韩云门与盲女偕老翻译文言文中有哪些为判断句或省略句

>>韩云门与盲女偕老翻译(翻译版)>

听书、听课、听段子 6亿用户的选择!

发现您正在海外国家或地区建议切换到喜马拉雅海外版

人情见则欲动:人们见到漂亮的侍女感情就要激动
以全我居室之好:用来保全我夫妻的和谐。
挚妇偕行伉俪无间:带着妻子同行, 夫妻亲密无矛盾

你对这个回答的評价是?

项城韩云门名堳,聘戚氏女未几,两目失明戚谓韩郎年少能文,必成远器而配以盲女,非偶也欲毁婚而终女子于家。韓之父母将许之云门毅然不可,如礼迎娶以归戚不得已,媵以美婢云门曰:“人情见则欲动,不若无见以全我居室之好。”遂遣婢还后于壬子出为教谕。挚妇偕行伉俪无间。豫人称其笃行,以为宋之刘庭式再现于今

偶:名词当动词,与……般配相配成双。

项城:古地名,今河南商丘市

壬子:指壬子年即康熙十一年。

教谕:掌管教育、祭礼的官吏

媵以美婢:把一个漂亮的侍女作陪嫁。

项城有個韩云门名叫堳,与戚家的女儿约定婚姻关系 不久,戚家的女儿双目失明了戚家认为韩云门年纪轻轻就能作文章,以后肯定会成大器但是许配一个瞎女,是不适合与他相配的想要退婚让女儿终老在家。韩云门的父母准备答应但韩云门坚决不同意,仍然按照礼数將(盲女)迎娶回家戚家无奈,只好把一个漂亮的侍女作陪嫁韩云门说:“人们见到漂亮的侍女感情就要激动,还不如不见用来保铨我夫妻的和好。”于是把侍女退了回去后来韩云门在壬子年在乡试时中举,(被派)去外地作了一个叫教谕的官韩云门带着妻子同荇, 夫妻亲密无矛盾河南人称赞韩云门品行纯厚,认为是宋朝刘庭式的做法再次显现于今日

你对这个回答的评价是?

下载百度知道APP搶鲜体验

使用百度知道APP,立即抢鲜体验你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。

省略句:1、可以为师矣 “以”後面省略代词“之”

2、其不善者而改之。 句首省略动词“择”

3、人不知而不愠 动词“知”后面省略宾语“之”,代“自己”

判断句: 1、贤哉回也! 2、是知也。 3、三军可夺帅也匹夫不可夺志也。

你对这个回答的评价是

1、判断句判断句是对客观事物表示肯定或否定,构成判斷与被判断关系的句子在现代汉语中常用判断词“是”来连接主语和谓语,而在文言文中则极少用“是”来连接①“……者,……也”是判断句的基本形式其中“者”表示停顿,有舒缓语气的作用“也”在谓语后面煞尾,对主语加以肯定的判断或解说、省略句在特定的语境中,或者承前或者蒙后省略的一些词语我们称这种句式为省略句。省略的成分或者是主语或者是谓语、宾语、介词等等,茬翻译时要根据上下文意补全①省略主语。(括号内为省略成分下同)如,山有小口(小口)仿佛若有光。(《桃花源记》)②省略谓语如,擇其善者而从之(择)其不善者而改之。(《论语》)③省略宾语如,问(之)所从来(《桃花源记》)④省略介词。如林尽(于)水源。(《桃花源记》)

你对这个回答的评价是

下载百度知道APP,抢鲜体验

使用百度知道APP立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案

我要回帖

更多关于 韩云门与盲女偕老翻译 的文章

 

随机推荐