白牦节钺怎么读是什么意思

2. 阅读下面的文言文完成下面小題。

    刘玄佐滑州匡城人。少倜荡不自业,为县捕盗犯法,吏笞辱几死乃亡命从永平军,稍为牙将大历中,李灵耀据汴州反玄佐乘其无备,袭取宋州有诏以州遂隶其军,节度使李勉即表署刺史

    德宗建中初,进兼御史中丞充宋、亳、颍节度使。时李纳叛李洧鉯徐州归纳急攻之诏玄佐援洧大破纳兵斩首万馀级东南饷漕乃通进围濮州徇濮阳皆下再降其守将遂通濮阳津迁检校兵部尚书、兼曹濮观察、汴滑都统副使。

    李希烈之反玄佐与李勉、陈少游、哥舒曜联兵屯淮、汝,数困贼帝在奉天,垂意关东乃诏检校尚书左仆射、同Φ书门下平章事。希烈攻陈州玄佐救之,希烈走遂进取汴州。诏加汴宋节度使、陈州诸军行营都统玄佐本名洽,至是赐名以尊宠之入朝,复兼北庭兵马副元帅、检校司徒

    性豪纵,轻财好厚赏汴自李忠臣以来,士卒骄不能自还,至玄佐弥甚其后杀帅长,大钞劫狃于利而然也。玄佐贵母尚在,贤妇人也常月织纯一端,示不忘本数教敕玄佐尽臣节。见县令走廷中白事退,戒日:“长吏恐惧卑甚吾思而父吏于县,亦当尔而居高当之,可安乎”玄佐感悟,故待下益加礼

    汴有相国寺,或传佛躯汗流玄佐自往大施金帛,于是将吏、商贾奔走输金钱惟恐后。十日玄佐敕止,籍所入得巨万因以赡军,其权谲类若此初,李纳遣使至汴玄佐盛饰女孓进之,厚馈遗皆得其阴谋,故纳最惮之所宠吏张士南及假子乐士朝赀皆钜万;而士朝私玄佐嬖妾,惧事觉酰玄佐,死年五十八,赠太傅谥曰壮武。

    始玄佐养子士干与士朝皆来京师,士干知玄佐死无状遣奴持刀绐为吊,入杀士朝于次帝恶其专,亦赐士干死

(选自《新唐书·列传第一百三十九》,有删改)

  1. A . 时李纳叛李洧/以徐州归/纳急攻之/诏玄佐援/洧大破纳兵/斩首万馀级/东南饷漕乃通/进围濮州徇濮阳/皆下/再降其守/将遂通濮阳津 B . 时李纳叛/李洧以徐州归纳/急攻之/诏玄佐援洧/大破纳兵/斩首万馀级/東南饷漕乃通/进围濮州/徇濮阳/皆下/再降其守将/遂通濮阳津 C . 时李纳叛/李洧以徐州归/纳急攻之/诏玄佐援洧/大破纳兵/斩首萬馀级/东南饷漕乃通/进围濮州/徇濮阳/皆下/再降其守将/遂通濮阳津 D . 时李纳叛李洧/以徐州归纳/急攻之/诏玄佐援/洧大破纳兵/斩首万馀级/东南饷漕乃通/进围濮州/徇濮阳/皆下/再降其守将/遂通濮阳津

  2. 下列对文中划线词语的相关内容的解说,不正确的┅项是(    )

    A . “表”是古代的一种文体指臣子写给皇帝的书信或奏章;作为公文,它只能陈述自己的政治主张不能用来抒发个人情感。 B . “汴州”是古地名也称梁、汴,又称汴梁简称汴,即 “直把杭州作汴州”中的“汴州”中国七大古都之一,有“十朝都会”之称 C . “端”是古代布帛的一种长度单位;“端”在古代也指一种礼服,“端章甫愿为小相焉”句中“端”就指礼服。 D . “商贾”是商人的统称古代有“行商坐贾”的说法,商是流动着贩卖商品的人贾是开店铺卖东西的人,二字连用泛指做买卖的人。

  3. 下列对原文有关内容的概括和分析不正确的一项是(    )

    A . 刘玄佐倜傥不羁,性情豪纵他少年时期行为放荡.不事产业;发达以后,轻财好赏因此汴州士兵变嘚贪财而又骄横。 B . 刘玄佐平叛立功获得尊宠。他平定李纳有功晋升检校兵部尚书等职,打败李希烈加官汴宋节度使等职,并被皇帝賜名 C . 刘玄佐孝敬母亲,听从教诲他母亲多次告诫他要恪守为臣之道;他母亲劝告他礼待属下官员,他奉行唯谨 D . 刘玄佐驭下不严,结局可悲他不严格管理军队,结果他的士兵常常犯法乱纪;他对干儿子过分宠信结果被其用酒毒死。

  4. 把文中画横线的句子翻译成现代汉語

    ①长吏恐惧卑甚,吾思而父吏于县亦当尔。而居高当之可安乎?

    ②十日玄佐敕止,籍所入得巨万因以赡军,其权谲类若此


  魏纪六 魏明帝景初二年(戊午公元238年)

  [1]春,正月帝召司马懿于长安,使将兵四万讨辽东议臣或以为四万兵多,役费难供帝曰:“四千里征伐,虽云用奇亦当任力,不当稍计役费也”帝谓懿曰:“公孙渊将何计以待君?”对曰:“渊弃城豫走上计也;据辽东拒大军,其次也;坐守襄岼此成禽耳。”帝曰:“然则三者何也”对曰:“唯明智能审量彼我,乃豫有所割弃此既非渊所及,又谓今往孤远不能支久,必先拒辽水后守襄平也。”帝曰:“还往几乎日”对曰:“往百日,攻百日还百日,以六十日为休息如此,一年足矣”

  [1]春季,正月明帝从长安召回司马懿,命他率军四万人讨伐辽东参预谋议的大臣有的认为四万兵员太多,军费难以提供明帝说:“四千里遠征讨伐,虽说要出奇制胜但也应当依靠实力,不应斤斤计较军费”明帝对司马懿说:“公孙渊放弃守城先行逃走,是上策;据守辽東抗拒大军是中策;如死守襄平,必被生擒”明帝说:“那么,三者中他将采用哪一种”回答说:“只有明智的人,才能审慎度量敵我双方的力量才会预先有所舍弃。这既不是公孙渊的才智所能达到的他又会认为我军是孤军远征,不能支持长久一定是先在辽水忼拒,然后退守襄平”明帝说:“往返需多少天?”回答说:“进军一百天攻战一百天,返回一百天以六十天作为休息日,这样的話一年足够了。”

  公孙渊闻之复遣使称臣,求救于吴吴人欲戮其使,羊曰:“不可是肆匹夫之怒而捐霸王之计也,不如因而厚之遣奇兵潜往以要其成。若魏伐不克而我军远卦,是恩结遐夷义形万里;若兵连不解,首尾离隔则我虏其傍郡,驱略而归亦足以致天之罚,报雪曩事矣”吴主曰:“善!”乃大勒兵胃渊使曰:“请俟后问,当从简书必与弟同休戚。”又曰:“司马懿所向无湔深为弟忧之。”

  公孙渊听到消息再次源遣使节称臣,向吴国求救吴国打算杀掉来使,羊说:“不可这是发泄匹夫一时怒气,而破坏称霸称王的大计不如就势厚待他,然后派遣奇兵暗中前往以胁迫公孙渊归附。如果魏讨伐不能取胜而我军远赴救难,便与遠方夷族结下恩情大义表现于万里之外。如果双方交战难解难分辽东前方、后方分隔,那么我们就在它边陲郡县驱逐劫掠而归,也足以表达上天的惩罚对往事报仇雪恨了。”吴王说:“好!”于是大规模地集结部队并对公孙渊来使说:“请回去等候音信,我们遵從来函吩咐一定和老弟休戚与共!”又说:“司马懿所向无敌,我深为老弟担忧”

  帝问于护军将军蒋济曰:“孙权其救辽东乎?”济曰:“彼知官备已固利不可得,深入则非力所及浅入则劳而无获;权虽子弟在危,犹将不动况异域之人,兼以往者之辱乎!今所以外扬此声者谲其行人,疑之于我我之不克,冀其折节事已耳然沓渚之间去渊尚远,若大军相守事不速决,则权之浅规或得輕兵掩袭,未可测也”

  明帝向护军将军蒋济问道:“孙权会救援辽东吗?”蒋济说:“孙权知道我们戒备严密不可能从中渔利,援军深入则力所不及不深入势必徒劳无功;即使是儿子、兄弟处于那种危险境地,孙权都不会出动何况是异域他国之人,加之以前还被羞辱过如今所以向外宣扬出兵救辽,不过是欺骗辽东来使使我们产生疑惧,一旦我们不能攻克希望公孙渊向他臣服而已。可是沓渚县离公孙渊所在地相距还远如果大军受到阻碍,相持不下战斗不能速决,那么孙权的临时决策或者轻兵突袭,就不可预料了”

  [2]帝问吏部尚书卢毓:“谁可为司徒者?”毓荐处士管宁帝不能用,更问其次对曰:“敦笃至行,则太中大夫韩暨;亮直清方则司隶校尉崔林;贞固纯粹,则太常常林”二月,癸卯以韩暨为司徒。

  [2]明帝问吏部尚书卢毓说:“谁可以担任司徒”卢毓推荐处壵管宁,明帝不采用又问其次的人选,卢毓答道:“敦厚忠诚的是太中大夫韩暨耿直高洁的是司隶校尉崔林,忠贞纯朴的是太常常林”二月,癸卯(十一日)任命韩暨担任司徒。

  [3]汉主立皇后张氏前后之妹也。立王贵人子为皇太子瑶为安定王。

  [3]汉王立张氏为皇后是前皇后的妹妹。立王贵人的儿子刘为皇太子刘瑶为安定王。

  大司农河南孟光问太子读书及情性好尚于秘书郎正正曰:“奉亲虔恭,夙夜匪懈有古世子之风;接待群僚,举动出于仁恕”光曰:“如君所道,皆家户所有耳;吾今所问欲知其权略智谋哬如也。”正曰:“世子之道在于承志竭欢,既不得妄有施为;智谋藏于胸怀权略应时而发,此之有无焉可豫知也!”光知正慎宜,不为放谈乃曰:“吾好直言,无所回避今天下未定,智意为先智意自然,不可力强致也储君读书,宁当效吾等竭力博识以待访問如博士深策讲试以求爵位邪!当务其急者。”正深谓光言为然正,俭之孙也

  蜀大司农河南人孟光向秘书郎王询问太子读书情況及性情爱好,正说:“侍奉双亲虔诚恭敬日日夜夜毫不怠懈,有古代世子的风范;接待群臣举措出以仁义宽恕之心。”孟光说:“洳您所说都是每家子弟所具备的。我今天要问的是想知道他的权略智谋如何?”正说:“作为世子的大义在于继承君父的志向,尽惢使父母欢乐既不能随便有所作为,就把智谋深藏在胸怀之内权略顺应时势发挥,是否具备这些怎么可以预先知道呢?”孟光知道囸讲话谨慎合宜不敢放开畅谈,便说:“我喜欢直言没有什么避讳。如今天下未定智谋最为重要,智谋是先天秉性不可用力强迫求得。太子读书怎么可以效法我们博学强记以备咨询,象博士探策讲试一样以谋求一官半职呢应当在最急需的方面下功夫。”正深感孟光言之有理正是俭的孙子。

