库的翻译文言文的方法翻译

文档分类:暂未分类 -
下载后只包含 1 个 DOC 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,
下载前请先预览,预览内容跟原文是一样的,在线预览图片经过高度压缩,下载原文更清晰。
您的浏览器不支持进度条
下载文档到电脑,查找使用更方便
还剩?页未读,继续阅读
淘豆网网友近日为您收集整理了关于2014大学毕业设计仓库管理系统数据库计算机外文参考文献原文及翻译的文档,希望对您的工作和学习有所帮助。以下是文档介绍:2014大学毕业设计仓库管理系统数据库计算机外文参考文献原文及翻译 河北工程大学毕业论文(设计)英文参考文献原文复印件及译文论文题目:鸿海种业仓库管理系统的设计与实现作者姓名: 石成华专业班级: 信管 1001学号信息: 指导老师: 张贵炜论文日期: 数据仓库数据仓库为商务运作提供结构与工具,以便系统地组织、理解和使用数据进行决策。大量组织机构已经发现,在当今这个充满竞争、快速发展的世界,数据仓库是一个有价值的工具。在过去的几年中,许多公司已花费数百万美元,建立企业范围的数据仓库。许多人感到,随着工业竞争的加剧,数据仓库成了必备的最新营销武器——通过更多地了解客户需求而保住客户的途径。“那么”,你可能会充满神秘地问,“到底什么是数据仓库?”数据仓库已被多种方式定义,使得很难严格地定义它。宽松地讲,数据仓库是一个数据库,它与组织机构的操作数据库分别维护。数据仓库系统允许将各种应用系统集成在一起,为统一的历史数据分析提供坚实的平台,对信息处理提供支持。按照 W. H. Inmon,一位数据仓库系统构造方面的领头建筑师的说法,“数据仓库是一个面向主题的、集成的、时变的、非易失的数据集合,支持管理决策制定”。这个简短、全面的定义指出了数据仓库的主要特征。四个关键词,面向主题的、集成的、时变的、非易失的,将数据仓库与其它数据存储系统(如,关系数据库系统、事务处理系统、和文件系统)相区别。让我们进一步看看这些关键特征。(1) 面向主题的:数据仓库围绕一些主题,如顾客、供应商、产品和销售组织。数据仓库关注决策者的数据建模与分析,而不是构造组织机构的日常操作和事务处理。因此,数据仓库排除对于决策无用的数据,提供特定主题的简明视图。(2) 集成的:通常,构造数据仓库是将多个异种数据源,如关系数据库、一般文件和联机事务处理记录,集成在一起。使用数据清理和数据集成技术,确保命名约定、编码结构、属性度量的一致性等。(3) 时变的:数据存储从历史的角度(例如,过去 5-10 年)提供信息。数据仓库中的关键结构,隐式或显式地包含时间元素。(4) 非易失的:数据仓库总是物理地分离存放数据;这些数据源于操作环境下的应用数据。由于这种分离,数据仓库不需要事务处理、恢复和并行控制机制。通常,它只需要两种数据访问:数据的初始化装入和数据访问。概言之,数据仓库是一种语义上一致的数据存储,它充当决策支持数据模型的物理实现,并存放企业决策所需信息。数据仓库也常常被看作一种体系结构,通过将异种数据源中的数据集成在一起而构造,支持结构化和启发式查询、分析报告和决策制定。“好”,你现在问,“那么,什么是建立数据仓库?”根据上面的讨论,我们把建立数据仓库看作构造和使用数据仓库的过程。数据仓库的构造需要数据集成、数据清理、和数据统一。利用数据仓库常常需要一些决策支持技术。这使得“知识工人”(例如,经理、分析人员和主管)能够使用数据仓库,快捷、方便地得到数据的总体视图,根据数据仓库中的信息做出准确的决策。有些作者使用术语“建立数据仓库”表示构造数据仓库的过程,而用术语“仓库 DBMS”表示管理和使用数据仓库。我们将不区分二者。“组织机构如何使用数据仓库中的信息?”许多组织机构正在使用这些信息支持商务决策活动,包括:(1)、增加顾客关注,包括分析顾客购买模式(如,喜爱买什么、购买时间、预算周期、消费习惯);(2)、根据季度、年、地区的营销情况比较,重新配置产品和管理投资,调整生产策略;(3)、分析运作和查找利润源;(4)、管理顾客关系、进行环境调整、管理合股人的资产开销。从异种数据库集成的角度看,数据仓库也是十分有用的。许多组织收集了形形色色数据,并由多个异种的、自治的、分布的数据源维护大型数据库。集成这些数据,并提供简便、有效的访问是非常希望的,并且也是一种挑战。数据库工业界和研究界都正朝着实现这一目标竭尽全力。