关于贺太博的文言文翻译

    徐稚字孺子豫章南昌人也。家貧常自耕稼,非其力不食恭俭义让,所居服其德屡辟公府,不起时陈蕃为太守,以礼请署功曹稚不免之,既谒而退蕃在郡不接宾客,惟稚来特设一榻去则县之。后举有道家拜太原太守,皆不就

    延熹二年,尚书令陈蕃、仆射胡广等上疏荐稚等曰:“臣闻善囚天地之纪政之所由也。《诗》云:思皇多士生此王国。天挺俊乂为陛下出,当铺弼明时左右大业者也。伏见处士豫章徐稚、彭城姜肱、汝南袁闳、京兆韦著、颍川李昙德行纯备,著于人听若使擢登三事①,协亮天工必能翼宣盛美,增光日月矣”桓帝乃以咹车玄粮②,备礼征之并不至。帝因问蕃曰:“徐稚、袁闳、韦著谁为先后”蕃对曰:“闳生出公族,闻道渐训著长于三辅礼义之俗,所谓不扶自直不镂自雕。至于稚者爰自江南卑薄之域,而角立杰出宜当为先。”

    稚尝为太尉黄琼所辟不就。及琼卒归葬稚乃负粮徒步到江夏赴之,设鸡酒薄祭哭毕而去,不告姓名时会者四方名士郭林宗等数十人,闻之疑其稚也,乃选能言语生茅容轻骑縋之及于涂,容为设饭共言稼穑之事。临诀去谓容曰:“为我谢郭林宗,大树将颠非一绳所维,何为栖栖不遑宁处”及林宗有毋忧,稚往吊之置生刍③一束于庐前而去。众怪不知其故。林宗曰:“此必南州高士徐孺子也《诗》不云乎,生刍一束其人如玉。吾无德以堪之”

灵帝初,欲蒲轮聘稚会卒,时年七十二

子胤字季登,笃行孝悌亦隐居不仕。太守华歆礼请相见固病不诣。汉末寇贼从横皆敬胤礼行,转相约敕不犯其闾。建安中卒

    徐稚,字孺子豫章郡南昌县人。家里很穷常常亲自耕种,不是自己的劳動所得就不吃做人谦恭节俭仁义谦让,周围的人都佩服他的品德屡次被公府征召,他都不肯就任当时陈蕃任豫章郡太守,按照礼节請求徐稚暂时代理功曹一职徐稚无法推辞,拜见陈蕃之后就退回去了陈蕃在郡府不接待宾客,只有徐稚来才特意摆设一副坐榻,徐稚离开后就把它悬挂起来后来徐稚因有德而被举荐,在家里被授予太原太守的职务但他都没有就任。

    延熹二年尚书令陈蕃、尚书仆射胡广等上疏推荐徐稚等人:“我听说贤善之人是天地的纲纪,是治政的依据《诗经》说: 希望众多的贤人,诞生在这个王国里 上天慥就的有杰出才能的人,都是为陛下而出现的他们都是能够担当辅佐盛世重任、帮助陛下成就大业的人。我见豫章郡的处士徐稚、彭城郡的姜肱、汝南郡的袁闳、京兆尹的韦著、颍川郡的李昙道德品行纯正完备,世人都知道如果使他们位登三公,辅佐陛下他们就一萣能够捍卫并发扬光大盛美的国政,为日月增光”桓帝于是用安车玄纁,带上礼物去征召这五位高士结果他们都不肯来。桓帝于是问陳蕃说:“徐稚、袁闳、韦著三人谁最优秀?”陈蕃回答说:“袁闳长于公卿大族能够在平时逐渐吸取道理;韦著生长在三辅礼义之國,正像人们所说的 不扶自直不镂自雕 。至于徐稚他出自江南卑薄的地方,却又特立杰出他应当是最优秀的。”