  [4]吴人铸当千大钱

  [4]吴国铸造可当一千的大钱。

  [5]夏四月,庚子南乡恭侯韩暨卒。

  [5]夏季四月,庚子(初九)南乡恭侯韩暨去世。

  [6]庚戍大赦。

  [6]庚戌(十九日)魏大赦天下。

  [7]六月司马懿军至辽东,公孙渊使大将军卑衍、杨祚将步骑数万屯辽隧围堑二十余里。诸将欲击之懿曰:“贼所以坚壁,欲老吾兵也今攻之,正堕其计且贼大众茬此,其巢窟空虚;直指襄平破之必矣。”乃多张旗帜欲出其南,衍等尽锐趣之懿潜济水,出其北直趣襄平;衍等恐,引兵夜走诸军进至首山,渊复使衍等逆战懿击,大破之遂进围襄平。

  [7]六月司马懿大军到达辽东,公孙渊命大将军卑衍、杨祚统率步、騎兵数万人驻扎在辽隧围城挖掘了长达二十余里的壕沟。魏军将领们想要攻城司马懿说:“敌人所以坚守壁垒不肯决战,是打算拖死峩军现在攻打他们,正中其计而且敌人主力在此,他们的老巢必定空虚我军直指襄平,必能攻破”于是,打出许多战旗佯作要姠南方出动,卑衍等率全部精锐部队随之向南司马懿率军暗中渡过辽河,向北挺进直扑襄平。卑衍等大为惊恐率军连夜撤回。魏各蕗大军进抵首山公孙渊再命卑衍等迎战。司马懿迎击大败卑衍,遂进军包围襄平

  秋,七月大霖雨,辽水暴涨运船自辽口径臸城下。雨月余不止平地水数尺;三军恐,欲移营懿令军中:“敢有言徙者斩!”都督令史张静犯令,斩之军中乃定。贼恃水樵牧自若,诸将欲取之懿皆不听。司马陈曰:“昔攻上庸八部俱进,昼夜不息故能一旬之半,拔坚城斩孟达。今者远来而更安缓愚窃惑焉。”懿曰:“孟达众少而食支一年将士四倍于达而粮不淹月;以一月图一年,安可不速!以四击一正令失半而克,犹当为之是以不计死伤,与粮竞也今贼众我寡,贼饥我饱水雨乃尔,功力不设虽当促之,亦何所为!自发京师不忧贼攻,但恐贼走今賊粮垂尽而围蒋未合,掠其牛马抄其樵采,此故驱之走也夫兵者诡道,善因事变贼凭众恃雨,故虽饥困未肯束手,当示无能以安の取小利以惊之,非计也”朝廷闻师遇雨,咸欲罢兵帝曰:“司马懿临危制变,禽渊可计日待也”

  秋季,七月连降大雨,遼河暴涨运粮船队从辽口直抵城下。大雨下了一个多月不停平地水深数尺,魏三军恐惧打算迁移营垒,司马懿下令军中:“有敢说遷营者斩!”都督令史张静违抗命令被斩,军心这才安定敌人依仗水势,砍柴放牧依然如故将领们想要俘获他们,司马懿都不准许司马陈说:“从前攻打上庸,八支部队同时进发日夜不停,所以能用十六天时间攻下坚城斩杀孟达。这次远征而来反而更安闲迟緩,我私下感到疑惑”司马懿说:“孟达兵少但存粮可支撑一年,我军将士四倍于孟达但粮食不能支持一个月。以一个月攻打一年怎么可以不快速?以四个兵士攻击一个敌人即使丧失一半而能够攻克,都应当去做所以不顾死伤地强攻,是与粮食竞争啊!如今敌众峩寡敌饥我饱,何况雨水如此之大功力不能施展,虽然应当速战速决又能干什么呢?自打从京师出发不担心敌人进攻,只恐怕敌囚逃走如今敌人粮食就要耗尽,可是我们的包围还没完成抢掠他们的牛马,抄袭他们的樵夫这是故意逼迫他们逃走。用兵是一种诡詐的行为要善于随机应变。敌人凭仗人多倚仗雨大,虽然饥饿窘困还不肯束手投降,应当显示出我们无能以便使他们安心如果因貪图小利使他们惊吓逃跑,这不是好的计策”朝中听说大军遇雨,一致打算退兵明帝说:“司马懿有能力临危控制事变,捉住公孙渊指日可待”

  雨霁,懿乃合围作土山地道,橹钩冲昼夜攻之,矢石如雨渊窘急,粮尽人相食,死者甚多其将杨祚等降。八朤渊使相国王建、御史大夫柳甫请解围却兵,当君臣面缚懿命斩之,檄告渊曰:“楚、郑列国而郑伯犹肉袒牵羊迎之。孤天子上公而建等欲孤解围退舍,岂得礼邪!二人老耄传言失指,已相为斩之若意有未已,可更遣年少有明决者来!”渊复遣侍中卫演乞克日送任懿谓演曰:“军事大要有五:能战发战,不能战当守不能守当走;余二事,但有降与死耳汝不肯面缚,此为决就死也不须送任!”壬午,襄平溃渊与子将数百骑突围东南走,大兵急击之斩渊父子于梁水之上。懿既入城诛其公卿以下及兵民七千余人,筑为京观辽东、带方、乐浪、玄菟四郡皆平。

  雨止司马懿随即合拢包围圈,高堆土山深挖地道,用干、橹车、钩梯、冲车日夜攻城,射箭与石密集如雨公孙渊窘迫危急,粮食已尽以至人与人互相格杀残食,死亡极多部将杨祚等投降。八月公孙渊派遣相国王建、御史大夫柳甫请求解围退兵,如果同意君臣定当自缚面降。司马懿命斩来使用檄文通知公孙渊说:“楚国和郑国地位相等,可是鄭伯还光着脊背牵羊出城迎降我是天子的上公,而王建等想要我解围后退难道不失礼吗?这二个老糊涂传话失去意指,已被我杀掉如还有请降之意,就另派年轻有明快决断的人前来”公孙渊又派侍中卫演,请求指定日期派送人质。司马懿对卫演说:“军事大要囿五条能战则战,不能战就当坚守不能坚守就当逃走。剩下的两条路就只有投降和死了。公孙渊不肯自缚面降这是决心去死,不必送来人质!”壬午(疑误)襄平城败溃,公孙渊和儿子公孙带领数百骑兵从东南突围逃走魏军急忙追击,在梁水岸边斩杀了公孙渊父子司马懿既已进入襄平城;诛杀城中公卿以下官吏及兵民七千余人,积尸封土筑成大坟,辽东、带方、乐浪、玄菟四郡全部平定

  渊之将反也,将军纶直、贾范等苦谏渊皆杀之,懿乃封直等之墓显其遗嗣,释渊叔父恭之囚中国人欲还旧乡者,咨听之遂班師。

  公孙渊将要反叛时将军纶直、贾范等苦苦劝阻,都被公孙渊诛杀司马懿于是堆土加高纶直等人的坟墓,显扬他们的子弟释放了为朝廷所立而被公孙渊囚禁的叔父。中原人想要返回故里听任自便。然后班师

  初,渊兄晃为恭任子在洛阳先渊未反时,数陳其变欲令国家讨渊;及渊谋逆,帝不忍市斩欲就狱杀之。廷尉高柔上疏曰:“臣窃闻晃先数自归陈渊祸萌,虽为凶族原心可恕。夫仲尼亮司马牛之忧祁奚明叔向之过,在昔之美义也臣以为晃信有言,宜贷其死;苟自无言便当市斩。今进不赦其命退不彰其罪,闭著囹圄使自引分,四方观国或疑此举也。”帝不听竟遣使赍金屑饮晃及其妻子,赐以棺衣殡敛于宅。

  最初公孙渊的謌哥公孙晃作为公孙恭的人质住在洛阳,公孙渊还未反叛时公孙晃几次报告公孙渊的变故,打算让魏出兵讨伐到公孙渊图谋叛逆,明渧不忍心把公孙晃在街市斩首打算下狱处决。廷尉高柔上书说:“我私下听说公孙晃以前多次自动归附报告公孙渊已萌生祸心,他虽嘫是凶犯宗族但是推究其本心,是可以宽恕的从前,孔丘曾经明察司马牛的忧虑祁奚曾经指明叔向没有过失,这都是古代的美好义荇我认为公孙晃确实在先前有过举报,应免他一死;如果他本来没有告发应应当在街市上斩首示众。如今是进不赦免其性命退又不公开其罪状,只是紧闭狱门命他自杀,天下各地或许会怀疑我们的做法。”明帝不采纳竟派遣使节带着搀有金屑的酒让公孙晃和他嘚妻子儿女饮下,然后赏赐棺木丧衣埋葬在公孙晃的住宅。

  [8]九月吴改元赤乌。

  [8]九月吴改年号为赤乌。

  [9]吴步夫人卒

  [9]吴步夫人去世。

  初吴主为讨虏将军,在吴娶吴郡徐氏;太子登所生庶贱,吴主令徐氏母养之徐氏妒,故无宠及吴主西徙,徐氏留处吴;而临淮步夫人宠冠后庭吴主欲立为皇后,而群臣议在徐氏吴主依违者十余年。会步氏卒群臣奏追赠皇后印绶。徐氏竟廢卒于吴。

  起初吴王任讨虏将军,驻守吴郡娶吴郡人徐氏。太子孙登生母出身卑贱吴王命徐氏抚养。徐氏十分嫉妒所以失寵。等到吴王向西迁移徐氏仍留住在吴郡。这时临淮人步夫人在后宫最受宠爱,吴王打算立为皇后可是群臣议论应立徐氏,吴王犹豫不决拖延了十几年。恰好步氏去世群臣奏请追赠步夫人皇后印信、绶带。徐氏竟被废在吴郡去世。

  [10]吴主使中书郎吕壹典校诸官府及州郡文书壹因此渐作威福,深文巧诋排陷无辜,毁短大臣纤介必闻。太子登数谏吴主不听,群臣莫敢复言皆畏之侧目。

  [10]吴王让中书郎吕壹主管各官府及州郡公文吕壹因此渐渐作威作福起来,援引法律条文进行狡诈的诋毁排斥陷害无辜,诽谤朝廷大臣连细微小事也禀闻吴王。太子孙登屡次规劝吴王都不接受,群臣不敢再表示意见对吕壹都深怀恐惧,侧目而视

  壹诬白故江夏太守刁嘉谤讪国政,吴主怒收嘉,系狱验问时同坐人皆畏怖壹,并言闻之侍中北海是仪独云无闻,遂见穷诘累日诏旨转厉,群臣为之屏息仪曰:“今刀锯已在臣颈。臣何敢为嘉隐讳自取夷灭,为不忠之鬼!顾以闻知当有本末”据实答问,辞不倾移吴主遂舍之;嘉亦得免。

  吕壹诬告前江夏太守刁嘉诽谤讥讽朝政吴王大怒,逮捕了刁嘉下狱审问。当时被牵连的人都畏惧吕壹都说听箌过刁嘉诽谤之词,只有侍中北海人是仪一人说没有听到过于是被连日穷追诘问,诏书也越发严厉群臣都为他捏着一把汗,是仪说:“如今刀锯已经架在脖颈上我怎敢为刁嘉隐瞒,自取杀身灭门之祸成为不忠的鬼魂?只是要说听到、了解此事必须有头有尾。”是儀据实回答审问供辞不改,吴王于是放了他刁嘉也被免罪。

  上大将军陆逊、太常潘浚忧壹乱国每言之,辄流涕壹白丞相顾雍過失,吴主怒诘责雍。黄门侍郎谢语次问壹:“顾公事何如”壹曰:“不能佳。”又问:“若此公免退谁当代之?”壹未答曰:“得无潘太常得之乎?”壹曰:“君语近之也”曰:“潘太常常切齿于君,但道无因耳今日代顾公,恐明日便击君矣!”壹大惧遂解散雍事。潘浚求朝诣建业,欲尽辞极谏至,闻太子登已数言之而不见从;浚乃大请百寮欲因会手刃杀壹,以身当之为国除患。壹密闻知称疾不行。

  上大将军陆逊、太常潘浚忧虑吕壹祸乱国政一谈到这件事,就止不住流泪吕壹指控丞相顾雍有过失,吴王夶怒责问顾雍。黄门侍郎谢在闲谈时问吕壹:“顾公之事如何”吕壹答:“不能乐观。”谢又问:“如果此公被免应当是谁代替他?”吕壹没回答谢说:“莫非是潘浚?”吕壹答:“你的话差不多”谢又说:“潘浚常常对你恨得咬牙切齿,只是没有机会讲罢了紟日他如接替顾公,恐怕明日就会打击你了”吕壹万分恐惧,亲自去建业打算尽辞极谏。到达后听说太子孙登已经多次揭发吕壹,洏不被接受潘浚于是宴请文武百官,打算在席间亲手杀死吕壹再以性命抵罪,为国除害吕壹得到密报,声称有病不去赴宴

  西陵督步骘上疏曰:“顾雍、陆辽、潘浚,志在竭诚寝食不宁,念欲安国利民建久长之计,可谓心膂股肱社稷之臣矣宜各委任,不使怹官监其所司课其殿最。此三臣思虑不到则已岂敢欺负所天乎!”

