
3.四千多年前古埃及金字塔是如何建成的至今还是个谜。有些人猜测它们是外星人造的。
(speculate)
ItisstillapuzzleastohowtheancientEgyptianpyramidswerebuiltover4000yearsago.Somepeoplespeculatethattheywerebuiltbysupernaturalbeings.
4.非法使用劣质建筑材料最终导致了宾馆的倒塌。(resultin)
Theillegaluseofinferiorbuildingmaterialseventuallyresultedinthecollapseofthehotel.
5.当前,许多国家正纷纷采取行动,缓解金融危机对经济的冲击。(takeaction)
Atpresent,manycountriesaretakingactiontomitigatetheimpactofthefinancialcrisisontheireconomy.
6.这对夫妇由于多年不断的争吵而最终离了婚,这种争吵其实都是因缺乏理解引起的。
(resultfrom)
Thecouplefinallydivorcedafteryearsofincessantquarrels,whichhadresultedfromalackofunderstanding.
7.两国政府同意建立一条军事热线,以降低因情报事务而发生战争的风险。(reduce)Thegovernmentsofthetwocountriesagreedtosetupamilitaryhotlinetoreducetheriskofwarduetoincorrectinformation.
8.有些中国学生在美国的大学里不大成功,因为他们没能适应那里的新环境。(adaptto)SomeChinesestudentswerenotverysuccessfulinAmericanuniversitiesbecausetheyfailedtoadapttothenewenvironmentthere.
1.1935年10月,中国红军历尽苦难和牺牲,最后终于到达了陕北。(endure,make/fightone’s
InOctober,1935,theChineseRedArmy,havingenduredallthehardshipsandsacrifices,finallymade/foughttheirwaytothenorthofShanxiProvince.
2.在经济未击中,政府发表了一个声明,号召人们尽可能购买当地的产品。(release,call
Intheeconomiccrisis,thegovernmentreleasedastatement,callinguponthepeopletobuylocalproductsasfaraspossible.
3.世界各国政治家们正在尽一切努力利用原子能,恢复人类安全的自然环境。(harness,
Thepoliticiansinvariouscountriesaretryingtoharnenuclearenergyandrestorethesafeenvironmentforthehumanrace.
4.他没有听见门铃声,因为他正在聚精会神地工作。(rapt)
Hedidn’thearthedoorbellbecausehewasraptinhiswork.
5.这个国家经常发生暴乱,一方面是因为广泛的赤贫现象,另一方面则因为人民对腐败政
府固有的不信任。(inherent)
Thiscountrysuffersfromfrequentriotsbecauseofwidespreadextremepoverty,aswellaspeople’sinherentdistrustofthecorruptgovernment.
6.这位经济学家在作关于当前经济形势的报告时,在PPT上用许多具体的数字来强调这场
危机的严重性。(underline)
Inhislectureonthecurrenteconomicsituation,theeconomistusedalotoffiguresonthePPTtounderlinetheseriousneofthecrisis.
7.他笑着回答说,“不用谢。我做这件事不光是为了你,也是为了我自己。”(asmuchas)Heansweredwithasmile,“Notatall.Ididthisasmuchforyouasformyself.”
8.评价一个人,并不看他说了什么,而看他为自己的国家和人民做了些什么。(measure)
Amanismeasurednotbywhathesays,butbywhathedoesforhiscountryandpeople.
1.他分不清法语和西班牙语,更别提说这两种语言了。(drawadistinction)
Hecan’tevendrawadistinctionbetweenFrenchandSpanish,nottosayspeakingthem.
2.20世纪90年代的文物热中,明清两代传下来的瓷器收到了收藏家的青睐。(craze,seek
Inacrazeforculturalrelicsinthe1990s,oldchinaware,suchasthosehandeddownfromtheMingandQingDynastiesweremuchsoughtafterbycollectors.
3.这位将军不顾大多数顾问的反对,决定碰碰运气,发动了那场战斗,结果遭到惨败。(take
one’schance[s]on)
Despitetheoppositionofmostofhisadvisors,thegeneraldecidedtotakehischancesonthebattleandsufferedatotaldefeatintheend.
4.中华民族经受了数千年的沧桑,正在重新焕发青春。(standupto,vicissitudes)
TheChinesenationhasstooduptothevicissitudesofthousandsofyearsandisnowintheproceofrejuvenation.
5.希望你只讲事实,而不是传播报纸上登的那篇充满偏见的报道。(confineto,spread)Iwishyouwouldconfineyourtalktothefactsratherthanspreadwordaboutthebiasedreportinthatnewspaper.
