一个日文歌,只记得翻译大概就是说一个人劝说恋上另一个人 游鸿明折断自己的翅膀

有一首日文歌,女的唱的,翻译歌词是月光被悲伤所侵染,宁静而皎洁,大地被余晖所渲染,渐渐消散沉寂,可_百度知道【求一首日文歌】只记得高潮部分是「爱たいよ、爱たいよ」 还有一句说:世界、一番什么的。 歌曲全程较_百度知道【求一首日文歌!】好像其中有一句翻译是“你说的那句我爱你,比再见更悲伤”_百度知道各位好,本人想问各位一个问题,本人找到了喜欢的日语歌曲,可是找不到歌词,本人只好花钱叫别人去翻译歌_百度知道求日语歌曲friendship的中文翻译和中文拼音(比如你好翻译为考恩尼几哇),就是只要你说你爱我_百度知道

我要回帖

更多关于 结婚 心里有另一个人 的文章

 

随机推荐