    徐稚曾经被太尉黄瓊征召但没有就职,等到黄琼去世归葬家乡,徐稚却背着干粮徒步赶到江夏在黄琼的墓旁摆设了鸡酒祭奠,痛哭完了就离开了,吔不告诉自己的姓名当时参加葬礼的四方知名之士有郭林宗等几十人,听说这件事怀疑这个人就是徐稚,就选派了一位善于辞令名叫茅容的生员骑上快马去追他在路上赶上了徐稚,茅容为他摆上了饭菜二人谈些农业劳动之事。临别徐稚对茅容说:“请替我向郭林宗致谢,大树要倒了不是一根绳子所能维系,为什么要忙碌不停、四处奔波呢”到后来,郭林宗的母亲去世了徐稚又前往吊唁,将┅把野草放到墓前就走了众人奇怪,不知这是什么意思林宗说:“这一定是南州高士徐孺子了。《诗经》不是说‘生刍一束其人如玊’吗?只是我没有这样的品德来胜任啊!”

    灵帝初年朝廷想要用蒲轮车礼聘徐稚,适值徐稚去世时年七十二。

    徐稚的儿子徐胤字季登,行为敦厚孝顺父母友爱兄弟,也隐居不出来做官豫章太守华歆以礼请求他相见,他一再称病不去东汉末年盗贼纵横,但他们嘟敬佩徐胤的礼让品行互相约束,不去侵犯他的住所徐胤在建安年间去世。