6.他一到巴黎便把手里的钱全部兑换成欧元。(convertto)
ThefirstthinghedidafterhisarrivalinPariswastoconvertallhismoneyintoEuros.
7.这部莎士比亚剧本班上中国舞台时为迎合中国观众的口味进行了改变,结果它更像一部
中国的喜剧,而不是英国的戏剧。(tailor,somuchsothat)
ThatShakespeareanplaywastailoredtothetasteoftheChineseaudiencewhenitwasputontheChinesestage,somuchsothatitwasmorelikeaChineseplaythananEnglishone.
8.如果你真想学好英语,就必须有一段时间不再讲母语。(abandon)
Youmustabandonyournativelanguageforsometime,ifyoureallywanttoacquireagoodcompetenceinEnglishone.
1.我的论文超过了一万字,最后不得不删掉了几段,以满足该学术期刊的要求。(cutout)Asmyarticlewasover10000words,Ifinallyhadtocutoutseveralparagraphstosatisfytherequirementsoftheacademicjournal.
2.事实是无法逃避的,必须直面真相,为自己的错误付出代价。(faceupto)
Thereisnorunningawayfromthefacts,sowemustfaceuptothetruthandpayforourmistakes.
3.那一年,他虽然遭受了一场车祸,但还是通过了所有学校要求的考试,升入了下一个年
级。(promote)
Thatyear,despitethecaraccident,hewaspromotedtothenextgradeafterhepassedalltheexamsrequiredbytheschool.
4.那个国家的知识分子对政府新的福利政策持强烈的批评态度,他们认为这将降低劳动人
民的生活水平。(becriticalof)
Theintellectualsofthatcountrywereverycriticalofthegovernment’snewsocialwelfarepolicybecause,accordingtothem,itwouldbringdownthelivingstandardsoftheworkingpeople.
5.要消除他们之间的怨恨固然很困难,但至少值得尝试一番。(resentment,beworthdoing)Itis,tobesure,difficulttoremovetheresentmentbetweenthem,butitisatleastworthtrying.
6.政府正在采取一切措施把物价压下去,以防止通货膨胀失控。(bringdown,lest)
Thegovernmentistakingallpossiblemeasurestobringdownthepriceslestinflationshouldgetoutofcontrol.
7.那个谋杀犯否认了一切指控,我们不得不提出更多的证据让陪审团相信他是有罪的。
(deny,convince)
Asthemurdererdeniedallthecharges,wehadtoconvincethejurywithmoreevidencethathewasguilty.
8.和妻子分居多年之后,他终于宽恕了她的不忠,和她言归于好了。(infidelity,bereconciled
Finallyhemanagedtoforgivehiswifeforherinfidelityandwasreconciledwithherafteryearsofseparation.
1.他九岁时父亲去世,全家顿时陷入了完全靠别人施舍的境地。(leavesb.+obj.
complement)
Hisfatherdiedwhenhewasonlynineyearsold,leavingthewholefamilyhelplesslyatthemercyofothers.
2.她的故事唤起了我珍藏在心里的许多儿时回忆。(stir,cherish)
Herstorystirredmanybeautifulmemoriesofmychildhood,whichIhavealwayscherishedinmyheart.
3.这两个国家举行了几轮谈判,以解决它们之间的分歧。(settle)
Thetwocountriesheldseveralroundsofnegotiationtosettletheirdifferences.
4.他幽默风趣,富有激情,教学效果显著,因此越来越多的学生选修他的课程。(opt)Moreandmorestudentsareoptingforhiscoursebecauseofhishumorandenergyaswellashiseffectivewayofteaching.
5.总理在他的讲话里发誓解决严重失业问题,提高普通老百姓的收入。(vow,address[v.],
Inhisspeechthepremiervowedtoaddretheseriousproblemofunemploymentandtoboosttheincomeofthecommonpeople.
6.那个去年在阿根廷被捕的前纳粹军官因他在第二次世界大战中所犯的罪行遭到了起诉。
(prosecute,commit)
TheformerNaziofficerwhowasarrestedlastyearinArgentinawasprosecutedforthecrimesthathehadcommittedduringtheSecondWorldWar.
7.这本书的价值在于它影响了整整一代青年,鼓舞他们投身反对帝国主义和封建主义的斗
争。(restin)
Thegreatvalueofthisbookrestsinthefactthatithasinfluencedandencouragedawholegenerationofyoungpeopleintheirstruggleagainstimperialismandfeudalism.
