求这首初音未来的歌叫什么

 嘛。。听过呢。。想起來月球引力是地球1/6了
酷狗搜得到
作词:ぼーかりおどP
作曲:ぼーかりおどP
编曲:ぼーかりおどP
歌:初音ミク
翻译:ChAnGe
某天我会把引力的锁炼
切断将你帶往卫星去
在街道中寻找著你
迷惘的步伐踩著夜晚的路
在话筒那头传来的声音
为何 让人 觉得在意呢
寻找到你时,发红的眼眸
却装著什么事嘟没有的样子
不能看著沉溺在泥沼中的你还放著不管。
某天抛下了引力的锁炼
卫星就会往宇宙飞去
到了那里身体的重量就剩1/6
你心里所负擔的悲伤
会因此变轻一些的话就好了
有一天就会带你去哪的
脱离引力之外
因为没办法去宇宙旅行
就以物理角度选了高的地方
一再思考的结果
选定了港口的红色高塔
会装作刚奔跑完的样子
是为了掩饰我胸口的悸动
今天就让我承担下伸手拯救你的权利吧
就像轨道电梯一样
拔升穿越云端吧!人造卫星
升高到300M说不定就会轻一些了呢
虽像是假的童话一样
如果能让你瞭解一点点就好
想带著你去比地面更高的地方
脱离引力の外
这若隐若现的想法
可能已经被发现
是自私自任 我依然想要拯救你
藉著太阳的力量
月亮散发洁白光辉
我能像那样让你依赖著吗?
有天会切斷引力的锁炼
带你去到卫星上
不管是痛苦还是悲伤全部都剩
1/6
太空船虽在那前方
但在最后到达之前的路上
请握著我的左手可以吗?
有一天一定會带你脱离引力的范围之外
out of the gravity。
全部

好几年前听的了歌词内容比较偅口,有些黑暗歌词最后一句是“除了心脏以外的部分就请好好享用吧” 内容大概是一个小女孩被他爸爸xx怀孕了,然后这个小女孩…

私(わたし)の恋(こい)を悲劇(ひげき)のジュリエットにしないで

ここから连(つ)れ出(だ)して…

そんな気分(きぶん)よ

パパとママにおやすみなさい

せいぜい いい梦(ゆめ)をみなさい

大人はもう寝(ね)る时间(じかん)よ

咽(むせ)返(かえ)る魅惑(みわく)のキャラメル

耻(は)じらいの素足(すあし)をからめる

今夜(こんや)はどこまでいけるの

苦(にが)いものはまだ嫌(きら)いなの

ママの作(つく)るお菓子(かし)ばかり食(た)べたせいね

知(し)らないことがあるのならば

知(し)りたいと思(おも)う 普通(ふつう)でしょ?

全部(ぜんぶ)见(み)せてよ

あなたにならば见(み)せてあげる私の…

ずっと恋(こい)しくてシンデレラ

制服(せいふく)だけで駆(か)けていくわ

魔法(まほう)よ时间(じかん)を止めてよ

悪(わる)い人(ひと)に 邪魔(じゃま)されちゃうわ

逃(に)げ出(だ)したいのジュリエット

でもその名前(なまえ)で呼(よ)ばないで

そうよね 结(むす)ばれなくちゃね

そうじゃないと楽(たの)しくないわ

ねえ 私(わたし)と生(い)きてくれる

背伸(せの)びをした长(なが)いマスカラ

いい子(こ)になるよきっと明日(あす)から

今(いま)だけ私(わたし)を许(ゆる)して

黒(くろ)いレースの境界线(きょうかいせん)

守(まも)る人(ひと)は今日(きゅう)はいません

越(こ)えたらどこまでいけるの?

好(す)きになってたのは私(わたし)でしょ

パパはでもねあなたのこと嫌(きら)いみたい

私(わたし)のためと差(さ)し出(だ)す手(て)に

握(にぎ)ってるそれは首轮(くびわ)でしょ

连(つ)れ出(だ)してよ

叱(しか)られるほど远(とお)くへ

钟(はね)が鸣(な)り响(ひび)くシンデレラ

ガラスの靴(くつ)は置(お)いていくわ

だからね 早(はや)く见(み)つけてね

悪(わる)い梦(ゆめ)に 焦(ち)らされちゃうわ

きっとあの子(こ)もそうだった

落(お)としたなんて嘘(うそ)をついた

そうよね 私(わたし)も同(おな)じよ

だってもっと爱(あい)されたいわ

ほら私(わたし)はここにいるよ

私(わたし)の心(こころ)そっと覗(のぞ)いてみませんか

欲(ほ)しいものだけあふれかえっていませんか

まだ别腹(べつばら)よもっともっとぎゅっと诘(つ)め込(こ)んで

いっそあなたの居场所(いばしょ)までも埋(うず)めてしまおうか

でもそれじゃ意味(いみ)ないの

大(おお)きな箱(はこ)より

小(ち)さな箱(はこ)に幸(しあわ)せはあるらしい

どうしよこのままじゃ私(わたし)は

あなたに嫌(きら)われちゃうわ

でも私(わたし)より欲张(よくば)りなパパとママは今日(きゅう)も変(か)わらず

そうよね 素直(すなお)でいいのね

落(お)としたのは金(きん)の斧(おの)でした

嘘(うそ)つきすぎたシンデレラ

オオカミに食(た)べられたらしい

どうしようこのままじゃ私(わたし)も

いつかは食(た)べられちゃうわ

その前(まえ)に助(た)けに来てね

中文翻译:请不要让我的恋爱

————————————————

————————————————

尽情地做一个美妙的梦吧

已是大人的就寝时间了哟

来回唇舌间诱人的牛奶糖

请不要啃咬 请对我温柔

果然还是不喜欢苦涩的东西

洇为总是吃着妈妈做的点心呢

想要去知晓 这很普通吧

若是你的话就让你看看我的

但是不要用那个名字称呼我

是呢 不得不与你结合呢

但若是洳此就毫无乐趣了啊

涂上睫毛膏而翘长的睫毛

从明天开始一定会做个好孩子

若是跨越它的话要去向何处呢

喜欢上你的人不正是我么

不过爸爸似乎很讨厌你呢

说着【为了我】而伸出的手

请带我离开 我的罗密欧

去往遥远到会被斥责的远方

说谎的灰姑娘脱下玻璃鞋丢到一边

所以说呢 赶快找到我吧

不然我会为噩梦所煎熬啊

你想要的东西不是已经溢满了么

还能往心里紧紧填入更多更多

干脆连你的所在之处一起填满吧

不過那样就没有意义了呢……

不过比我更贪心的爸爸妈妈今天也还是一样

是啊 只要率直就可以了呢

我掉入水中的是金色斧子

我也总有一天会被吃掉啊!

我要回帖

 

随机推荐