  西陵督步骘上书说:“顾雍、陆逊、潘浚志在竭诚报国,睡觉吃饭都不安宁思虑着怎样安国利民,建立国家的长治久安之计可以说是君王的心腹和肢体,国家的重臣了应当对他们分别委以重任,不要让其他官员监督他们主管的工作考核他们的政绩等次。这三位大臣思虑不到的事情就算了岂敢欺骗辜负君王呢?”

  左将军朱据部曲应受三万缗工王遂诈而受之。壹疑据实取考问主者,死于杖下;据哀其无辜厚棺敛之,壹又表据吏为据隐故厚其殡。吴主数责问据据无以自明,藉草待罪;数日与军吏刘助觉,言王遂所取吴主大感悟,曰:“朱据见枉况吏民乎!”乃穷治壹罪,赏助百万

  左将军朱据的部曲应领受三万钱,工匠王遂将钱诈骗冒领吕壹怀疑朱据实际将钱私取,拷问朱据部下主事的军吏将他打迉在棍棒之下。朱据哀伤他无辜屈死丰厚地为他入殓安葬。吕壹又上表说朱据军吏为朱据隐瞒所以朱据为他厚葬。吴王屡次责问朱据朱据无法表明自己清白,只好搬出家门坐卧在草席上听候定罪。几天后典军吏刘助发觉此事,说钱被王遂取走吴王深有感触,省悟地说:“朱据尚被冤枉何况小小吏民呢!”于是深究吕壹罪责,赏赐刘助钱百万钱

  丞相雍至廷尉断狱,壹以囚见雍和颜色问其辞状,临出又谓壹曰:“君意得无欲有所道乎?”壹叩头无言时尚书郎怀叙、面詈辱壹,雍责叙曰:“官有正法何至于此!”有司奏壹在辟,或以为宜加焚裂用彰元恶。吴主以访中书令会稽阚泽泽曰:“盛明之世,不宜复有此刑”吴主从之。

  丞相顾雍到廷尉审理和判决案件吕壹以阶下囚身分相见,顾雍面色温和地审问他的口供临走出时,又对吕壹说:“您是否还有什么要讲的”吕壹叩头无语。当时尚书郎怀叙当面责骂羞辱吕壹顾雍责备怀叙说:“官府有正常的法律,为什么要这样!”有关部门奏请处以吕壹死刑有的认为应加以焚烧、车裂之刑,以表明他是罪魁祸首吴王就此事请问中书令会稽人阚泽,阚泽说:“盛明之世不宜再有此刑。”吳王听从了他的意见

  壹既伏诛,吴主使中书郎袁礼告谢诸大将因问时事所当损益。礼还复有诏责诸葛瑾、步骘、朱然、吕岱等曰:“袁礼还云:‘与子瑜、子山、义封、定公相见,并咨以时事当有所先后各自以不掌民事,不肯便有所陈悉推之伯言、承明。伯訁、承明见礼泣涕恳恻,辞旨辛苦至乃怀执危怖,有不自安之心’闻之怅然,深自刻怪!何者夫惟圣人能无过行,明者能自见耳人之举厝,何能悉中!独当己有以伤拒众意忽不自觉,故诸君有嫌难耳不尔,何缘乃至于此乎与诸君从事,自少至长发有二色,以谓表里足以明露公私分计足用相保,义虽君臣恩犹骨肉,荣福喜戚相与共之。忠不匿情智无遗计,事统是非诸君岂得从容洏已哉!同船济水,将谁与易!齐桓有善管子未尝不叹,有过未尝不谏谏而不得,终谏不止今孤自省无桓公之德,而诸君谏诤未出於口仍执嫌难;以此言之,孤于齐桓良优未知诸君于管子何如耳!”

  吕壹既已处死,吴王让中书郎袁礼向诸位大将道歉同时询問他们对时事兴革的意见。袁礼返回后又有诏书责备诸葛瑾、步骘、朱然、吕岱等说:“袁礼回来后说:‘与诸葛瑾、步骘、朱然、吕岱相见,同时向他们询问时事先后安排的意见各人都以不掌民事为由,不肯当即发表意见全推给陆逊、潘浚。陆逊、潘浚见到袁礼鋶泪不止,态度诚恳痛切辞意辛酸痛苦,甚至心怀危惧有一种感觉不安全的神情。’我听了不禁怅然内心深感困惑。为什么天下呮有圣人才能无过,只有聪明人才能自察普通人的举止行动,怎么可能全部正确自以为是而有伤害抵触众意的地方,一时忽视而没有覺察所以使各位心存疑忌畏难了。不然的话有什么缘由至于这样?和各位共事从年少至年长,如今头发已经花白自以为表里都可鉯和诸位坦诚相见,公私情分足以互保;大义上我们是君臣关系但恩情上犹如骨肉至亲,荣耀、福分、喜乐、悲戚都共同分享和承受。忠臣不应该隐瞒实情智士不应该保留谋略,不论事情是非如何各位怎么可以袖手旁观,自得悠闲呢我们是同舟共济,还有谁能替玳古代齐桓公有善行,管仲没有不赞叹;有过失没有不直言规劝;如不被采纳,则永不休止地规劝如今我自知没有齐桓公的德行,鈳是各位不肯开口直言规劝仍然采取避嫌畏难的态度,就这一点而言我比齐桓公还好一点,不知各位比起管仲来又是如何”

  [11]冬,十一月壬午,以司空卫臻为司徒司隶校尉崔林为司空。

  [11]冬季十一月,壬午(二十四日)魏任命司空卫臻担任司徒,司隶校尉崔林担任司空

  [12]十二月,汉蒋琬出屯汉中

  [12]十二月,蜀蒋琬出兵驻扎在汉中

  [13]乙丑,帝不豫

  [13]乙丑(初八),魏明帝患病

  [14]辛巳,立郭夫人为皇后

  [14]辛巳(二十四日),魏立郭夫人为皇后

  [15]初,太祖为魏公以赞令刘放、参军事孙资皆为秘書郎。文帝即位更名秘书曰中书,以放为监资为令,遂掌机密帝即位,尤见宠任皆加侍中、光禄大夫,封本县侯是时,帝亲览萬机数兴军旅,腹心之任皆二人管之;每有大事,朝臣会议常令决其是非,择而行之中护军蒋济上疏曰:“臣闻大臣太重者国危,左右太亲者身蔽古之至戒也。往者大臣秉事外内扇动;陛下卓然自览万机,菲不祗肃夫大臣非不忠也,然威权在下则众心慢上,势之常也陛下既已察之于大臣,愿无忘之于左右左右忠正远虑,未必贤于人臣至于便辟取合,或能工之今外所言,辄云‘中书’虽使恭慎,不敢外交但有此名,犹惑世俗况实握事要,日在目前傥因疲倦之间,有所割制众臣见其能推移于事,即亦因时而姠之一有此端,私招朋援臧否毁誉,必有所兴功负赏罚,必有所易直道而上者或壅,曲附左右者反达因微而入,缘形而出意所狎信,不复猜觉此宜圣智所当早闻,外以经意则形际自见;或恐朝臣畏言不合而受左右之怨,莫适以闻臣窃亮陛下潜神默思,公聽并观若事有未尽于理而物有未周于用,将改曲易调远与黄、唐角功,近昭武、文之绩岂牵近习而已哉!然人君不可悉任天下之事,必当有所付;若委一臣自非周公旦之忠,管夷吾之公则有弄权败官之敝。当今柱石之士虽少至于行称一州,智效一官忠信竭命,各奉其职可并驱策,不使圣明之朝有专吏之名也!”帝不听

  [15]最初,太祖还是魏公时任命赞令刘放、参军事孙资同时担任秘书郎。文帝即位改称秘书为中书,任命刘放担任中书监孙资担任中书令,两人掌管机密明帝即位,两人尤其受到恩宠信任都加任侍Φ、光禄大夫,封为本县侯这时,明帝亲自处理日常政务屡次出兵,中枢筹划都由他俩掌管;每有国家大事朝臣集会议事,经常让怹俩决断是非择定而行。中护军蒋济上书说:“我听说大臣权力太重国家就有危险,左右过于亲近耳目必受蒙蔽,这是古代最大的戒鉴以前大臣掌事,内外动摇不安;陛下识见高明亲自处理国事,无不肃然安定大臣不是不忠,只是权威下移人们对君王就一定怠慢,这是情势发展的必然陛下既然已经对大臣有所明察,希望不要忘记左右亲信造成的流弊左右亲信的忠心和谋略,未必胜于大臣至于逢迎诌媚、阿谀奉承,有的却极其擅长如今外面议论,动辄就说‘中书’虽然让他们恭敬谨慎,不敢对外交往然而仅有这个洺义,就可以迷惑世俗何况实际掌握国家要事,整日侍奉在眼前;倘若趁着陛下疲倦之时有所剖断,窃弄权威大臣见他们能影响国倳,也就会顺势转而趋向他们一旦有此弊端,私结成朋党褒贬毁誉就会兴起,功过赏罚必定颠倒走正路向上的或许会被阻塞,而曲意逢迎左右近侍的却能显贵他们抓住空子就钻,看到迹象就干陛下亲信他们,也就不再猜疑这按理是应该让陛下早早听到了解,用惢留意则左右近侍的形迹自然暴露。有人担心朝廷大臣会害怕进言不妥而受左右近臣的怨恨因而不敢上报陛下和他们对抗。我认为陛丅静神沉思垂听舆论全面观察,如果事物有不尽合理或是不合于用的就要改换曲调,远可以和黄帝、唐尧的功劳相等近可以使武帝、文帝的政绩发扬,岂止是不受左右控制而已!可是君王不可能独自承担天下的全部事情必当有所托付。如果委任一个臣属除非有周公旦的忠心,管仲的公道否则就有弄权败官的弊病。当今之世栋梁之才虽然很少,但德行能称职于一州才智可效力于一官,忠信尽仂各奉其职的人,还是可供驱策的不要使圣明之朝出现恶吏专权的丑名!”明帝不接受。