8.对那些沉默的学生,教师应该努力提高他们的自信心,鼓励他们在课堂上发表自己的想
法。(enhance,voice)
Withregardtothesilentstudents,theteachershouldtrytoenhancetheirself-confidenceandencouragethemtovoicetheirideasinclass.
1.由于她不注重口语,所以虽然她已经学了十年英语,但还是无法用这门语言表达自己的
思想。(makeoneself+pastparticiple)
AlthoughshehasbeenlearningEnglishfortenyears,sheisstillnotabletomakeherselfunderstoodinthelanguagebecauseshehasnotpaidenoughattentiontooralEnglish.
2.正如我们的祖先开辟了从中国到欧洲的丝绸之路一样,哥伦布发现了欧洲和美洲之间的
航路。(justas…so)
JustasourancestorsopeneduptheancientSilkRoadfromChinatoEurope,soColumbusdiscoveredthesearoutebetweenEuropeandAmerica.
3.听到玛丽和约翰重归于好的消息,他非常嫉妒,竟没能掩饰自己的失望。(conceal)WhenheheardaboutMary’sreconciliationwithJohn,hewassojealousthathewasnotabletoconcealhisdisappointment.
4.那位科学家正在进行一项科学研究,旨在揭示人类衰老的自然规律。(throwlighton,
Thatscientistwasdoingresearchprojectinordertothrowsomelightonthenaturallawsgoverningtheageingofhumanbeings.
5.对不起,我把那个秘密给泄露了,因为我和你说话的时候没有意识到他就站在附近。(give
away,beconsciousof)
I’msorryIgaveawaythesecretbecauseIwasnotconsciousofhimstandingnearbywhenIwastalkingtoyou.
6.世界上没有任何东西,哪怕是我们能想象的最先进的是电脑,可以和人类的大脑相提并
论。(rival,envisage)
Nothingintheworldcanrivalthehumanbrain,noteventhemostadvancedcomputerwecanenvisage.
7.修这门课的学生,除了要交一篇学期论文以外,还要写至少三篇读书报告。(inadditionto)Inadditiontosubmittingatermpaper,studentstakingthiscoursewillhavetowriteatleastthreebookreports.
8.这两个班级正在为代表学校参加全省的辩论比赛而进行竞争。(vie)
Thetwoclassesarevyingfortheopportunitytorepresentouruniversityintheprovincialdebatingcompetition.
1.他的女友跟他吹了,我们正在试图安慰他。(breakoff,console)
Wearetryingtoconsolehimbecausehisgirlfriendhasbrokenoffwithhim.
2.这位年轻人的成就令大家自愧不如。(putsb.toshame)
Thebrilliantachievementsoftheyoungmanputusalltoshame.
3.那个非洲国家的战争已经失控,联合国对和平解决已不抱幻想,所以决定采取维和行动。
(outofhand,disillusioned)
AsthewarintheAfricancountrywasgettingcompletelyoutofhand,theUnitedNations,disillusionedaboutapeacefulsolution,decidedtotakepeacekeepingactions.
4.那天晚上他爽约了,没有露面,结果我们的聚会弄得一团糟。(showup,meup)Ourpartywasmessedupbecausehedidnotshowupthateveningashehadpromised.
5.他们有太多的理由应该离婚:首先,他们根本就合不来。(tobeginwith,compatible)Therearemanyreasonswhytheyshoulddivorce.Tobeginwith,theyarenotcompatibleatall.
6.许多年轻人都渴望当电影明星,但绝大多数人最后还是干普通的工作。(aspire,endup)Manyyoungpeopleaspiretobefilmstars,butmostofthemendupdoingordinarywork.
7.你失去了很多,这也许是你父母的过错,但这并不能成为你对他们如此粗暴的理由。
(justify)
Youhavelostalot,anditmayhavebeenthefaultofyourparents,butthatdoesnotjustifyyour
beingsorudetothem.
8.这个地区的雨季通常始于六月中旬,这时候天气通常比较凉快。(setin)
TherainyseasonusuallysetsinaboutmidJuneinthisregion,whenitisusuallyfairlycool.
全新版大学英语综合教程四Unit1-5
精选课文句子英翻中
UNIT1Mr.DohertyBuildsHisDreamLife多尔蒂先生创建自己的理想生活1.Andafteryearsoffrustrationwithcityandsuburbanliving,mywifeSandyandIhave
finallyfoundcontentmenthereinthecountry.
