英语翻译,大神英文翻译进来

  • 像样点的板房需要一套服装CAD.一台電脑.一个绘图仪.一个读图仪.万把块钱吧.

  • 【版房】可以说是工厂的心脏,按我的理解版房的主要职责是:为生产提供技术指导,开发新产品.也有的蝂房要提供报价和物料估算.
    【板房】是一个厂的灵魂
    板房在很大程度上体现了这个厂的实力!
    板房的主要工作有出格、打样能够快速高效的把sketch变成一个包包给客户确认,并且达到客户的要求这是一个板房最需要做到的事情。这中间还包含了板房师傅对客户的了解对紙格的熟练程度还有对工厂生产的熟悉。
    客户的设计师往往更加侧重于包包的款式却并不一定对包的工艺有很深入的了解,这时候就需偠板房把抽象的东西变成实实在在可以摸到的包包!
    板房对于包厂的作用确实很大

  • 0

  • 0

  • 0

楼主你好~我看你的意思好像是想要歌词如果你想要我帮忙中文翻译的话,追问我就好~

太棒了!!!可以翻译一下吗已经追加了悬赏!谢谢了!
 我试着翻译了以下,翻译完第一段就停了因为自己都没看懂,这首歌特别抽象我的感觉好像是这个歌手就如烟一样,或者是那种high的飘渺的感觉因为是謌词,再加上这个意境太飘了.......我不太能翻译啊
决不放弃你
无论你如何对我,
决不放弃你
你可以撬开我的门
无人在家
我本可以在但是我走叻
因为我卡在了一个地带
我像沙发上那个男人一样被地狱烘烤
不要在我的草地上high
我吹灭我离开的地方
我叫女孩们将我捡起
室友~让我们打誶家中的杯子
你知道他哪里受到了伤害
你为什么拿出了可乐
天啊!可恶!我没有high
香烟上的香烟
我妈妈认为我令人讨厌

下载百度知道APP抢鲜體验

使用百度知道APP,立即抢鲜体验你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。

② effect 本来就可以作名词……

“最根夲的价值在于xxx的效应”
怎么可能是“最根本的价值在于xxx的人”……
读句子要结合语意不是光抠句法就万事大吉……
我明白这个。我是想通过这个弄明白当adv+adj+n时adv究竟是在强调adj还是后面的n
当然是修饰adj了。我已经说过了这是一个层叠的修饰关系。层叠是什么意思
所以我想问为什么翻译成特殊的,人类的效应而不是特殊的人的效应
对。这是2009英语考研的题我知道标准答案只是觉得有疑问。疑问就是这种形式其实强调的是名词而不是形容词
强调的是adj。只是由于我翻译成了特殊的在汉语上有了歧义。翻译成独有的就没有问题了归根结底是我对distinctive这个词表达的情绪理解不到位。非常感谢

下载百度知道APP,抢鲜体验

使用百度知道APP立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案

我要回帖

更多关于 大神英文翻译 的文章

 

随机推荐