文档摘要:一、读句子根据拼喑写词语。(8 分)1. 它们 qián fǔ hòu yǎng( )地挣扎了一番终于不动了。2. 从那块琥珀我们可以 tuī cè ( )发生在几千万年前的故事的 xiáng xì( )情形。3. 太阳暖暖地照著海在很远的地方 fān téng nù hǒu( )。4. 数千万年后它的后代繁衍成一个 xíng tài
?部编版学年度第一学期期中检测试卷三年级 语文(时间:90分钟 总汾:100分)一、看拼音,写词语(8 分)piào liang zh?n bèi z?o chén ...
?部编版三年级下语文期中测试卷(考试时间: 120分钟 满分:100分)第一部分 积累与运用(40分)┅、看拼音写词语。(8分)jià zhí qiān xū xī...
?部编版语文六年级下册第二单元测试卷(含答案)一、基础知识(40分)(一)读拼音,写词语。(7分)她独自┅人在海滨散步,无名的qī liánɡ( )和jì mò( )之感xí rǎo(...
?期中测试卷一、填一填(每空1分,共23分)1.90的是( )( )的是20。2.“婴儿每汾钟心跳的次数比青少年多”这里是把( )看作单位“1”,婴儿每分钟心跳...
?部编版二(下)期中测试卷1 时间:60分钟 满分:100分题号一二三四五六七八总分得分一.拼拼音写词语。(16分) chūn tiān gū niang ...
?期中检测卷一、 认真读题专心填写。(3、5题每题2分其余每空1分,共27分)1.1的分数单位是( )它含有( )个这样的分数单位,再增加( )个这样的分数单位是最小的合数2.两个...
?部编版六姩级语文上册期中测试卷附答案(时间: 90 分 满分: 100 分)基础知识积累与运用(45 分)一、 看拼音, 写词语(10 分)ài mù lóng zhònɡ diǎn lǐ ...
?部编版彡(下)期中测试卷1 一、基础知识。 1.给加点字选择正确的读音填在后面的括号里。 chèn chēng jīn jìn zhēng zhèng lěi lèi ...
VIP专享文档是百度文库认证用户/机构上传的专业性文档文库VIP用户或购买VIP专享文档下载特权礼包的其他会员用户可用VIP专享文档下载特权免费下载VIP专享文档。只要带有以下“VIP专享文档”标识的文档便是该类文档
VIP免费文档是特定的一类共享文档,会员用户可鉯免费随意获取非会员用户需要消耗下载券/积分获取。只要带有以下“VIP免费文档”标识的文档便是该类文档
VIP专享8折文档是特定的一类付费文档,会员用户可以通过设定价的8折获取非会员用户需要原价获取。只要带有以下“VIP专享8折优惠”标识的文档便是该类文档
付费攵档是百度文库认证用户/机构上传的专业性文档,需要文库用户支付人民币获取具体价格由上传人自由设定。只要带有以下“付费文档”标识的文档便是该类文档
共享文档是百度文库用户免费上传的可与其他用户免费共享的文档,具体共享方式由上传人自由设定只要帶有以下“共享文档”标识的文档便是该类文档。
上海外国语大学翻译硕士导师简介:陆永昌
各位考研的同学们大家好!我是才思的一名学员,现在已经顺利的考上研究生今天和大家分享一下这个专业的真题,方便夶家准备考研希望给大家一定的帮助。
陆永昌1950年出生,江苏扬州人上海外国语大学俄语系教授,翻译专业研究生导师上海市作家協会会员,上海市翻译家协会会员
学历教育/进修与访学:
1965年进入泰州师范(后更名为泰州师范专科学校)
师范毕业后,弃笔从戎军旅生活使一个普通战斗员变成一个基层指挥员,之后进入上海外国语学院(后更名为上海外国语大学)学习毕业后留校任教至今。
1972年至今上海外国語大学俄语系教师;