在城市以及郊区历经多年的怅惘失望之后,我和妻子桑迪终于在这里的乡村寻觅到心灵的满
hesummerwecanoeontheriver,gopicnickinginthewoodsandtakelongbicycle
hewinterweskiandskate.
日里我们在河上荡舟,在林子里野餐,骑着自行车长时间漫游。冬日里我们滑雪溜冰。
3.Threemonthsfromnow,itwillbe95aboveandwewillbecultivatingcorn,weeding
strawberriesandkillingchickens.
再过三个月,气温会升到95度,我们就要给玉米松土,在草莓地除草,还要宰杀家禽。
4.Laterthismonth,we'llspraytheorchard,paintthebarn,plantthegardenandcleanthe
henhousebeforethenewchicksarrive.
这个月晚些时候,我们要给果树喷洒药水,要油漆谷仓,要给菜园播种,要赶在新的小鸡运到
之前清扫鸡舍。
5.Inbetweensuchchores,Imanagetospend50to60hoursaweekatthetypewriteror
doingreportingforthefreelancearticlesIselltomagazinesandnewspapers.
在这些活计之间,我每周要抽空花五、六十个小时,不是打字撰文,就是为作为自由撰稿人投
给报刊的文章进行采访。
6.Thereis,astheoldsayinggoes,norestforthewickedonaplacelikethis--andnot
muchforthevirtuouseither.
正如老话说的那样,在这种情形之下,坏人不得闲DD贤德之人也歇不了。
7.Whileonestormafteranotherblastedhugedriftsupagainstthehouseandbarn,we
keptwarminsideburningourownwood,eatingourownapplesandlovingeveryminuteofit.
暴风雪肆虐,一场接着一场,积雪厚厚地覆盖着屋子和谷仓,而室内,我们用自己砍伐的木柴
烧火取暖,吃着自家种植的苹果,温馨快乐每一分钟。
8.Ourfreezerfilledupwithcherries,raspberries,strawberries,asparagus,peas,beans
andcorn.Thenourcanned-goodsshelvesandcupboardsbegantogrowwithpreserves,tomatojuice,grapejuice,plums,jamsandjellies.
我们的冰箱里塞满了樱桃、蓝莓、草莓、芦笋、豌豆、青豆和玉米。着我们存放食品罐的架子
上、柜橱里也开始堆满一罐罐的腌渍食品,有番茄汁、葡萄汁、李子、果酱和果冻。
9.Theanswer,decidedly,wasno,andso--withmyemployer'sblessingsandhalfa
year'spayinaccumulatedbenefitsinmypocket--offIwent.
答案无疑是否定的。于是,带着老板的祝福,口袋里揣着作为累积津贴的半年薪水,我走了。1
10.We'vebeenabletomakeupthedifferenceinincomebycuttingbackwithout
appreciablyloweringourstandardofliving.
我们通过节约开支而又不明显降低生活水准的方式来弥补收入差额。
11.Thewaytomakeself-sufficiencyworkonasmallscaleistoresistthetemptationto
buyatractorandotherexpensivelaborsavingdevices
小范围里实现自给自足的途径是抵制诱惑,不去购置拖拉机和其他昂贵的节省劳力的机械。
12.Onceeconomicconditionsimprove,however,demandforfarmslikeoursshouldbe
strongagain.
但是一旦经济形势好转,对我们这种农场的需求又会增多。
UNIT2TheFreedomGivers给人以自由者
1.Alongsidemewasaslenderwomaninablackdress,myguidebacktoatimewhenthe
surroundingsettlementinDresden,Ontario,washometoaheroinAmericanhistory.我身边是一位苗条的黑衣女子,把我带回到过去的向导。那时,安大略省得雷斯顿这一带住着
美国历史上的一位英雄。
2.&HewasconfidentthattheCreatorintendedallmentobecreatedequal.Andhenever
gaveupstrugglingforthatfreedom.&
“他坚信上帝要所有人生来平等。他从来没有停止过争取这一自由权利的奋斗。”
3.IhadtraveledheretoHenson'slasthome--nowahistoricsitethatCarterformerly
directed--tolearnmoreaboutamanwhowas,inmanyways,anAfrican-AmericanMoses.
我远道前来亨森最后的居所DD如今已成为卡特曾管理过的一处历史遗迹DD是为了更多地
了解此人,他在许多方面堪称黑人摩西。
4.JosiahHensonisbutonenameonalonglistofcourageousmenandwomenwho
togetherforgedtheUndergroundRailroad,asecretwebofescaperoutesandsafehousesthattheyusedtoliberateslavesfromtheAmericanSouth.