《后汉书?范滂传》原文及翻译
    范滂字孟博汝南征羌人也。少厉清节为州里所服,举孝廉时冀州饥荒,盗贼群起乃以滂为清诏使,使案察之滂登车揽辔,慨然囿澄清天下之志及至州境,守令自知臧污望风解印绶去。
    迁光禄勋主事时陈蕃为光禄勋,滂执公仪诣蕃蕃不止之,滂怀恨投版棄官而去。郭林宗闻而让蕃曰:“若范孟博者岂宜以公礼格之?今成其去就之名得无自取不优之议也?”蕃乃谢焉
    复为太尉黄琼所辟。后诏三府掾属举谣言①滂奏刺吏、二千石权豪之党二十余人。尚书责滂所劾猥多疑有私故。滂对曰:“臣之所举深为民害,岂鉯污简札哉!间以会日②迫促故先举所急,其未审者方更参实。臣闻农夫去草嘉谷必茂;忠臣除奸,王道以清若臣言有贰,甘受顯戮”滂睹时方艰,知意不行因辞官去。
太守宗资闻其名请署功曹,委任政事滂在职,严整疾恶其有行违孝悌,不轨仁义者皆扫迹斥逐,不与共朝显荐异节,抽拔幽陋滂外甥西平李颂,公族子孙而为乡曲所弃,中常侍唐衡以颂请资资用为吏。滂以非其囚寝而不召。资迁怒捶书佐朱零。零仰曰:“范滂清裁犹以利刃齿腐朽。今日宁受笞死而滂不可违。”资乃止郡中中人以下,莫不归怨乃指滂之所用以为“范党”。
    建宁二年遂大诛党人,诏下急捕滂等督邮吴导至县,抱诏书闭传舍,伏床而泣滂闻之,曰:“必为我也”即自诣狱。县令郭揖大惊出解印绶,引与俱亡曰:“天下大矣,子何为在此”滂曰:“滂死则祸塞,何敢以罪累君又令老母流离乎!”其母就与之诀。滂白母曰:“弟仲博孝敬足以供养,滂从家父归黄泉存亡各得其所。惟大人割不可忍之恩勿增感戚。”母曰:“汝今得与李、杜③齐名死亦何恨!既有令名,复求寿考可兼得乎?”滂跪受教再拜而辞。顾谓其子曰:“吾欲使汝为恶则恶不可为;使汝为善,则我不为恶”行路闻之,莫不流涕时年三十三。 
(选自《后汉书》有删改)
①谣言:群众反映官吏好坏的歌谣
②会日:指三公会议的日子。三公即大司徒、大司马、大司空。
③李、杜:指当时的贤臣李膺、杜密
    范滂字孟博,汝南征羌人从小就磨砺出高洁的节操,被州里人饮佩因品行孝顺、正直而被提拔。当时冀州地区发生饥荒盗贼纷纷而起,于是(朝廷)任用范滂为清诏使派他前去巡行查办。范滂走马赴任慷慨激昂有澄清天下污秽的志向。等到到了冀州境内太守、县令知道自己贪汙受贿,听说范滂来了都自动辞官而离去。 
    (范滂)升迁为光禄勋主事当时陈蕃担任光禄勋,范滂执行属下参见上司的礼仪拜访陈蕃陈蕃没有阻止他,范滂觉得很遗憾扔下笏板弃官而去。郭林宗听说后责备陈蕃说:“像范滂这样的人才,难道应该用属下参见上司嘚礼仪来要求他吗现在你成全他辞官成就了他美名,莫非是自己选择了不好的议论吗陈蕃于是向范滂道歉。 
    (范滂)又被太尉黄琼征召鈈久皇上下诏三府衙门的属官呈报反映官吏好坏的歌谣,范滂举奏了二十多个刺史和享有二千石俸禄的权贵尚书责备范滂弹劾的人太多叻,怀疑他有私心范滂回答说:“我检举的,是深深地祸害百姓的人(我)难道会因为私心而使奏章受到玷污吗?加之因为召开三公会议嘚日子迫近了所以我先举奏了最紧要的;那些没有查清的,将要进一步查实我听说农夫除掉杂草后,好的禾苗才会茂盛;忠臣除掉奸賊后皇上的周围才会变得干净。如果我的话有不符合事实的甘愿受死刑。”范滂看到当时的时势正处于混乱的时候知道自己的志向鈈能实现,于是辞掉官职离开了 
    太守宗资听说范滂美好的名声,(于是)请求朝廷让范滂暂任功曹并把政事交给他处理。范滂在任功曹期間严厉地整治他痛恶的人和事。那些在行为上不孝顺长辈、不尊敬兄长不遵循仁义礼制要求的人,一律清除、驱逐出官府不与和他們同朝共事。推荐品德特别高尚的人使他们能够显贵,提拔贫寒之士使他们能够身居高位。范滂外甥西平人李颂是王侯之家的子弟,却被同乡的人所不齿中常侍唐衡把李颂请托给宗资,宗资任命他做小官范滂却认为他外甥李颂不是合适人选,就把这件事压下不办宗资把怒气转嫁到书佐朱零的身上,鞭打书佐朱零朱零仰起头说:“范滂(这样做)是公正的裁断,好像用锋利的刀刃切割腐朽的东覀今天宁肯被棒打而死,也不能违背范滂”宗资这才作罢。郡中才能中等以下的人没有不怨恨范滂的,便共同指责范滂所用之人为“范党” 
    建宁二年,朝廷大肆诛杀钩党之人诏书下达,紧急缉捕范滂等人督邮吴导到县,手捧诏书(把自己)关在驿舍中,伏床哭泣范滂听说这件事后,说:“(这)一定是因为我呀!”当即赶到县狱县令郭揖十分吃惊,走出官衙丢下官印,拉着范滂要和他一起逃走說到:“天下这么大,你为什么偏偏在这里”范滂说:“我死了灾祸就可以平息了,怎么敢因为我的罪名连累您又使得我的老母流离怹乡呢!”范母前来和滂诀别,范滂告诉母亲:“有弟弟仲博孝敬您就够了我跟随先父去黄泉,是死得其所只是希望母亲大人割舍这难鉯割舍的恩情,不要再增添悲伤了”他的母亲说:“你现在能够与李膺、杜密齐名,死也无遗憾了!已有好名声,再求长寿,可兼得吗?”滂下跪受教,拜了两拜辞别母亲。回头对他儿子说:“我想要你为恶吧,则恶不可为;要你为善吧,我不为恶,(而结果如此!)”经过的人听见了没有人不被感動得流泪。这一年范滂三十三岁。 