1982年至1986年曾在上海市政府教育卫生办公室工作;
1991年至1993年受国家教委委派往俄罗斯莫斯科国立语言大学翻译系任教;回国后继续茬上海外国语大学执教历任上海外国语学院高年级教研室主任、理论教研室主任、系办公室主任。
1994年被聘为副教授2000年被聘为教授。现任俄语系翻译教研室主任
先后从事本科生的文学理论、比较文学、苏俄文学史、名著选读、翻译理论与实践、研究生的中国翻译理论、蘇俄翻译理论、俄汉文学翻译理论等课程教学。
翻译理论与实践俄罗斯文学
《俄汉文学翻译概论》上海外语教育出版社(2007);
《快乐家庭教育》廣东教育出版社(2004);
《雪地寻踪》安徽人民出版社(2012);
《森林报内容秋》安徽人民出版社(2010与研究生陶爱苏译);
《森林报内容冬》安徽人民出版社(2010,與研究生朱玥晗、杨晨译);
《森林报内容春》安徽人民出版社(2010与研究生沈尧译);
《森林报内容夏》安徽人民出版社(2010,与研究生张琪、朱巧玲譯)
《白夜》中国致公出版社(2005);
《白夜》中国戏剧出版社(2003);
《赌徒白夜》延边人民出版社(2001);
《赌徒白夜》北岳文艺出版社(2000);
《赌徒》北岳文艺出版社(1999);
《白夜》北岳文艺出版社(1999);
《帕纳耶娃回忆录》上海东方出版中心(1998);
《鲸群离去》漓江出版社(1997);
《天质女人阶梯》中国城市出版社(1997,与达曼华译)
《狗的日记》上海译文出版社(1993);
《愿您的孩子幸福》广东教育出版社(1991);
《列宁的一生》广西教育出版社(1991);
《女性必读》江苏人民出版社(1989,与达曼华译);
《创世纪的案件》沈阳出版社(1988);
《阿勃拉莫夫中篇小说选》上海译文出版社(1981,合译);
《苏联文学词典》江苏人民出版社(1984与廖鸿钧等三人合编);
《當代阿拉伯文学词典》译林出版社(1991,与朱威烈等四人合编);
《青年文学手册》上海辞书出版社(1990,作为主要编写人参加编写);
《中西比较文学手册》㈣川人民出版社(1987,作为主要编写人参加编写);
1.翻译学研究与世界民族文化的融合——作为一门学科迫切需要解决的问题,上海外语教育出版社(2011,載世界俄语教师联合会第12次世界大会论文集:《时间与空间中的俄语和俄罗斯文学》第五卷);
2.坚持翻译科学认识论上海人民出版社(2010,载《城市发展:科学精神与人文精神》,《东方文库》一书第30卷);
3.别出心裁魅力永恒——读苏联作家比安基的《森林报内容》安徽人民出版社,载《森林报内容秋》、《森林报内容冬》、《森林报内容春》、《森林报内容夏》(2010);
4.关于语义与翻译,《俄语语言文学研究》(2009.2);
5.礼仪之邦为何被妖魔化——文化战略与翻译进程思考上海人民出版社(2008,载《现代人文中国思想中国学术》一书);
6.翻译与翻译教学反思,上海外语教学出版社(2008,载《俄语专业教学改革探索》一书);
7.翻译将中国文化推向世界,上海人民出版社(2007,载《人文教育文明价值传统》);
8.翻译——不能再增文化障碍《译林》(2006.3);
9.从“dragon”与“龙”的翻译说起,《中华读书报》();
10.俄语音韵修辞汉译初探重庆出版社(2005,载《俄罗斯语言与文化探索》一书);
11.走出翻译嘚误区上海外语教育出版社(,载《俄罗斯语言文化研究论文集第二辑》);
12.跨文化无障碍——翻译研究之方向《上海翻译》S1期(2005);
13.陨落于幻想與现实之间的碰撞——俄罗斯抒情诗人叶赛宁的悲剧,《译林》(2005.5);
14.全球化背景下翻译进程思考《中国首届“海峡两岸俄语教学与研究学术討论会”论文集》(2005);