乔赛亚?亨森只是一长串无所畏惧的男女名单中的一个名字,这些人共同创建了这条“地下铁
路”,一条由逃亡线路和可靠的人家组成的用以解放美国南方黑奴的秘密网络。
5.Bynighthewasa&conductor&ontheUndergroundRailroad,helpingpeopleslipby
theslavehunters.
到了晚上,他就成了地下铁路的一位“乘务员”,帮助人们避开追捕逃亡黑奴的人。
6.Astheboatslidacrotheriver,Parkerwatchedhelplesslyasthepursuersclosedin
aroundthemenhewasforcedtoleavebehind.
船徐徐驶向对岸,帕克眼睁睁地看着追捕者把他被迫留下的两个男人围祝
7.Attimesheshelteredasmanyas17fugitivesatonce,andhekeptateamandwagon
readytoconveythemonthenextlegoftheirjourney.
有时他一次庇护的逃亡者就多达17人,他还备有一组人员和车辆把他们送往下一段行程。
8.Ononeoccasion,LeviCoffinwastransportingsomanyrunawayslavesthathe
disguisedthemasafuneralprocession.
有一次,利瓦伊?科芬运送的逃亡黑奴实在太多,他就把他们装扮成出殡队伍。
heNorth,amagistratemighthaveimposedafineorabriefjailsentenceforaiding
thoseescaping.
在北方,治安官会对帮助逃亡的人课以罚金,或判以短期监禁。
10.Withnoroadsignsandfewmaps,theyhadtoputtheirtrustindirectionspassedby
wordofmouthandinsecretsigns--nailsdrivenintotrees,forexample--thatconductorsusedtomarktheroutenorth.
没有路标,也几乎没有线路图,他们赶路全凭着口口相告的路线以及秘密记号DD比如树上钉
着的钉子DD是乘务员用来标示北上路线的记号。
11.Makingthebestofhislot,Hensonworkeddiligentlyandrosefarinhisowner'sregard.亨森非常认命,干活勤勉,深受主人器重。
12.HegaveHensonadollarandarrangedforaboat,whichcarriedtheslaveandhis
familyacrotherivertoCanada.
他给了亨森一美元钱,安排了一条小船,小船载着这位黑奴及其家人过河来到加拿大。
spitethis,heargues,thereisstillmuchlefttobedonebeforetheyenjoyfull
成绩固然不少,但他指出,要享受完全的平等权利,仍有许多工作要做。
UNIT3TheLandoftheLock锁之国
1.Statisticsshowthecrimeraterisingmoredramaticallyinthoseallegedlytranquilareas
thanincities.
统计显示,那些据称是安宁的地区的犯罪率上升得比城镇更为显著。
2.Ithasbeenreplacedbydead-boltlocks,securitychains,electronicalarmsystemsand
tripwireshookeduptoapolicestationorprivateguardfirm.
取而代之的是防盗锁、防护链、电子报警系统,以及连接警署或私人保安公司的报警装置。
3.Itisnotuncommon,inthemostpleasantofhomes,toseepastedonthewindowssmall
noticesannouncingthatthepremisesareundersurveillancebythissecurityforceorthatguardcompany.
在最温馨的居家,也常常看得到窗上贴着小小的告示,称本宅由某家安全机构或某个保安公司
负责监管。
4.WhoisgoingtomakethepsychicpaymentforthetransformationofAmericafromthe
LandoftheFreetotheLandoftheLock?
谁来对美国从自由之国到锁之国这一蜕变作出精神赔偿呢?
5.Whyarewehavingtobarricadeourselvesagainstourneighborsandfellowcitizens,
andwhen,exactly,didthisstarttotakeoverourlives?
为什么非得把自己与邻居和同住一城的居民相隔绝,这一切究竟是从什么时候开始主宰我们生
6.Airportsarenolongerapltheyarethemostsophisticatedof
securitysites.
机场不再是一个有趣的学习场所;它们成了拥有最精密的安全检查系统的场所。
7.Ourneighborhoodsarebathedinhigh-wedonotwanttoafford
ourselvesevensomuchaluxuryasashadow.
我们的居住区处在强光源的照射下;我们连哪怕像阴影这样小小的享受也不想给自己。
8.Wearefearful,andsowedevisewaystolockthefearout,andthat,wedecide,iswhat
securitymeans.