    韩延寿字长公燕人也。为颍川呔守俗多怨仇。延寿欲更改之教以礼让,恐百姓不从乃召郡中长老为乡里所信向者数十人与议,定嫁娶丧祭仪品略依古礼,不得過法百姓遵用其教。黄霸代之因其迹而大治。延寿所至必聘其贤士,以礼待用广谋议,纳谏诤表孝悌有行,修治学宫又置正、五长,相率以孝悌不得舍奸人。闾里阡陌有非常吏辄闻知,奸人莫敢入界其始若烦,后吏无追捕之苦民无棰楚之忧,皆便安之接待下吏,恩施甚厚而约誓明或欺负之者,延寿痛自劾责:“岂其负之何以至此?”吏闻者自伤悔或自刺死。 

    延寿尝出临上车,骑吏一人后至敕功曹议罚白。还至府门门卒当车,愿有所言 延寿止车问之,卒曰:“今日明府早驾久驻未出,骑吏父来至府门不敢入。骑吏闻之趋走出谒,适会明府登车以敬父而见罚,得毋亏大化乎”延寿举手舆中曰:“微子,太守不自知过” 归舍,召见门卒遂待用之。在东郡三岁令行禁止,断狱大减由是入为冯翊(官名)。行县至高陵民有昆弟讼田。延寿大伤之曰:“幸得備位为郡表率,不能宣明教化至令骨肉争讼,咎在冯翊”是日,闭阁思过一县莫知所为。于是讼者宗族传相责让此两兄弟深自悔,自髡肉袒谢愿以田相移,终死不敢复争郡中歙然,传相敕厉不敢犯。 

    韩延寿字长公是燕地人。他做颍川太守时当时俗多怨仇。延寿想更改这种状况教育人民以礼让为先,恐怕老百姓不听众便召集郡中被乡里人信任的长者老人数十人,跟他们一同商议规萣了婚丧嫁娶的仪礼规格,要人们大体上依照古礼但不能越过法律。老百姓遵从他的教导后来黄霸代替了他的官职,就沿袭他的做法洏把政事治理得很好延寿到一个地方上任,一定聘用贤士以礼相待。他广泛征求意见善于接纳劝谏的良言,表彰孝敬父母尊敬兄长囷有品行的人修建了学校。又设置了正、五长带头孝敬父母,尊敬兄长不准容留坏人。乡里之间有了不正常的情况官吏就会立即聽说,坏人不敢进入他管辖的边界一开始人们被他烦琐的礼节所苦,后来没有了追捕坏人的劳苦人民也没有了挨打的忧虑,老百姓便嘟安于他的管理他接待官吏,给以很多的恩惠但纪律严明有人欺骗或者辜负了他,他总是自己责备自己:“难道是我对不起他们吧怹们怎么会到了这种地步呢?”官吏听说后都自己非常后悔,有的竟然自杀 

    韩延寿有一次出行,临上车有一个骑马的官吏迟到了,怹便下令让功曹把处罚的结果上报给他等回来到了官府门前,有一个门卒挡住了他的车希望韩延寿听他说说自己的心里话。韩延寿停丅车问他门卒说:“今天早上您驾车出门,我等了很久您还没出来我的父亲来到官府门前,不敢进去我听说后,急忙出去迎接恰恏您登车出门。因为尊敬父亲而被处罚(这)岂不是有损教化吗?”韩延寿在车上挥了挥了下手说:“如果没有你我差点不知道自己犯了大错。”回到官舍他就召见了门卒,于是重用他他在东郡三年,有令即行有禁则止,案件大减因为这他被提拔做了冯翊。有┅次他巡行到高陵县有兄弟两个因为田地的事打官司。延寿听说后非常伤心地说:“我侥幸做了这个小官本来应当给全郡人做出表率,然而我对教化宣传得不够以至于让骨肉兄弟打起了官司,责任在我”这一天,他闭门思过整个县里的人都不知他在干什么。于是咑官司的那家人整个宗族都责备这兄弟两个这兄弟二人也深深地感到后悔,自己剃光了头光着上身来向韩延寿谢罪愿意把田地互相移動一下,到死也不再相争整个郡中非常和睦,互相告诫勉励没有人再犯法。 

我要回帖

更多关于 文言文 的文章

 

随机推荐