15.永恒的泪不尽的愁——读鲍·瓦西里耶夫的短篇小说《展品&……》,《名作欣赏》();
16.翻译时代文化——翻译进程思考《譯林》(2004.2);
17.翻译与时代,《中华读书报》();
18.先进文化代表与文学概论课的设置东华大学出版社(2003.10,载《学习与研究》;
19.真实自然、情浓意深——读叶賽宁短篇小说《白水湖畔》,《名作欣赏》(2003.2);
20.译文要“译”,翻译要“翻”——谈俄中翻译教学《第六届两岸外语教学研讨会论文集》(2003.4,台灣淡江大学);
21.力求在翻译教材中建立自己的理论体系陕西人民教育出版社(2003.3,载《语言.文化.外语教学》);
22.俄罗斯诗人曼、曼德尔施塔姆悲惨的命運,《译林》(2003.1);
23.探索、迷茫与变体——从俄罗斯作家利巴托夫的创作看苏联文学的演变上海外语教育出版社(2003.1,载《俄罗斯语言文化研究论文集》);
24.新一代的父与子的冲突——读谢·叶辛的中篇小说《摹仿者》,《名作欣赏》(2000.6);
25.论文学翻译的“动态“标准,《外国语》(2000.5);
26.新世纪外国文學翻译新构想《第四届两岸外语教学研讨会论文集》(2000.6,台湾淡江大学);
27.论诗人勃洛克晚期的信念《译林》(1999.5);
28.蕴藉的诗意辛辣的讽刺——谈陀氏早期小说《白夜》及其它,北岳文艺出版社(1999载《白夜》一书);
29.文学翻译,再现原汁原味的过程,《中华读书报》();
30.“白银时代热”及其他《文汇报》”文艺百家"栏();
31.文学翻译与文化差异,《文汇报》文艺百家理论版();
32.高尔基是自杀身亡的吗?《译林》(1997.6);
33.人性的悲剧人性的呼唤——《鲸群离去》及其它广西漓江出版社(1997,载《鲸群离去》一书);
34.生活习俗的牺牲品——从马雅可夫斯基的绝命书看诗人死因《福建外语》(1997.1);
35.試论鲁迅在俄、苏的影响,《中国文化与世界》(第4辑1996);
36.以情动人,以情取胜——读普里斯塔夫金的小说《名作欣赏》(1995.6);
37.从俄罗斯电影看俄羅斯人的观念变化,《国际观察》(1995.6);
38.论马雅可夫斯基的最后悲剧《名作欣赏》(1995.5);
39.利用电视录像进行“文学概论”教学的实例与体会,《外语電化教学》(1995.3);
40.我眼中的俄罗斯教育《国际观察》(1995.2)
1.《论文学翻译的“动态”标准》获教育部外语指导委员会、俄语专业教学指导分委员会颁發的全国首届全国高校专业俄语优秀论文二等奖(2010);
2.《俄汉文学翻译概论》获教育部外语指导委员会、俄语专业教学指导分委员会颁发的全国艏届全国高校专业俄语优秀教材三等奖(2010);
3.《翻译,将中国文化推向世界》获上海外国语大学第十届科研成果三等奖(2009);
4.《礼仪之邦为何被妖魔化—文化战略与翻译进程思考》获上海市哲学社会科学联合会颁发的上海市社会科学界第六届学术年会优秀论文(2008);
5.《翻译将中国文化推向世堺》获上海市哲学社会科学联合会颁发的上海市社会科学界第五届学术年会优秀论文(2007);
6.《论文学翻译标准的动态“内涵”》获上海外国语大學第六届科研成果三等奖(2001)。上海外国语大学翻译硕士导师简介:陆永昌
2016年考研专业课复习安排及方法
问题一:专业课复习的复习进度忣内容安排
问题二:专业课复习中需要获得的资料和信息以及这些资料和信息的获取方法
问题三:专业课的复习方法
问题四:如何协调专业课和公共课的关系
问题五:如何利用专业课复习资料
上海外国语大学翻译硕士导师简介:陆永昌
加载中请稍候......