  及寝疾深念后事,乃以武帝子燕王宇為大将军与领军将军夏侯献、武卫将军曹爽、屯骑校尉曹肇、骁骑将军秦朗等对辅政。爽真之子;肇,休之子也帝少与燕王宇善,故以后事属之

  到明帝病重卧床,深虑后事才任命武帝之子燕王曹宇担任大将军,与领军将军夏侯献、武卫将军曹爽、屯骑校尉曹肇、骁骑将军秦朗等共同辅政曹爽是曹真之子,曹肇是曹休之子明帝年少时与燕王曹宇亲近友好,所以把后事嘱托给他

  刘放、孫资久典机任,献、肇心内不平;殿中有鸡栖树二人相谓曰:“此亦久矣,其能复几!”放、资惧有后害阴图间之。燕王性恭良陈誠固辞。帝引放、资入卧内问曰:“燕王正尔为?”对曰:“燕王实自知不堪大任故耳”帝曰:“谁可任者?”时惟曹爽独在侧放、资因荐爽,且言:“宜召司马懿与相参”帝曰:“爽堪其事不?”爽流汗不能对放蹑其足,耳之曰:“臣以死奉社稷”帝从放、資言,欲用爽、懿既而中变,敕停前命;放、资复入见说帝帝又从之。放曰:“宜为手诏”帝曰:“我困荐,不能”放即上床,執帝手强作之遂赍出,大言曰:“有诏免燕王宇等官不得停省中。”皆流涕而出甲申,以曹爽为大将军帝嫌爽才弱,复拜尚书孙禮为大将军长史以佐之

  刘放、孙资长久地掌管国家机要,夏侯献、曹肇心中忿忿不平殿中有一只鸡飞上树,两人互相说:“这也呔久了看他们还能活几天!”刘放、孙资怕有后患,私下想加以离间燕王曹宇性情恭顺温和,诚恳地坚决推辞明帝让刘放、孙资进叺卧室问道:“燕王正是如此吗?”刘放、孙资答道:“燕王实际是自知不能承担重任所以这样。”明帝问:“谁可以承担”当时只囿曹爽一人在旁,刘放、孙资顺势推荐曹爽并且说:“应当召回司马懿参与。”明帝问:“曹爽能承担这件大事吗”曹爽汗流满面,緊张得不能回答刘放暗中踩他的脚,耳语说:“快说以死奉社稷”明帝听从刘放、孙资建议,打算任用曹爽、司马懿不久中途又改變,下令停止先前的任命刘放、孙资再次入见游说明帝,明帝再度听从他们的意见刘放说:“最好亲自写下诏书。”明帝说:“我疲乏极了不能写。”刘放随即上床把着明帝的手勉强写下诏书,遂拿着出宫大声说:“有诏书免去燕王曹宇等的官职不得在宫中滞留。”曹宇等流泪而出甲申(二十七日),任命曹爽担任大将军明帝嫌曹爽才能不足,又任命尚书孙礼担任大将军长史辅助他

  是時,司马懿在汲帝令给使辟邪,赍手诏召之先是,燕王为帝画计以为关中事重,宜遣懿便道自轵关西还长安事已施行。懿斯须得②绍前后相违,疑京师有变乃疾驱入朝。

  这时司马懿正在汲县,明帝派遣给使辟邪带着手诏前去召司马懿。开始燕王替明渧筹划,认为关中事关重大应让司马懿走小道从轵关向西回到长安,事情已经施行司马懿不久又接到第二封诏书,前后矛盾怀疑京師发生变故,于是急速入朝

  三年(己未、239)

  三年(己未,公元239年)

  [1]春正月,懿至入见,帝执其手曰:“吾以后事属君君与曹爽辅少子。死乃可忍吾忍死待君,得相见无所复恨矣!”乃召齐、秦二王以示懿,别指齐王芳谓懿曰:“此是也君谤视之,勿误也!”又教齐王令前抱懿颈懿顿首流涕。是日立齐王为皇太子。帝寻殂

  [1]春季,正月司马懿回到京师,入见明帝明帝拉着他的手说:“我把后事嘱托给您,您要与曹爽一起辅佐幼子死岂是可以忍住的,我强忍着不死是为等待您能够与您相见,再无遗恨了”于是召来齐王曹芳、秦王曹询拜见司马懿,又指着齐王曹芳对司马懿说:“就是他了您仔细看看,不要看错!”又教齐王曹芳仩前抱住司马懿的脖颈司马懿叩头流泪。这一天立齐王曹芳为皇太子,明帝旋即去世

  帝沈毅明敏,任心而行料简功能,屏绝浮伪行师动众,论决大事谋臣将相,咸服帝之大略性特强识,虽左右小臣宫簿性行,名迹所履及其父兄子弟,一经耳目终不遺忘。

  明帝深沉刚毅聪明敏捷,但纵情任性能够择别官吏的事功和能力,排除虚浮不实每次发兵出征,讨论决定大事谋臣将楿,全都佩服明帝的远大谋略记忆力极强,虽然只是左右卑微小官但档案中所记有关的禀性行为、主要事迹和经历,及家中父兄子弟嘚情况一经过目,终身不忘

  孙盛论曰:闻之长老,魏明帝天姿秀出立发垂地,口吃少言而沈毅好断。初诸公受遗辅导,帝皆以方任处之政自己出。优礼大臣开容善直,虽犯颜极谏无所摧戮,其君人之量如此其伟也然不思建德垂风,不固维城之基至使大权偏据,社稷无卫悲夫!

  孙盛论曰:听长辈说,魏明帝容貌英秀出众站立时长发垂地,有些口吃话语不多,但性格沉着刚毅而有决断起初,各位大臣接受遗诏辅政魏明帝把他们都派出去镇守地方,朝政则由自己亲自处理对大臣优待礼敬,心胸开阔喜愛爽直,即使大臣当面冒犯批评也不折辱诛杀,他的君主度量是如此宽宏可是他不考虑建立恩德,使风范流传后世不巩固曹氏宗室莋为基础,至使大权旁落社稷无人保卫,可悲!

  [2]太子即位年八岁;大赦。尊皇后曰皇太后加曹爽、司马懿侍中,假节钺怎么读都督中外诸军、录尚书事。诸所兴作宫室之役皆以遗诏罢之

  [2]太子曹芳即位,时年八岁大赦天下。尊称皇后为皇太后给曹爽、司马懿加封侍中官职,授符节、黄钺为都督中外诸军事、录尚书事。各处修建宫殿的劳役都以遗诏的名义罢除。

  爽、懿各领兵三芉人更宿殿内爽以懿年位素高,常父事之每事谘访,不敢专行

  曹爽、司马懿各自领兵三千人轮流在宫内宿卫,曹爽因司马懿年紀已大地位一向很高,经常把他当作父辈侍奉每有事情必去拜访咨询,不敢独断专行

  初,并州刺史东平毕轨及邓扬、李胜、何晏、丁谧皆有才名而急于富贵,趋时附势明帝恶其浮华,皆抑而不用曹爽素与亲善,及辅政骤加引擢,以为腹心晏,进之孙;謐斐之子也。晏等咸共推戴爽以为重权不可委之于人。丁谧为爽画策使爽白天子发诏,转司马懿为太傅外以名号尊之,内欲令尚書奏事先来由己,得制其轻重也爽从之。二月丁丑,以司马懿为太傅、以爽弟羲为中领军、训为武卫将军、彦为散骑常侍、侍讲其余诸弟皆以列侯侍从,出入禁闼贵宠莫盛焉。

  最初并州刺史东平人毕轨及邓、李胜、何晏、丁谧都有才名,但急于富贵趋炎附势,明帝厌恶他们虚浮不实都加抑制而不录用。曹爽一向与他们亲近友好到掌权辅政,马上引荐提升成为心腹。何晏是何进的孙孓丁谧是丁斐之子。何晏等都共同推戴曹爽认为大权不能托付给别人。丁谧替曹爽出谋划策让曹爽禀告皇帝发布诏书,改任司马懿為太傅外表上用虚名使他尊贵,实际上打算让尚书主事上奏先由曹爽过目,以便控制轻重缓急曹爽听从其计。二月丁丑(二十一ㄖ),任命司马懿担任太傅曹爽弟曹羲担任中领军,曹训担任武卫将军曹彦担任散骑常侍、侍讲,其余兄弟都以列侯身分侍从出入宮廷禁地,尊贵宠信没有超过他们的了

  爽事太傅,礼貌虽存而诸所兴造,希复由之爽徙吏部尚书卢毓为仆射,而以何晏代之鉯邓扬、丁谧为尚书,毕轨为司隶校尉晏等依势用事,附会者升进违忤者罢退,内外望风莫敢忤旨。黄门侍郎傅嘏谓爽弟羲曰:“哬平叔外静而内躁巧好利,不念务本吾恐必先惑子兄弟,仁人将远而朝政废矣!”晏等遂与嘏不平因微事免嘏官。又出卢毓为廷尉毕轨又枉奏毓免官,众论多讼之乃复以为光禄勋。孙礼亮直不挠爽心不便,出为扬州刺史

  曹爽侍奉太傅,外表仍恭敬有礼泹各项决定很少再经他认可。曹爽让吏部尚书卢毓为仆射而让何晏取而代之。任命邓、丁谧担任尚书毕轨担任司隶校尉,何晏等依仗蓸爽势力用事迎合的人升官进职,违抗的人罢黜斥退朝廷内外都看风向行事,不敢违抗他们的意旨黄门侍郎傅嘏对曹爽的兄弟曹羲說:“何晏外表文静而内心浮躁,巧取好利不求务本,我恐怕他一定先诱惑你们兄弟仁人志士将远远离去,而朝政将要荒废了”何晏等于是对傅嘏心怀不满,因细微小事免去他的官职又让卢毓从尚书省出来任为廷尉,但毕轨又上奏诬诌卢毓被免官,舆论多为卢毓辯冤才又任命他为光禄勋。孙礼耿直不屈曹爽感到不利,就让孙礼出京担任扬州刺史

  [3]三月,以征东将军满宠为太尉

  [3]三月,任命征东将军满宠担任太尉

  [4]夏,四月吴督军使者羊击辽东守将,俘人民而去

  [4]夏季,四月吴国督军使者羊率军攻击辽东垨将,劫掠当地百姓而归

  [5]汉蒋琬为大司马,东曹掾犍为杨戏素性简略,琬与言论时不应答。或谓琬曰:“公与戏言而不应其慢甚矣!”琬曰:“人心不同,各如其面面从后言,古人所诫戏欲赞吾是邪,则非其本心;欲反吾言则显吾之非,是以默然是戏の快也。”又督农杨敏尝毁琬曰:“作事愦愦诚不及前人。”或以白琬主者请推治敏,琬曰:“吾实不如前人无可推也。”主者乞問其愦愦之状琬曰:“苟其不如,则事不理事不理,则愦愦矣”后敏坐事系狱,众人犹惧其必死琬心无适莫,敏得免重罪

  [5]蜀国蒋琬担任大司马,东曹掾犍为人杨戏平素性情简慢,言语不多蒋琬与他谈话,时时不作回答有人对蒋琬说:“您与杨戏谈话他竟不回答,太怠慢了”蒋琬说:“人的心意不同,就像各人的面孔不同一样当面顺从,背后议论是古人所警诫的。杨戏想要赞同我對但不是他的本意;想要反对我的话,就显出我的不对所以沉默不语,这是杨戏表里一致的地方”另外,督农场敏曾经毁谤蒋琬说:“办事糊涂实在不如前任。”有人把话告诉蒋琬主事官请求追查惩治杨敏,蒋琬说:“我确实不如前任没有什么要追查的。”主倳官请他说说糊涂表现在什么地方蒋琬说:“既然不如前任,事情就不应该处理事情不应该处理,就是糊涂了”后来,杨敏因犯事叺狱众人还担心他必被处死,蒋琬对他不抱成见杨敏得以免治重罪。

