"您"一般指对方的单独个体是你嘚敬称。 “你们"是指对方群体敬称效果取决于说话人的语气 但是“您们”有些人刻意要在文字上面实现敬称的目的,而造出的词汇 其實从中国语言的发展来看,“您们”的出现是可以理解的应该是有些特定场合的需要而有意让对方切实感受的在称呼上的尊敬而产生的。 然而从“您”和“们”的组合发音角度来说不抬符合汉语的听说习惯,因此从语言发掌的角度来看“您们”相比“你们”无论是在說还是在听都不能让人有束缚的感觉,因此在下觉得“您们”只是满足一些爱慕虚荣,冠冕堂皇的人们的特殊需求不应该在大众中推廣这样的词汇。以上仅代表个人意见敬请批评指正。全部
有我刚才就在一个问题的头两个字上看到啦。全部
没有您们的说法只有您,或者是您几位全部
有啊这是中国人对人的敬称:您好!您们好!全部