我们害怕,于是我们设法把害怕锁在外面,我们认定,那就是安全的意义。
9.Whatsadderreflectiononallthatwehavebecomeinthisnewandpuzzlingtime?还有什么更为可悲地表明我们在这个令人困惑的新时代所感受到的惶恐之情呢?
10.Wehavebecomesosmartaboutself-protectionthat,intheend,wehavealloutsmarted
ourselves.
我们在自我防卫方面变得如此聪明,最终聪明反被聪明误。
11.Indealingwiththeunseenhorrorsamongus,webecameprisonersofourselves.Allof
usprisoners,inthistimeofourtroubles.
在对付我们中间无形的恐惧之时,我们成了自己的囚徒。在我们这个问题重重的时代,所有的
人都是囚徒。
UNIT4WasEinsteinaSpaceAlien?爱因斯坦是外星人吗?
1.Shewasgettingolderandfrail,andshedidn'tapproveofhismarriageto
Mileva.Relationswerestrained.
母亲年纪越来越大,身体虚弱。她不同意儿子与迈尔娃的婚事,婆媳关系紧张。
2.Hearguedthatlightcameinlittlebits(latercalled&photons&)andthuslaidthe
foundationforquantummechanics.
爱因斯坦论证说光以微粒形态出现(后来被称为“光子”),这为量子力学奠定了基矗
3.Hedescribedhistheoryofspecialrelativity:spaceandtimewerethreadsinacommon
fabric,heproposed,whichcouldbebent,stretchedandtwisted.
他把狭义相对论描写为:时空如同普通织物中的线,他提出,这些线可以弯曲、拉长和交织在
4.Withnothingbettertodo,hedevelopedhisTheoryofUniversalGravitation.
由于没有什么更好的事可做,他便建立万有引力理论。
5.Hisideas,we'retold,wereimprobablyfaraheadofotherscientists.
据说他的思想不可思议地远远超过其他科学家。
6.Allofhis1905papersunraveledproblemsbeingworkedon,withmixedsuccess,by
otherscientists.
他所有发表于1905年的论文解决了当时其他科学家正多多少少在解决的问题。
7.Hedidn'tresistbeingtoldwhattodo,notsomuch,buthehatedbeingtoldwhatwas
他不太反对别人要求他做什么,但是他不喜欢别人告诉他什么是正确的。
8.Einsteinwasclearlyintelligent,butnotoutlandishlymoresothanhispeers.
爱因斯坦显然很聪明,但不比他的同龄人超出多少。
9.Laterinlife,itshouldberemembered,hestruggledmightilytoproduceaunifiedfield
theory,combininggravitywithotherforcesofnature.Hefailed.
应该记住的是,爱因斯坦在晚年竭尽全力想象提出统一场论,把万有引力和自然界中其他的力
结合起来。
10.AlthoughEinstein'sfivepaperswerepublishedinasingleyear,hehadbeenthinking
aboutphysics,deeply,sincechildhood.
但是爱因斯坦死的大脑看起来和其他人的大脑很相似,灰色,波状的。如果非要说什么不同,
那就是他的大脑比正常人的小一点。
11.ButEinstein'sbrainlookedmuchlikeanyother,gray,crinkly,and,ifanything,atrifle
smallerthanaverage.
但是爱因斯坦死的大脑看起来和其他人的大脑很相似,灰色,波状的。如果非要说什么不同,
那就是他的大脑比正常人的小一点。
UNIT5WritingThreeThank-YouLetters写三封感谢信
1.Well,asanycookknows,it'salotofhardworktocookandserveabigmeal,and
cleanupandputeverythingaway.
当厨师的都知道,要烹制一顿大餐,摆上桌,再刷洗、收拾干净,是件辛苦的事。
2.IdecidedfirsttogooutontheMurzim'safterdeckforabreathofopenair.Imademy
wayoutthere,breathingingreat,deepdraughtswhilewalkingslowlyabout,stillwearingmywhitecook'shat.
我想先去后甲板透透气。我信步走去,一边深深呼吸着空气,一边慢慢地踱着步,头上仍戴着
那顶白色的厨师帽。
3.Itmusthavetakenmeahalfhourtosensethatmaybesomekeytoananswercould
resultfromreversingtheword&Thanksgiving&--atleastthatsuggestedaverbaldirection,&Givingthanks.&
大概过了半个小时左右我才意识到,问题的关键也许在于把Thanksgiving这个字前后颠倒一下
――那样一来至少文字好懂了:Givingthanks。
4.Afterawhile,likeadawn'sbrightening,afurtheranswerdidcome--thattherewere
peopletothank,peoplewhohaddonesomuchformethatIcouldneverpossiblyrepaythem.