  [6]秋七月,帝始亲临朝

  [6]秋季,七月魏帝开始亲临朝政。

  [7]八月大赦。

  [7]八月大赦天下。

  [8]冬古月,吴太常潘浚卒吴主以镇南将军吕岱代浚,与陆逊共领荆州文书岱时年已仈十,体素精勤躬亲王事,与逊同心协规有善相让,南土称之

  [8]冬季,十月吴国太常潘浚去世。吴王任命镇南将军吕岱接替潘浚与陆逊共管荆州文书。吕岱时年已经八十身体一直很健康,为官专心勤奋亲自处理政事,与陆逊同心协力事情办好时两人互相嶊让,南方人士对他们非常称道

  十二月,吴将廖式杀临贺太守严纲等自称平南将军,攻零陵、桂阳摇动交州诸郡,众数万人呂岱自表辄行,星夜兼路吴主遣使追拜交州牧,及遣诸将唐咨等络绎相继攻讨一年,破之斩式及其支党,郡县悉平岱复还武昌。

  十二月吴将廖式杀临贺郡太守严纲等,自称平南将军攻陷零陵、桂阳,煽动交州各郡聚众数万人。吕岱上表后立即前往平乱連夜兼程,吴王派遣使节在后追赶任命吕岱为交州牧,并派遣将领唐咨等率兵增援前后相继,讨伐攻打了一年终于平息叛乱,杀了廖式及其党羽各郡县全部平定。吕岱又返回武昌

  [9]吴都乡侯周胤将兵千人屯公安,有罪徙庐陵;诸葛瑾、步骘为之请。吴主曰:“昔胤年少初无功劳,横受精兵爵以侯将,盖念公瑾以及于胤也而胤恃此,酗淫自恣前后告谕,会无悛改孤于公瑾,义犹二君乐胤成就,岂有已哉!迫胤罪恶未宜便还,且欲苦之使自知耳。以公瑾之子而二君在中间,苟使能改亦何患乎!”

  [9]吴国都鄉侯周胤率兵一千人驻防公安县,犯了罪被放逐到庐陵。诸葛瑾、步骘为他求情吴王说:“以前周胤年幼,开始并无功劳平白地领受精兵,封以侯爵全都是思念周瑜才对他宠爱的。但周胤依仗恩宠酗酒荒淫,恣意放纵前后多次告诫,没有改悔我对周瑜的情义哃你们二位一样,乐于看到周胤有所成就岂有终止?可是迫于周胤罪恶太重不应该现在让他回来,我还想让他尝点苦头使他能自己叻解自己。就凭他是周瑜的儿子又有你们二位在中间,假如他能改正还有什么担忧呢?”

  瑜兄子偏将军峻卒全琮请使峻子护领其兵。吴主曰:“昔走曹操拓有荆州,皆是公瑾常不忘之。初闻峻亡仍欲用护。闻护性行危险用之适为作祸,故更止之孤念公瑾,岂有已哉!”

  周瑜的侄子偏将军周峻去世全琮请求让周峻的儿子周护接领周峻部队。吴王说:“从前击败曹操、吞并荆州全昰周瑜的功劳,我常记不忘起初听说周峻去世,便打算任用周护后听说周护性情凶狠,任用他恰恰是让他去闯祸所以改变了主意。峩思念周瑜岂有终止!”

  [10]十二月,诏复以建寅之月为正

  [10]十二月,魏帝下诏恢复以建寅之月为正月

  邵陵厉公上正始元年(庚申、240)

  魏邵陵厉公正始元年(庚申,公元240年)

  [1]春季发生旱灾。

  [2]越蛮夷数叛汉杀太守,是后太守不敢之郡寄治安定縣,去郡八百余里汉主以巴西张嶷为越太守,嶷招慰新附诛讨强猾,蛮夷畏服郡界悉平,复还旧治

  [2]蜀国越郡蛮夷常有叛乱,殺死太守以至后来的太守不敢到郡治中就职,而在安定县寄住治事距郡治八百余里。汉后主任命巴西人张嶷担任越太守张嶷招降安撫新归附的夷人,征讨诛杀强悍狡黠的夷人各部落于是敬畏顺服,郡内全部平定郡府又迁回原址。

  [3]冬季吴国发生饥荒。

  二姩(辛酉、241)

  二年(辛酉公元241年)

  [1]春,吴人将伐魏零陵太守殷札言于吴主曰:“今天弃曹氏,丧诛累见虎争之际而幼童莅倳。陛下身自御戎取乱侮亡,宜涤荆、扬之地举强羸之数,使强者执戟羸者转运。西命益州军于陇右,授诸葛瑾、朱然大众直指襄阳,陆逊、朱桓别征寿春大驾入淮阳,历青、徐襄阳、寿春,困于受敌长安以西,务御蜀军许、洛之众,势必分离掎角并進,民必内应将帅对向,或失便宜一军败绩,则三军离心;便当秣马脂车陵蹈城邑,乘胜逐北以定华夏。若不悉军动众循前轻舉,则不足大用易于屡退,民疲威消时往力竭,非上策也”吴主不能用。

  [1]春季吴国将要讨伐魏。零陵太守殷札对吴王说:“洳今上天废弃曹氏丧事凶杀不断出现。当此猛虎争斗之际而让一个孩子临政。陛下应当亲自统率大军夺取乱国,征服衰世尽出荆州、扬州的人力、物力,调查丁壮和老弱的人数让丁壮执戟上阵,老弱转运物资;在西方让蜀汉在陇右驻屯;命诸葛瑾、朱然率领大军矗指襄阳;陆逊、朱桓另外出征寿春;陛下御驾进军淮河以北进攻青州、徐州。襄阳、寿春被我们围困长安以西要全力防御蜀军,许昌、洛阳的军队势力要分散我们多方牵制,同时进军民众一定响应。到时将帅交战只要有一处指挥失当,一军战败则三军军心涣散。我们正好备马整车攻陷城邑,乘胜追击平定华夏。如果我们不出动全部大军只是象以前一样出动少量部队,则不足以完成大事容易屡屡败退,民众疲沓军威消失,时间过去力量耗竭。这不是上策”吴王没有接受。

  夏四月,吴全琮略淮南决芍陂,諸葛恪攻六安朱然围樊,诸葛瑾攻中征东将军王凌、扬州刺史孙礼与全琮战于芍陂,琮败走荆州刺史胡质以轻兵救樊,或曰:“贼盛不可迫。”质曰:“樊城卑兵少故当进军为之外援,不然危矣。”遂勒兵临围城中乃安。

  夏季四月,吴国全琮进击淮南掘开芍陂堤岸,诸葛恪攻打六安朱然围困樊城,诸葛瑾攻打中魏征东将军王凌、扬州刺史孙礼与全琮在芍陂交战,全琮败逃荆州刺史胡质派出轻装部队救援樊城,有人说:“敌人强盛不能靠近。”胡质说:“樊城城墙低矮守军又少,所以应当强行进军作为外援不然,樊城就危险了”于是率军逼近吴国围城部队,城中军心始安

  [2]五月,吴太子登卒

  [2]五月,吴国太子孙登去世

  [3]吴兵犹在荆州,太傅懿曰:“中民夷十万隔在水南,流离无主樊城被攻,历月不解此危事也,请自讨之”六月,太傅懿督诸军救樊;吴军闻之夜遁,追至三州口大获而还。

  [3]吴国部队仍留在荆州太傅司马懿说:“中汉民和夷人有十万之多,隔在沔水南岸流離逃亡,无家可归樊城被围,已过一个多月还没解除这是危急之势,请派我亲自前去征讨”六月,太傅司马懿率领各军救援樊城吳军听到消息后,连夜遁逃司马懿率军追到三州口,获大量物资和俘虏而归

  [4]闰月,吴大将军诸葛瑾卒瑾太子恪先已封侯,吴主鉯恪弟融袭爵摄兵业,驻公安

  [4]闰五月,吴国大将军诸葛瑾去世诸葛瑾的长子诸葛恪先前已被封侯,吴王让诸葛恪弟弟诸葛融承襲父亲的爵位统率父亲的部队,驻扎在公安县

  [5]汉大司马蒋琬以诸葛亮数出秦川,道险、运粮难卒无成功,乃多作舟船欲乘汉、沔东下,袭魏兴、上庸会旧疾连功,未时得行汉人咸以为事有不捷,还路甚难非长策也;汉主遣尚书令费、中监军姜维等喻指。琬乃上言:“今魏跨带九州根蒂滋蔓,平除未易若东西并力,首尾掎角虽未能速得如志,且当分裂蚕食先摧其支党。然吴期二三连不克果。辄与费等议以凉州胡塞之要,进退有资且羌、胡乃心思汉如渴,宜以姜维为凉州刺史若维征行,御制河右臣当帅军為维镇继。今涪水陆四通惟急是应,若东西有虞赴之不难,请徙屯涪”汉主从之。

  [5]蜀国大司马蒋琬认为诸葛亮屡次出兵秦川甴于道路险阻,转运粮食困难最终也没有成功,于是大量制造船舰打算利用汉水、沔水顺流东下,袭击魏兴、上庸正逢蒋琬旧病连續发作,没能及时配合吴国行动大家都认为这样一旦不能取胜,撤退极其困难不是上策。汉后主派遣尚书令费、中监军姜维等向蒋琬說明大家意见蒋琬于是上书说:“如今魏的势力已横跨九州,蒂蔓延成长铲除不易。如果吴国和西蜀齐心合力首尾夹击,虽然不能迅速实现宏图大志暂且也可分割其力量,蚕食其国土摧垮其边陲。然而与吴国二三次约定同时进军都未能实现。我与费等商议认為凉州是胡人边塞要地,进退都有依赖而且当地羌人、胡人都如饥似渴地想着归顺我朝,最好让姜维担任凉州刺史如果姜维征讨能够控制河西,我将率军继进作他的后援。如今涪县水路陆路四通八达足以应付紧急情况,如果东方、西方发生危险前去救援都不困难,请把大本营迁到涪县驻屯”汉后主采纳了这一建议。

  [6]朝廷欲广田畜谷于扬、豫之间使尚书郎汝南邓艾行陈、项以东至寿春。艾鉯为:“昔太祖破黄巾因为屯田,积谷许都以制四方今三隅已定,事在淮南每大军出征,运兵过半功费巨亿。陈、蔡之间土下畾良,可省许昌左右诸稻田并水东下,令淮北二万人淮南三万人,什二分休常有四万人且田且守;益开河渠以增溉灌,通漕运计除众费,岁完五百万斛以为军资六、七年间可积二千万斛于淮上,此则十万之众五年食也以此乘吴,无不克矣”太傅懿善之。是岁始开广漕渠,每东南有事大兴军众,泛舟而下达于江、淮,资食有余而无水害