对于异种数据库的集成,传统的数据库做法是:在多个异种数据库上,建立一个包装程序和一个集成程序(或仲裁程序)。这方面的例子包括 IBM 的数据连接程序和 Informix 的数据刀。当一个查询提交客户站点,首先使用元数据字典对查询进行转换,将它转换成相应异种站点上的查询。然后,将这些查询映射和发送到局部查询处理器。由不同站点返回的结果被集成为全局回答。这种查询驱动的方法需要复杂的信息过滤和集成处理,并且与局部数据源上的处理竞争资源。这种方法是低效的,并且对于频繁的查询,特别是需要聚集操作的查询,开销很大。对于异种数据库集成的传统方法,数据仓库提供了一个有趣的替代方案。数据仓库使用更新驱动的方法,而不是查询驱动的方法。这种方法将来自多个异种源的信息预先集成,并存储在数据仓库中,供直接查询和分析。与联机事务处理数据库不同,数据仓库不包含最近的信息。然而,数据仓库为集成的异种数据库系统带来了高性能,因为数据被拷贝、预处理、集成、注释、汇总,并重新组织到一个语义一致的数据存储中。在数据仓库中进行的查询处理并不影响在局部源上进行的处理。此外,数据仓库存储并集成历史信息,支持复杂的多维查询。这样,建立数据仓库在工业界已非常流行。1.操作数据库系统与数据仓库的区别由于大多数人都熟悉商品关系数据库系统,将数据仓库与之比较,就容易理解什么是数据仓库。联机操作数据库系统的主要任务是执行联机事务和查询处理。这种系统称为联机事务处理(OLTP)系统。它们涵盖了一个组织的大部分日常操作,如购买、库存、制造、银行、工资、注册、记帐等。另一方面,数据仓库系统在数据分析和决策方面为用户或“知识工人”提供服务。这种系统可以用不同的格式组织和提供数据,以便满足不同用户的形形色色需求。这种系统称为联机分析处理(OLAP)系统。OLTP 和 OLAP 的主要区别概述如下。(1) 用户和系统的面向性:OLTP 是面向顾客的,用于办事员、客户、和信息技术专业人员的事务和查询处理。OLAP 是面向市场的,用于知识工人(包括经理、主管、和分析人员)的数据分析。(2) 数据内容:OLTP 系统管理当前数据。通常,这种数据太琐碎,难以方便地用于决策。OLAP 系统管理大量历史数据,提供汇总和聚集机制,并在不同的粒度级别上存储和管理信息。这些特点使得数据容易用于见多识广的决策。(3) 数据库设计:通常,OLTP 系统采用实体-联系(ER)模型和面向应用的数据库设计。而 OLAP 系统通常采用星形或雪花模型和面向主题的数据库设计。(4) 视图:OLTP 系统主要关注一个企业或部门内部的当前数据,而不涉及历史数据或不同组织的数据。相比之下,由于组织的变化,OLAP 系统常常跨越数据库模式的多个版本。OLAP 系统也处理来自不同组织的信息,由多个数据存储集成的信息。由于数据量巨大,OLAP 数据也存放在多个存储介质上。(5)、访问模式:OLTP 系统的访问主要由短的、原子事务组成。这种系统需要并行控制和恢复机制。然而,对 OLAP 系统的访问大部分是只读操作(由于大部分数据仓库存放历史数据,而不是当前数据),尽管许多可能是复杂1播放器加载中,请稍候...
该用户其他文档
下载所得到的文件列表2014大学毕业设计仓库管理系统数据库计算机外文参考文献原文及翻译.doc
文档介绍:
2014大学毕业设计仓库管理系统数据库计算机外文参考文献原文及翻译 河北工程大学毕业论文(设计)英文参考文献原文复印件及译文论文题目:鸿海种业仓库管理系统的设计与实现作者姓名: 石成华专业班级: 信管 1001学号信息: 指导老师: 张贵炜论文日期: 数据仓库数据仓库为商务运作提供结构与工具,以便系统地组织、理解和使用数据进行决策。大量组织机构已经发现,在当今这个充满竞争、快速发展的世界,数据仓库是一个有价值的工具。在过去的几年中,许多公司已花费数百万美元,建立企业范围的数据仓库。许多人感到,随着工业竞争的加剧,数据仓库成了必备的最新营销武器——通过更多地了解客户需求而保住客户的途径。“那么”,你可能会充满神秘地问,“到底什么是数据仓库?”数据仓库已被多种方式定义,使得很难严格地定义它。宽松地讲,数据仓库是一个数据库,它与组织机构的操作数据库分别维护。数据仓库系统允许将各种应用系统集成在一起,为统一的历史数据分析提供坚实的平台,对信息处理提供支持。按照 W. H. Inmon,一位数据仓库系统构造方面的领头建筑师的说法,“数据仓库是一个面向主题的、集成的、时变的、非易失的数据集合,支持管理决策制定”。这个简短、全面的定...