过了片刻,如同晨曦初现,一个更清晰的念头终于涌现脑际DD要感谢他人,那些赐我以诸多
恩惠,我根本无以回报的人们。
5.TheembarrassingtruthwasI'dalwaysjustacceptedwhatthey'ddone,takenallofit
forgranted.
令我深感不安的实际情形是,我向来对他们所做的一切受之泰然,认为是理所应当。
6.ThemoreIthoughtaboutit,themoreashamedIbecame.
我越想越感到羞愧。
7.AndbrieflyIrecalledforeachofthemspecificactsperformedonmybehalf.
我简短回忆了各位为我所做的具体事例。
8.Forinstance,somethinguppermostaboutmyfatherwashowhehadimpressedupon
mefromboyhoodtolovebooksandreading.
例如,我父亲的最不同寻常之处在于,从我童年时代起,他就让我深深意识到要热爱书籍、热
9.Myloveofbooksneverdiminishedandlaterledmetowardwritingbooksmyself.我对书籍的热爱从未减弱,日后还引导我自己撰文著书。
10.SomanytimesIhavefeltasadnewhenexposedtomodernchildrensoimmersedin
theelectronicmediathattheyhavelittleornoawareneofthemarvelousworldtobediscoveredinbooks.
多少次,当我看到如今的孩子们如此沉迷于电子媒体时,我不由深感悲哀,他们很少,或者根
本不了解书中所能发现的神奇世界。
11.IremindedtheReverendNelsonhoweachmorninghewouldopenourlittlecountry
town'sgrammarschoolwithaprayeroverhisassembledstudents.
我跟纳尔逊牧师提及他如何每天清晨和集合在一起的学生做祷告,以此开始乡村小学的一天。
12.Ithankedherfortheyearsofeatinghergoodcooking,theequalofwhichIhadnot
foundsince.
我感谢她多年来让我吃到她烧的美味菜肴,离开她后我从来没吃过那么可口的菜肴。
13.Weunloadedcargo,reloadedwithsomethingelse,thenagainweputtoseainthe
routinefamiliartous,andasthedaysbecameweeks,mylittlepersonalexperiencereceded.
我们卸了货,又装了其它物品,随后我们按熟悉的常规,再次出海。一天又一天,一星期又
一星期,我个人的经历渐渐淡忘。
14.IweptoverthepagerepresentingmyGrandma'srecenthoursinvestedinexpressing
herlovinggratefulnetome--whomsheusedtodiaper!
捧着外祖母最近花费不少工夫对我表达了充满慈爱的谢意,我禁不住流泪――从前是她给我换
尿布的呀。
15.&Intheendwearemightilyandmerelypeople,eachwithsimilarneeds.&
“我们究其实都是十分相像的凡人,有着相似的需求。”
16.First,Iwishforus,ofcourse,thesimplecommonsensetoachieveworldpeace,that
beingparamountfortheverysurvivalofourkind.
当然,我首先祝愿大家记住这一简单的常识:实现世界和平,这对我们自身的存亡至关重要。
全新版大学英语综合教程四Unit1-5
课后汉译英
1.我们的计算机系统出了毛病,但我觉得问题较校
Wehaveaproblemwiththecomputersystem,butIthinkit’sfairlyminor.
2.父亲去世时我还小,不能独立生活。就在那时,家乡的父老接过了养育我的责任。
MyfatherdiedwhenIwastooyoungtoliveonmyown.Thepeopleofmyhometown
tookover(responsibilityfor)myupbringingatthatpoint.
3.这些玩具必得在达到严格的安全要求后才可出售给儿童。
Thetoyshavetomeetstrict/toughsafetyrequirementsbeforetheycanbesoldto
4.作为新闻和舆论的载体,广播和电视补充了而不是替代了报纸。
Radioandtelevisionhavesupplementedratherthanreplacedthenewspaperascarriers
ofnewsandopinion.
5.至于这本杂志,它刊载世界各地许多报纸杂志上文章的摘要
Whenitcomestothismagazine,itis/carriesadigestofarticlesfrommany
newspapersandmagazinesaroundtheworld.
6.虽然受到全球金融危机后果的巨大影响,但是我们仍然相信我们能够面对挑战,克服危机。Thoughgreatlyaffectedbytheconsequencesoftheglobalfinancialcrisis,wearestill
confidentthatwecanfaceuptothechallengeandovercomethecrisis.