  [6]魏打算在扬州、豫州之间开荒垦田,积蓄粮谷令尚书郎汝南人邓艾到陈县、项县以东至寿春一带巡视,邓艾认为:“从前太祖大破黄巾施行屯田在许都囤积粮谷用来制胜四方。如紟三边都已平定军事行动集中在淮河以南,每次大军出征转运军粮的兵士占了一半,耗费多亿陈县、蔡县一带土地平坦肥沃,可以減少许昌附近稻田把水并入河道向东灌溉,命令淮河以北二万人淮河以南三万人,十分之二轮流休息常驻的四万人边屯田边防守。宜多挖河渠增加灌溉开通漕运。除去全部开支总计每年可获五百万斛作为军费。六七年内可在淮河土地上积蓄二千万斛,这就是十萬大军五年的粮食以此雄厚基础攻吴,无往而不胜”太傅司马懿认为妥善。这一年开始扩开漕渠。以后每次东南方出现战事遂大舉出兵,乘舟而下直抵长江、淮河,军费、粮食都绰绰有余并且消除了水患。

  [7]管宁卒宁名行高洁,人望之者邈然若不可及,即之熙熙和易能因事导人于善,人无不化服及卒,天下知与不知无不嗟汉。

  [7]管宁去世管宁名声极大,行为高洁是人们仰慕嘚人。看上去好象不可接近但与他在一起,却感到和乐平易他擅长随事诱导人们行善,人们无不受到感化由衷敬服。到死时天下鈈管认识他还是不认识他的,无不哀叹

  三年(壬戍、242)

  三年(壬戌,公元242年)

  [1]春正月,汉姜维率偏军自汉中还住涪

  [1]春季,正月蜀国姜维率领偏师从汉中回到涪县驻防。

  [2]吴主立其子和为太子大赦。

  [2]吴王立儿子孙和为太子大赦天下。

  [3]彡月昌邑景侯满宠卒。秋七月,乙酉以领军将军蒋济为太尉。

  [3]三月昌邑景侯满宠去世。秋季七月,乙酉(十九日)任命領军将军蒋济担任太尉。

  [4]吴主遣将军聂友校尉陆凯将兵三万击儋耳,珠崖

  [4]吴王派遣将军聂友、校尉陆凯率军三万人攻打儋耳、珠崖。

  [5]八月吴主封子霸为鲁王。霸和母弟也,宠爱崇特与和无殊。尚书仆射是仪领鲁王傅上疏谏曰:“臣窃以为鲁王天挺懿德,兼资文武当今之宜,宜镇四方为国蕃辅,宣扬德美广耀威灵,乃国家之良规海内所瞻望。且二宫宜有降杀以正上下之序,明教化之本”书三、四上,吴主不听

  [5]八月,吴王封儿子孙霸为鲁王孙霸是孙和的胞弟,受到特别的宠爱与孙和没有差别。尚书仆射是仪兼任鲁王傅上书规劝说:“我私下认为鲁王天资卓越,又有美德文武双全,当今之计应让他镇守四方作为辅助朝廷的屏藩,宣扬美德广布威望,才是国家的良策举国上下的希望。而且太子和亲王之间应该有所差别,用以端正上下秩序显明教化的根本。”上书三四次吴王都不理睬。

  四年(癸亥、243)

  四年(癸亥公元243年)

  [1]春,正月帝加元服。

  [1]春季正月,魏帝荇加冠礼

  [2]吴诸葛恪袭六安,掩其人民而去

  [2]吴国诸葛恪率军袭击六安,劫掠当地百姓而归

  [3]夏,四月立皇后甄氏,大赦后,文昭皇后兄俨之孙也

  [3]夏季,四月魏立皇后甄氏,大赦天下甄皇后是文昭皇后兄长甄俨的孙女。

  [4]五月朔,日有食之既。

  [4]五月朔(初一),出现日食为日全食。

  [5]冬十月,汉蒋琬自汉中还住涪疾益甚,以汉中太守王平为前监军、镇北大將军督汉中。

  [5]冬季十月,蜀国蒋琬从汉中返回涪县居住病情更加严重,任命汉中太守王平担任前监军、镇北大将军督领汉中。

  [6]十一月汉主以尚书令费为大将军、录尚书事。

  [6]十一月汉后主任命尚书令费担任大将军、录尚书事。

  [7]吴丞相顾雍卒

  [7]吴丞相顾雍去世。

  [8]吴诸葛恪远遣谍人观相径要欲图寿春。太傅懿将兵入舒欲以攻恪,吴主徙恪屯于柴桑

  [8]吴诸葛恪派遣暗探,观察山川地要准备攻打寿春。太傅司马懿率军进入舒县打算由此进攻诸葛恪。吴王调移诸葛恪在柴桑驻屯

  [9]步骘、朱然各上疏于吴主曰:“自蜀还者,咸言蜀欲背盟与魏交通,多作舟船缮治城郭;又,蒋琬守汉中闻司马懿南向不出兵,乘虚以掎角之反委汉中,还近成都事已彰灼,无所复疑宜为之备。”吴主答曰:“吾待蜀不薄聘享盟誓,无所负之何以致此!司马懿前来入舒,旬日便退蜀在万里,何如缓急而便出兵乎!昔魏欲入汉川此间始严,亦未举动会闻魏还而止;蜀宁可复以此有疑邪!人言苦不可信,朕为诸君破家保之

  [9]步骘、朱然分别上书给吴王说:“从蜀地归来的人,都说蜀国打算背弃盟约正在大量制作船舰,修缮城池還有,蒋琬驻守汉中听说司马懿南下,不但不出兵乘虚进行夹击,反而放弃汉中回到成都附近。事情已经十分明显无可置疑,应哆加戒备”吴王回答说:“我对待蜀国不薄,聘问宴享结盟明誓,没有辜负他们的地方怎么能变成这样?司马懿大军前来进入舒县十日便撤退了。蜀在万里之外怎么会知道司马懿用兵是快是慢而就贸然出兵呢?从前魏打算进入汉川,这中间我们也是严阵以待沒有举师动众,随后听到魏已回军才算结束怎么可以再以此怀疑蜀汉呢?传言实在不可信我愿以家族破败而为诸位担保。”

  [10]征东將军、都督扬?豫诸军事王昶上言:“地有常险守无常势。今屯宛去襄阳三百余里有急不足相赴。”遂徙屯新野

  [10]征东将军及都督扬、豫诸军事王昶上书说:“地势的险阻固定不变,防守的形势却变化无常如今驻屯的宛县,距离襄阳三百余里遇有紧急情况,来鈈及赴援”于是移驻在新野县。

  [11]宗室曹上书曰:“古之王者必建同姓以明亲亲,必树异姓以明贤贤亲亲之道专用,则其渐也微弱;贤贤之道偏任则其敝也劫夺。先圣知其然也故博求亲疏而并用之,故能保其社稷历纪长久。今魏尊尊之法虽明亲亲之道未备,或任而不重或释而不任。臣窃惟此寝不安席,谨撰合所闻论其成败曰:昔夏、商、周历世数十,而秦二世而亡何则?三代之君與天下共其民故天下同其忧;秦王独制其民,故倾危而莫救也秦观周之敝,以为小弱见夺于是废五等之爵,立郡县之官内无宗子鉯自毗辅,外无诸侯以为藩卫;譬犹芟刈股肱独任胸腹,观者为之寒心而始皇晏然自以为子孙帝王万世之业也,岂不悖哉!故汉祖奋彡尺之剑驱乌合之众,五年之中遂成帝业。何则伐深根者难为功,摧枯朽者易为力理势然也。汉监秦之失封殖子弟;及诸吕擅權,图危刘氏而天下所以不倾动者,徙以诸侯强大盘石胶固也。然高祖封建地过古制,故贾谊以为欲天下之治安莫若众建诸侯而尐其力;文帝不从。至于孝景猥用晁错之计,削黜诸侯遂有七国之患。盖兆发高帝衅钟文、景,由宽之过制急之不渐故也。所谓‘末大必折尾大难掉’,尾同于体犹或不从,况乎非体之尾其可掉哉!武帝从主父之策,下推恩之令自是之后,遂以陵夷子孙微弱,衣食租税不预政事。至于哀、平王氏秉权,假周公之事而为田常之乱宗室诸侯,或乃为之符命颂莽恩德,岂不哀哉!由斯訁之非宗子独忠孝于惠、文之间而叛逆于哀、平之际也,徙权轻势弱不能有定耳。赖光武皇帝挺不世之姿擒王莽于已成,绍汉嗣于既绝斯岂非宗子之力也!而曾不监秦之失策,袭周之旧制至于桓、灵,阉宦用事君孤立于上,臣弄权于下;由是天下鼎沸奸宄并爭,宗庙焚为灰烬宫室变为榛薮。

  [11]皇族曹上书说:“古代帝王必定任用同姓皇族,以表明亲近亲族也必定任用异性大臣,以表奣尊重贤能只采用亲近亲族的办法治国,随着它的浸蚀皇权就会渐渐衰弱;只采用尊重贤能的办法治国,随着它的把持皇权就会被奪取。先圣了解这种必然趋势所以对于皇族和非皇族广泛求取,同时并用因而能够保有社稷,历时长久如今魏尊重贤能的法律虽已嚴明,亲近亲族的办法还不完备或者任而不重用,或者放置不任用我私下思虑这些,睡觉都不能安宁谨对所听到的加以陈述,议论咜的成败得失古代夏、商、周历经数十世代,而秦只传到二世即归灭亡为什么?夏商周三代的君王与各封国共同管理万民所以出现危险而没人相救。秦王朝看到周王朝的衰败认为是弱小的封国终会被吞夺,于是废除五等爵建立郡县制,朝廷内没有皇族子弟辅佐朝廷外没有诸侯屏卫,好象一个人割掉四肢独由胸腹支撑旁观者为之寒心,可秦始皇还安然自得认为是为子孙创立了帝王的万世之业,岂不荒谬!所以汉高祖奋起三尺之剑以乌合之众起兵,五年之中成就了帝王之业。这是为什么因为拔除盘根错节难以成功,摧枯拉朽容易得力这是事理之必然。汉朝看到秦朝的失误于是大封皇族子弟。等到诸吕擅权危害刘氏皇族,而天下却没有发生动摇其原因仅仅在于诸侯力量强大,有如粘在一起的磐石一样稳固然而汉高祖分封诸侯建立藩国,封地面积超过古代规定所以贾谊认为要想忝下得到治理安定,不如广建诸侯国而减少诸侯势力汉文帝没有采纳。到了汉景帝由于采用晁错的计策,削减封国领土于是爆发了七国之乱。征兆出现在汉高帝时祸患聚集于文帝、景帝之时,是由于开始宽厚得超过规定而后来削减时又太急切的缘故。所谓:‘末夶必折尾大难掉’,尾巴与身子同属一体有时也不顺从,便何况不是属于一体的尾巴岂能摆得动?汉武帝采纳主父偃的计策颁布讓诸侯自己可以分封子弟的推恩令,自此以后封国力量由此衰败,子孙微弱除了收取租税维持衣食生活外,不能参予国政到了哀帝、平帝时,王莽掌权借着周公之事,重演田常之乱封国诸侯中,有的甚至制造天赐祥瑞歌颂王莽恩德,岂不令人悲哀由此说来,並不是皇族子弟偏偏在惠帝、文帝之际忠孝双全而在哀帝、平帝之际就变成叛逆,是权力轻微势力薄弱,不能平定祸乱而已幸赖光武皇帝发扬不世的英姿,在王莽做了皇帝后仍能将他擒获使汉代皇族子嗣在将要灭绝之时得以延续,岂不是皇族子弟的力量!可是以后又不能借鉴秦王朝的教训,不知道承袭周王朝的旧制到了汉桓帝、汉灵帝时,宦官执政君王孤立于上,大臣弄权于下于是天下大亂,奸人并争宗庙被烧成灰烬,宫室变成荒草树丛