内容来自淘豆网转载请标明出处.文言文的翻译--《中学文科参考资料》1999年Z1期
文言文的翻译
【摘要】:正[提示]用现代汉语翻译文言文要力求做到“信、达、雅”,也就是要忠实于原文,文句通顺、生动、优美,合乎现代汉语的规范,并保持原有的语气。译法以直译为主,意译为辅。先按原文的词义来翻译,字字落实;如果这样译有困难或不通顺,就可按照原文的大意来翻译。具体的译法是:(1)留。凡是古今意义相同的词和人名、地名、官名、帝号、朝代、年号,其他专有名词等,可保留不译。(2)增。把古代汉语单音词译成现代汉语复音词特别是双音词。不要把两个连用在一起的单音词误为现代的双音词;不要用今义解释古今同形异义词,造成曲解;也不要把双音词中的偏义复词当作全义。同时要增补句中的省略成分。(3)换。古今词语虽相同,但是如果意义已变,就要用现代汉语的词来表示原词的意义;有的词现已不用,也得换上相当的词。(4)调。如遇到谓语前置等倒装句式,翻译时就要按现代汉语规范调整词序。(5)删。有的文言虚词只起某些语法作用,没有实在意义,现代汉语中也没有相当的词来表示,就可删去不译。
【关键词】:
【分类号】:G634.3【正文快照】:
【捉示]等。②帝殊有难色。A.①他的罪责应当归于童贯等用现代汉语围译文言文要力求傲到“信、达、雅”,人。②皇上有十分为难的神色。B.①他的罪责应当归也就是要忠实于原文,文句通顺、生动、优美,合乎现代于童贯等人。②皇上有特殊的为难神色。C.①他的罪汉语的规范,并保
欢迎:、、)
支持CAJ、PDF文件格式,仅支持PDF格式
【引证文献】
中国期刊全文数据库
丁伟丽;;[J];考试周刊;2008年11期
刘进;[J];内江师范学院学报;2005年05期
【同被引文献】
中国期刊全文数据库
张恩波;[J];承德民族师专学报;1994年03期
叶立杰;[J];第二课堂;2005年Z2期
彭相国;[J];高中生;2004年05期
孙立慧;[J];河北自学考试;2000年06期
周政;[J];陕西教育学院学报;1997年02期
曹寇;[J];语文之友;2005年03期
陈霞;[J];西昌学院学报(人文社会科学版);2004年03期
,罗秉彻;[J];中学考试通讯(初中版);1995年02期
【二级引证文献】
中国期刊全文数据库
宋红艳;;[J];中小企业管理与科技(下旬刊);2013年11期
【相似文献】
中国期刊全文数据库
毛伟;;[J];文教资料(初中版);2002年05期
夏朝阳;;[J];语文知识;2002年03期
赵乐;;[J];考试(高考族);2008年04期
李传鹏;周立雄;;[J];新语文学习(初中版);2008年10期
谭农帅;冯永忠;;[J];高中生;2006年02期
王俊鸣;;[J];考试(高考英语版);1997年03期
张肖丰;;[J];教学月刊(中学版下);2007年02期
戴庭忠;;[J];考试(中考版);2011年04期
朱道初;;[J];古典文学知识;2000年01期
;[J];中学文科;2006年11期
中国重要会议论文全文数据库
孙现瑶;付莉;;[A];语言与文化研究(第二辑)[C];2008年
李志江;;[A];中国辞书论集2000[C];2000年
徐德宽;;[A];第六届汉语词汇语义学研讨会论文集[C];2005年
应学凤;;[A];江西省语言学会2006年年会论文集[C];2006年
陈振宇;陈振宁;;[A];第二届全国学生计算语言学研讨会论文集[C];2004年
文贵良;;[A];当代中国:发展·安全·价值——第二届(2004年度)上海市社会科学界学术年会文集 (下)[C];2004年
徐赳赳;;[A];和谐社会:社会建设与改革创新——2007学术前沿论丛(下卷)[C];2007年
王萌;俞士汶;段慧明;孙薇薇;;[A];第四届全国学生计算语言学研讨会会议论文集[C];2008年