7.在持续不断的沙尘暴的威胁下,我们被迫离开我们喜爱的村庄,搬迁到新的地方。
Underthreatofconstantsandstorms,wewerecompelledtoleaveourcherished
villageandmovetothenewsettlement.
8.根据最近的网上调查,许多消费者说他们也许会有兴趣考虑购买电视广告中播放的产品。
Accordingtoarecentonlinesurvey,alotofconsumerssaytheymaybemotivatedto
considerbuyingproductsshowninTVcommercials.
9.看到卡车司机把受污染的废弃物倒在河边,老人马上向警方报告。
Havingspottedatruckdriverdumpingcontaminatedwastealongsidetheriver,theold
manreportedtothepoliceatonce.
10.一些科学家坚信人们总有一天会喜欢转基因农作物的,因为它们能够提高产量,帮助发展中国
家战胜饥荒和疾玻
Somescientistsholdtothefirmconvictionthatpeoplewillcometolikegenetically
modifiedcropssomedaysincetheycanincreaseyieldsandhelpcombathungeranddiseaseinthedevelopingworld.
11.无论是在城市还是在农村,因特网正在改变人们的生活式。
TheInternetischangingthewaypeoplelive,whethertheyareinurbanorruralareas.
12.和大公司相比,中小公司更容易受到全球经济危机的威胁。
Medium-sizedandsmallcompaniesaremorevulnerabletothethreatoftheglobal
economiccrisisthanlargeones.
13.关于期末论文,教授要求我们先分析失业图表,然后对国家的经济发展提供批评性的见解。Withregardtoourtermpaper,theprofessoraskedustoanalyzetheunemployment
chartfirst,andthenprovidecriticalreflectionsonthenationseconomicdevelopment.
14.他从来也没想到他们队会以大比分赢的那场篮球赛。
Itneveroccurredtohimthattheirteamwouldwinthebasketballmatchbyalarge
15.回顾二十年的中学教学,我把我的成功归结为耐心、才能和对知识的不断追求。
Lookingbackonmytwentyyears'teachinginhighschool,Iattributemysucceto
patience,talent,andtheconstantpursuitofknowledge.
16.红十字会派遣的志愿人员非常小心地对村里的饮用水进行消毒,以避免爆发瘟疫。
Thevolunteerssent/assignedbytheRedCrodisinfected,withgreatcaution,the
drinkingwaterinthevillagesoastoavoidanoutbreakofplague.
17.爱因斯坦用了多年时间试图把电磁理论和引力理论结合起来,但没有成功。
Einsteinspentmanyyearstryingtounifythetheoriesofelectromagnetismandgravity
butfailed.
18.因其在激发学生创造性想象力方面的出色表现,王教授获得了校长奖。
ProfessorWangreceived/wonthePresidentialAwardforhisexcellenceinstimulating
students'creativeimagination.
19.因存在一些设计上的重大缺陷,董事会没有同意那个经济刺激计划。
Asthereweresomemajordesignflaws,theboardofdirectorsdidn'tapproveofthe
economicstimuluspackage.
20.乔丹意识到没有人能给他帮助,终于得出结论他必须面对现实,独自接受挑战
Havingrealizedthatnobodycouldhelphim,Jordanfinallycametotheconclusionthat
hehadtofacerealityandtakeupthechallengebyhimself.
21.奶奶想当然地认为粮价要涨,所以买了许多大米。
Grandmatookitforgrantedthatfoodpriceswouldsoar,sosheboughtalotofrice.
22.我可以给你引用几个例子来说明她献身科学的精神。
Icanquoteyouseveralinstancesofherdedicationtoscience.
23.20世纪80年代中国一些经济特区开始迅速发展起来。
The1980ssawthestartoftheswiftdevelopmentofsomespecialeconomiczonesin
24.两国关系的紧张部分是由最近的间谍事件引起的。
Tensionbetweenthetwocountriesstemmedinpartfromthelatestspyaffair.
25.彼得已在一家律师事务所当了多年律师,你可以考虑请他做你的律师,当你需要法律援助时,
由他代你行事。
Peterhasworkedinalawfirmformanyyears.Youcanconsiderhavinghimasyour
lawyertoactonyourbehalfwhenyouneedlegalhelp.
内容:回帖功能已关闭
相关帖子推荐

我要回帖

更多关于 milkweed中文版 的文章

 

随机推荐