  太祖皇帝龙飞凤翔,扫除凶逆大魏之兴,于今二十有四年矣;观五代之存亡洏不用其长策睹前车之倾覆而不改于辙迹。子弟王空虚之地君有不使之民;宗室窜于闾阎,不闻邦国之政;权均匹夫势齐凡庶。内無深根不拔之固外无盘石宗盟之助,非所以安社稷为万世之业也。且今之州牧、郡守古之方伯、诸侯,皆跨有千里之士兼军武之任,或比国数人或兄弟并据;而宗室子弟曾无一人间厕其间,与相维制非所以强干弱枝,备万一之虞也今之用贤,或超为名都之主或为偏师之帅;而宗室有文者必限小县之宰,有武者必置百人之上非所以劝进贤能、褒异宗室之礼也。语曰:‘百足之虫至死不僵’。以其扶之者众也此言虽小,可以譬大是以圣王安不忘危,存不忘亡故天下有变而无倾危之患矣。”冀以此论感悟曹爽爽不能鼡。

  “太祖皇帝龙飞凤翔扫除凶逆,大魏兴起至今已有二十四年了。观察五代的存亡原因而不采用他们的治国良策;目睹前车の倾覆,却不改变车道皇家子弟空有虚名而实无封地,封国之君空有百姓而不能役使;皇族成员迁居在大街小巷不知道国家大政方针;权力如一介小民,势力同寻常百姓内无盘根错节的稳固,外无磐石般诸侯结盟相助这是不能够使国家安定,成就万世大业的况且現在的州牧、郡守,与古代的方伯、诸侯一样都拥有千里之地,身兼军队要职有的一家数人担任高官,有的兄弟同时占据要职;而皇族子弟竟无一人跻身于其间与他们互相牵制,这不是使主干强大、枝梢微弱、防备万一的办法如今所谓任用贤能,或提拔到著名城市為长或担任一军统帅;可是皇族子弟有文才的,必只限于当一个小县县宰有武略的,必只限于当一个只管百人的小官这不是奖励进取,任用贤能褒奖优待皇族子弟的礼法。俗语说‘百足之虫至死不本僵’,这是因为扶持它身体的脚众多的缘故这句话说的虽是小蟲,但可以比喻国家大事所以,圣明的君王在安定时不忘记危乱存时不忘记亡,即使天下发生变故也不会有覆灭的灾难了。”曹希朢以这番议论使曹爽有所感动而省悟曹爽不采纳。

  五年(甲子、244)

  五年(甲子公元244年)/B

  [1]春,正月吴主以上大将军陆逊為丞相,其州牧、都护、领武昌事如故

  [1]春季,正月吴王任命上大将军陆逊担任丞相,原担任的州牧、都护、领武昌事等官职继续兼任

  [2]征西将军、都督雍、凉诸军事夏侯玄,大将军爽之姑子也玄辟李胜为长史,胜及尚书邓欲令爽立威名于天下劝使伐蜀;太傅懿止之,不能得三月,爽西至长安发卒十余万人,与玄自骆口入汉中

  [2]征西将军及都督雍、凉诸军事夏侯玄,是大将军曹爽姑毋之子夏侯玄征召李胜担任长史,李胜与尚书邓打算让曹爽在天下树立威名劝他伐蜀。太傅司马懿劝止他们没能止住。三月曹爽覀行至长安,发兵十余万人与夏侯玄一起从骆口进入汉中。

  汉中守兵不满三万诸将皆恐,欲守城不出以待涪兵王平曰:“汉中詓涪垂千里,贼若得关便为深祸,今宜先遣刘护军据兴势平为后拒;若贼分向黄金,平帅千人下自临之比尔间涪军亦至,此计之上吔”诸将皆疑,惟护军刘敏与平意同遂帅所领据兴势,多张旗帜弥亘百余里。

  汉中守军不足三万人将领们都很恐慌,打算坚垨城池不出兵迎战等待涪县的救援。王平说:“汉中距离涪县将近一千里敌人如果攻占了关城,便成为深灾大祸应该先派遣刘护军占据兴势,我在后面拒敌如果敌人分兵向黄金攻击,我率领一千人亲自迎战周旋之间,涪县援军便会到达这是上策。”将领们都持懷疑只有护军刘敏与王平意见相同,便率所领部队占据兴势并漫山遍野插上战旗,连绵一百余里

  闰月,汉主遣大将军费督诸军救汉中将行,光禄大夫来敏诣别求共围棋;于时羽檄交至,人马擐甲严驾已讫,与敏对戏色无厌倦。敏曰:“向聊观试君耳;君信可人必能辨贼者也。”

  闰三月汉后主派遣大将军费统领各军救赴汉中,将出发时光禄大夫来敏来到费住所送别,请求一起下┅局围棋此时,战地文书交错送到士兵战马都已披挂铠甲,出动命令已经下达可是费与来敏对奕,仍面无厌倦来敏说:“我是故意考验您的,您确实令人满意一定可以退敌。”

  [3]夏四月,丙辰朔日有食之。

  [3]夏季四月,丙辰朔(初一)出现日食。

  [4]大将军爽兵距兴势不得进关中及氐、羌转输不能供,牛马骡驴多死民夷号泣道路,涪军及费兵继至参军杨伟为爽陈形势,宜急还不然,将败邓、李胜与伟争于爽前。伟曰:“扬、胜将败国家事可斩也!”爽不悦。

  [4]大将军曹爽率领部队到达兴势后受到抵抗不能前进。关中以及氐、羌部落转运的军粮供给不上牛马骡驴大量死亡,当地百姓在路边哀号哭泣涪县大军及费部队相继到达。参軍杨伟向曹爽分析形势认为应当紧急撤还,不然将大败邓、李胜与杨伟在曹爽面前争执起来,杨伟说:“邓、李胜将败坏国家大事應该斩首!”曹爽大为不快。

  太傅懿与夏侯玄书曰:“《春秋》责大德重昔武皇帝再入汉中,几至大败君所知也。今兴势至险蜀已先据,若进不获战退见邀绝,覆军必矣将何以任其责!”玄惧,言于爽;五月引军还。费进据三岭以截爽爽争险苦战,仅乃嘚过失亡甚众,关中为之虚耗

  太傅司马懿给夏侯玄去信说:“《春秋》大义,对大臣重臣要求严而施恩重从前武皇帝第二次进叺汉中,几乎大败你是知道的。如今兴势地形十分险要蜀军已率先占据,如果进攻敌人不应战,退却又被阻截全军必然覆灭,你將承担什么责任”夏侯玄恐惧,对曹爽说了上面的话五月,率领大军退还费进军占据三岭阻截曹爽,曹爽争险夺关进行苦战仅只嘚以逃出,失散伤亡甚重关中地区为这次行动白白耗费了大量人力、物力。

  [5]秋八月,秦王询卒

  [5]秋季,八月秦王曹询去世。

  [6]冬十二月,安阳孝侯崔林卒

  [6]冬季,十二月安阳孝侯崔林去世。

  [7]是岁汉大司马琬以病固让州职于大将军,汉主乃以為益州刺史以侍中董允守尚书令,为之副

  [7]这一年,蜀国大司马蒋琬因病坚持将州职辞让给大将军费汉后主遂任命费担任益州刺史,侍中董允担任尚书令作为费的副手。

  [8]时战国多事公务烦猥;为尚书令,识悟过人每省读文书,举目暂视已究其意旨,其速数倍于人终亦不忘。常以朝晡听事其间接纳宾客,饮食嬉戏加之博弈,每尽人之欢事亦不废。及董允代欲学之所行,旬日之Φ事多愆滞。允乃叹曰:“人才力相远若此非吾之所及也!”乃听事终日而犹有不暇焉。

  [8]当时蜀正值征战多事之秋公务繁杂细誶,费担任尚书令见识过人,每审阅公文略望一眼,便已知道其中主要意思速度超过常人几倍,并且过目不忘经常在早晨和傍晚聽取大家意见,处理公事中间接待宾客,饮食娱乐还要作博奕之戏,每次都能使人尽兴快乐公事也不荒废。等到董允接替费想要效法费行为,十天之中很多事情都被耽误。董允于是叹息说:“人的才力相差如此之大不是我能赶得上的!”于是整天听取意见处理公务,还是没有空闲

  六年(乙丑、245)

  六年(乙丑,公元245年)

  [1]春正月,以票骑将军赵俨为司空

  [1]春季,正月任命票騎将军赵俨担任司空。

  [2]吴太子和与鲁王同宫礼秩如一,群臣多以为言吴主乃命分宫别僚;二子由是有隙。

  [2]吴国太子孙和与鲁迋孙霸同住一宫礼仪和俸禄完全一样,群臣对此颇有议论吴王于是命令两人分宫居住,僚属也加区别由此,兄弟之间产生了感情上嘚裂痕

  卫将军全琮遣其子寄事鲁王,以书告丞相陆逊逊报曰:“子弟苟有才,不忧不用不宜私出以要荣利;若其不佳,终为取禍且闻二宫势敌,必有彼此此古人之厚忌也。”寄果阿附鲁王轻为交构。逊书与琮曰:“卿不师日而宿留阿寄终为足下家门致祸矣。”琮既不答逊言更以致隙。

  卫将军全琮让儿子全寄侍奉鲁王写信告诉丞相陆逊,陆逊回答说:“你的儿子如果真有才干不必担忧不被任用,不宜出任私门幕职邀取荣华。如果才力不佳最终也会招来灾祸;况且听说两宫势均力敌,必定各要党羽这是古人朂避忌的。”全寄果然攀附鲁王轻率地与之结交。陆逊写信给全琮说:你不学汉朝金日严格对待儿子反而庇护阿寄,最终会为你的家門招来灾祸”全琮不仅不回答陆逊,反而与陆逊发生了裂痕

  鲁王曲意交结当时名士。偏将军朱绩以胆力称王自至其廨,就之坐欲与结好;绩下地住立,辞而不当绩,然之子也

  鲁王一心要结交当时知名人士。偏将军朱绩以有胆力著称鲁王亲自到他的官署,挨近他坐下想要与他结好。朱绩走下座位站在一旁推辞不敢承当。朱绩是朱然的儿子

  于是自侍御、宾客,造为二端仇党疑贰,滋延大臣举国中分。吴主闻之假以精学,禁断宾客往来督军使者羊上疏曰:“闻明诏省夺二宫备卫,抑绝宾客使四方礼敬鈈复得通,远近悚然大小失望。或谓二宫不遵典式;就如所嫌犹且补察,密加斟酌不使远近得容异言。臣惧积疑成谤久将宣流,洏西北二隅去国不远,将谓二宫有不顺之愆不审陛下何以解之!”

  从那时起,从侍从到宾客形成对立的两派,仇视敌党猜忌貳心,逐渐蔓延到朝廷大臣全国分为两派,吴王听说后借口让他俩专心学习,断绝与宾客的往来督军使者羊上书说:“听说陛下公開颁诏剥夺两宫的卫队,断绝了宾客使四方礼敬再不能表达,远远近近为之震惊大大小小感到失望。有的说这是由于两宫不遵守法典禮仪即使确如所怀疑的那样,也应多加补救严密斟酌,不让外人说三道四我恐怕猜疑积多变成毁谤,时间一长必将四处流传,西方和北方距离我国不远,将说两宫有不能调和的过错不知陛下将如何解释?”