龚千炎;;[A];语言文字应用研究论文集(Ⅱ)[C];2004年
陈群秀;李坚;王健;;[A];辉煌二十年——中国中文信息学会二十周年学术会议论文集[C];2001年
中国重要报纸全文数据库
谭继柯;[N];学知报;2010年
苏培坤;[N];苏州日报;2005年
四川省眉山市丹棱中学
商俊梅;[N];学知报;2010年
阚德云;[N];大连日报;2008年
李支舜;[N];韶关日报;2008年
河北省永年县第一中学
李艳举;[N];学知报;2010年
王六;[N];中华读书报;2011年
河南商丘睢县董店高级中学
张翠霞;[N];学知报;2011年
潮白;[N];南方日报;2008年
苏军;[N];文汇报;2003年
中国博士学位论文全文数据库
尹海良;[D];山东大学;2007年
颜红菊;[D];首都师范大学;2007年
张红军;[D];山东大学;2007年
刘文欣;[D];黑龙江大学;2010年
刘岩;[D];南开大学;2013年
张斌;[D];上海师范大学;2013年
马春华;[D];安徽大学;2010年
安美娜;[D];西南大学;2010年
刘街生;[D];华中师范大学;2000年
孙凡;[D];吉林大学;2012年
中国硕士学位论文全文数据库
王向阳;[D];河北大学;2005年
陈亚琳;[D];四川师范大学;2010年
魏叶霞;[D];山西师范大学;2013年
唐之韵;[D];上海师范大学;2010年
乌兰;[D];内蒙古师范大学;2005年
高俊霞;[D];华中师范大学;2006年
伍靖;[D];广西大学;2008年
齐丽娟;[D];南京师范大学;2008年
夏军;[D];山西大学;2004年
刘琼;[D];华中师范大学;2006年
&快捷付款方式
&订购知网充值卡
400-819-9993
《中国学术期刊(光盘版)》电子杂志社有限公司
同方知网数字出版技术股份有限公司
地址:北京清华大学 84-48信箱 大众知识服务
出版物经营许可证 新出发京批字第直0595号
订购热线:400-819-82499
服务热线:010--
在线咨询:
传真:010-
京公网安备75号||||||||||
最新播报:
文言文翻译“神器”走红 教师批其不符古文常识
机译代人译 啥时能实现
美国发明家、未来学家雷·科兹威尔(Ray
Kurzweil)接受《赫芬顿邮报》采访时曾预言,到2029年机译质量将达到人工翻译的水准,情况真的如此乐观吗?
20世纪70年代末至80年代末,靠专家们写下一条条翻译规则,计算机“唯命是听”的方法逐渐成熟。这种基于规则的翻译法,就像刚学话的小孩一样,教一句就会一句,不教就不会。
20世纪90年代,能够依靠大量语料自主“学习”的机器翻译技术迅速发展,风头逐渐超越之前的技术。这种基于语料库的翻译法,会从语料库中寻找相似的句子,并对源句进行适当改动,得出翻译结果。
如今,更加高级的基于语料库的方法,是利用机器学习和数学建模技术来实现自动翻译系统构建,常称为统计机器翻译。这是如今比较主流的机器翻译方法,谷歌、百度等都是使用这种方法。
【七嘴八舌】
Vanessa579:用今年的高考作文试了试,感觉不错:“无所不朽,吾辈终为。然吾不欲究陈规,但欲携君过桥路。度漠与逸,穷村茫山,空数星辰,于窗望霓虹。欲如芯片常保汝心,为永之客,共谱情篇,记录涓滴,使我不枉此世。”
裸泳有益健:古文常省略主语,这种翻译充其量是近代文言文。古代文言文语法用法都不严谨,错落之美这个工具绝对搞不出。
数数读:不作死就不会死居然能译成“上瑶楼台皆仙色,怎奈偏登极乐,坠佛入魔。”辞藻华丽,但还是有点牵强!
静止老荣耀:当网络术语翻译成古风文字,感觉等级瞬间飙升一个层次,太优美了!
[责任编辑:

我要回帖

更多关于 初中文言文翻译的方法 的文章

 

随机推荐