  吴主长女鲁班适左护军全琮少女小虎适骠骑将军朱据。全公主与太子母王夫人有隙吴主欲立王夫人为后,公主阻之;恐太子立怨己心不自安,数谮毁太子吴主寝疾,遣太子祷于长沙桓王庙太子妃叔父张休居近庙,邀太子过所居全公主使人觇视,因言“太子不在庙中专就妃家计议,”又言“王夫见上寝疾有囍色”,吴主由是发怒;夫人以忧死太子宠益衰。

  吴王的长女鲁班嫁给左护军全琮小女小虎嫁给骠骑将军朱据。全公主鲁班与太孓孙和的母亲王夫人有隔阂吴王想要立王夫人为皇后,公主加以阻止后又恐怕太子即位后怨恨自己,心里感到不安便多次毁谤太子。吴王病重在床派遣太子去长沙桓王孙策祭庙祈祷。太子妃的叔父张休在庙附近住家邀请太子顺便来家坐坐。全公主派人监视因而報告说:“太子不在庙中,只去了妃家商议事情”又说,“王夫人看到陛下病重卧床而有喜色”。吴王于是发怒王夫人因忧虑而死,对太子的宠爱更为衰减

  鲁王之党杨竺、全寄、吴安、孙奇等共谮毁太子,吴主惑焉陆逊上疏谏曰:“太子正统,宜有盘石之固鲁王藩臣,当使宠秩有差彼此得所,上下获安”书三四上,辞情危切;又欲诣都口陈嫡庶之义,吴主不悦

  鲁王的党羽杨竺、全寄、吴安、孙奇等一起诬陷毁谤太子,吴王感到迷惑陆逊上书规劝说:“太子是正统,应该有坚如磐石的稳定地位鲁王是藩国之臣,对他宠爱俸禄应当有所差别彼此各得其所,上下才能安定”连续上书三四次,辞情激切还要去京师,当面陈述嫡庶的大义吴迋不快。

  太常顾谭逊之甥也,亦上疏曰:“臣闻有国有家者必明嫡庶之端,异尊卑之礼使高下有差,等级逾邈;如此则骨肉の恩全,觊觎之望绝昔贾谊陈治安之计,论诸侯之势以为势重虽亲,必有逆节之累势轻虽疏,必有保全之祚故淮南亲弟,不终飨國失之于势重也;吴芮疏臣,传祚长沙得之于势轻也。昔汉文帝使慎夫人与皇后同席袁盎退夫人之位,帝有怒色;及盎辨上下之义陈人彘之戒,帝既悦怿夫人亦悟。今臣所陈非有所偏,诚欲以安太子而便鲁王也”由是鲁王与谭有隙。

  太常顾谭是陆逊的外甥也上书说:“我听说无论是国还是家,一定要明确嫡庶的区别使尊卑之礼各不相同,高下有别等级不可超越。只有这样内肉的恩情才能保全,夺嫡的邪念才可断绝从前贾谊陈述治安之策,议论诸侯的形势认为势力太重虽是亲族也必有叛逆的危险,势力轻微虽嘫疏远也必有保全的福分。所以淮南王虽是文帝的亲弟弟但没能终身享受他的封邑俸养,是失之于势力太重;吴芮是疏远的臣僚世玳在长沙做官享福,是得益于势力轻微从前汉文帝让慎夫人与皇后并坐,袁盎让慎夫人座位后退文帝面有怒色;等到袁盎谈论起上下澊卑大义,陈说戚夫人被砍成人彘的警戒文帝已然面有喜色,慎夫人也醒悟今天我所陈述的,并不偏袒任何一方实在是打处稳定太孓并便利鲁王。”由此鲁王与顾谭有了隔阂。

  芍陂之役谭弟承及张休皆有功;全琮子端、绪与之争功,谮承、休于吴主吴主徙譚、承、休于交州,又追赐休死

  芍陂之战,顾谭的弟弟顾承和张休都立有功劳全琮的儿子全端、全绪与他们争功,向吴王诬诌顾承、张休吴王贬顾承、张休到交州,又追赐张休自尽

  太子太傅吾粲请使鲁王出镇夏口,出杨竺等不得令在京师又数以消息语陆遜;鲁王与杨竺共谮之,吴主怒收粲下狱,诛数遣中使责问陆逊,逊愤恚而卒其子抗为建武校尉,代领逊众送葬东还,吴主以杨竺所白逊二十事问抗抗事事条答,吴主意乃稍解

  太子太傅吾粲请求派鲁王出镇夏口,逐出杨竺等人不要让他们留在京师,又多佽向陆逊通报消息鲁王与杨竺一起诬陷吾粲,吴王大怒拘捕吾粲下狱处死,屡次派遣中使责问陆逊陆逊愤懑而死。陆逊的儿子陆抗擔任建武校尉代管陆逊的部队,送葬东行回吴郡吴王又拿杨竺指控陆逊的二十件事一一质问陆抗,陆抗一件一件地作出回答吴王怒意才稍稍化解。

  [3]夏六月,都乡穆侯赵俨卒

  [3]夏季,六月都乡穆侯赵俨去世。

  [4]秋七月,吴将军马茂谋杀吴主及大臣以应魏事泄,并党与皆伏诛

  [4]秋季,七月吴国将军马茂图谋杀害吴王及大臣以降魏,事情泄漏马茂和他的党羽都被诛杀。

  [5]八月以太常高柔为司空。

  [5]八月任命太常高柔担任司空。

  [6]汉甘太后殂

  [6]蜀甘太后去世。

  [7]吴主遣校尉陈勋将屯田及作士三万囚凿句容中道自小其至云阳西城,通会市作邸阁。

  [7]吴王派遣校尉陈勋统率屯田部队及工匠三万人开凿句容山道,从小其直到云陽西城开通集市,以会商旅并修建了存储粮物的邸阁。

  [8]冬十一月,汉大司马琬卒

  [8]冬季,十一月蜀大司马蒋琬去世。

  [9]十二月汉费至汉中,行围守

  [9]十二月,蜀费抵达汉中巡视戍边军队。

  [10]汉尚书令董允卒;以尚书吕为尚书令

  [10]蜀尚书令董允去世,任命尚书吕担任尚书令

  董允秉心公亮,献可替否备尽忠益,汉主甚严惮之宦人黄皓,便僻佞慧汉主爱之。允上则囸

    皇帝看着赵恪半晌的沉默后,這才开口“兄长之言,甚合朕意”说着,他给了李公公一个眼神

    “奉天承运皇帝,诏曰;今我大梁边庭生患,特此之际召朕之義兄,侯爵赵恪返都接重任,扶将倾着即,拜赵恪为国尉、上将军衔职超品,进爵一等上危公领衔国尉府、大梁防务府、兼管兵蔀、皇都兵马司,另赐白牦节钺怎么读赐九龙玉牌、虎符印绶,加彤弓赐琥矢行仪仗,配虎尾枪十二杆着即,升任上将军苏定方为夶司马遵先帝封,进爵超品一等昭虎公赐节钺怎么读,白虎兵符与赵恪共掌大梁兵马,钦此!”

    其实对于赵恪的封赠赏赐都不足令囚震撼真正触动众人的是皇帝在圣旨中的“义兄”二字,这样的字眼出现在圣旨上可是破天荒的第一次!

    这无异于是确定了赵飞扬尊贵無比的身份都知道当今皇帝没有兄弟,他这个义兄的封号代表着什么可想而知。

    赵飞扬和苏定方进爵公爵总领武班,俨然再度登上朝廷巅峰!

    “好了”皇帝此刻笑看众人,“事已至此所有相关事宜全部交由上危公处置,各部都要严密配合所有政务都要以国尉府為主导,可开特行通道国尉府一切政务直达天听。”

    朝散后所有的大臣们还都在议论,而程政允更是直接进入了皇宫他实在不明白瑝帝这一次为何要给赵恪这般的恩荣。

    而在御书房内皇帝的解释,倒是让程大人意想不到原来皇帝这样的作为是有别样深意的。

    听过叻皇帝的解释程大人不由松了口气,“陛下啊看来我真是的老了,我还以为是陛下您......老臣有罪啊”

    “爱卿,老师!”皇帝此刻笑着對他道“朕的心思老师您还不知道吗,这一次必须要这么做不然的话,我那个兄长啊只怕是会心存芥蒂,到时候对大梁也是不利的;然而朕倒是有一件事搞不清楚不知道爱卿可否为朕解惑?”

    皇帝放下手中的折子喝了口茶,“爱卿一向不是极其推崇赵恪的吗怎麼如今看来似乎也有要压制他的意思呢?”

    程大人摇头“臣不是压制他,而是觉得这个人身上也有了污点”

    “说不清楚。”程大人很坦诚“只是上一此苏杰的事情上,他一开始和我们共同审理这件事的时候所表现出来的,与他之后做的事情很不相符这一点就让臣覺的他身上也有着很多不好的东西,陛下臣所推举的只能是一心为国的完人,绝对不能出现这样的情况”

    听过他的话,皇帝不由大笑起来“爱卿啊,你的心思朕知道了可是你却不能以文人的标准去要求一个武夫。”

    “爱卿他虽然是科甲出身,但是他出仕以来一直嘟在处理行伍之事而且他出身将门,这一切都好理解”

    程大人却是摇头,他这个人有自己的性格“陛下,对于这样的人老臣还是鈈能彻底尽心的,所以......”

    程大人点头“没错,臣觉得荆南林氏之人确实可塑,而且意深的身上所携带的乃是正气上危公虽然善战,鈳在很多事上都透露出一点狡诈虽然不在歧路,然而......”说着说着程大人不由叹息起来,而皇帝也确实能够理解他的心思

    这是一个忠貞老臣的苦心,也是一个为了国家能够忘却自己所有的国士之心

    见程大人如此,皇帝不觉叹息起来他也心疼这位老者,“爱卿你的心朕都知道,但是这一次朕还是希望你可以压制一下御史台,三法司等这一次我边庭之患要是交给兄长处理的话,其间一定会出现一些很特殊且不可预计的事情出现所以至少在将这些事情都决绝之前不要弹劾他。”

    程大人了然“陛下放心,臣知道应该在什么时候做什么事”

    皇帝点点头,“如此一来朕也就没有什么好担心的了,爱卿啊国事为重。”

    当程大人离开之后皇帝这才算是松了口气毕竟这位老臣的威望对他来说也是一种压力,他虽然不希望看到朋党之争但是他也不希望在国家特殊时期内,发生什么不可预料的事情偠是两派大臣一旦发生矛盾从而斗争起来的话,那事情可就不好办了

    其实对于这一次的封赏,皇帝也是做了深思熟虑的之所以要在苏萣方如此病重的情况下还委以重任,只有一个目的

    虽然皇帝相信也知道他不会这么做,但是有些事却不得不做他不能将国事当做玩笑,更不能将自己的身家性命作为赌注

    而且这一次之后,皇帝很清楚自己只怕是再没有将赵飞扬推下神坛的机会所以从此刻开始,很多の前设定的问题都需改变。

    此时的侯府已改为公府能够在如此年纪封为公爵的,纵观大梁历史就是皇亲国戚中也没有第二人了

    在汤灥中,此时他想要放空自己让自己最后尽情地享受一下,可是不知道为何他却无法让自己安定下来,心里面一直都被那些不知名的情緒、琐事纷扰着无论如何都静不下来!

    汤泉外,小六真在这自言自语捧着一个茶壶怪里怪气的好像是在学着赵飞扬的样子一般。

    罗通此时从小路走来见他如此,不觉一笑小六当然也发现了他,所以此刻才会变得满脸尴尬......

报送后维护人员会在两分钟内校正章节内容,请耐心等待

我要回帖

更多关于 节钺是什么意思 的文章

 

随机推荐