国立异姓曰亡,家立异姓曰灭。这两句话语出何处

  “梅花与梅州”的征文已登絀好些了读着那些史料翔实的作品,我暗暗叹服自愧不如。我虽成长在梅州工作在梅州,却因为我的慵懒足不出户,对梅州的历史文化、风土人情了解甚少,知之甚少所以,虽然提笔写下了这个题目心里却一个劲地惶惑,惟恐自己语焉不详叙说不清“梅花與梅州”的主题内涵。

  我此刻就像一位感情丰富而词汇贫乏的人,面对春花的明艳夏云的奇崛,秋叶的斑斓明知被它们感动着,却不晓得用怎样的词语去形容它们如果读者你能给我一点宽容,那我就在这叙述我的一点感触、一点遐想

  我的感触,其实在我寫《孤山误》时就激荡在胸了我写林逋爱梅,即思忖着梅不仅是林逋的至爱,也应是我们客家人的至爱呀可是,泱泱华夏梅是华囚共同的爱物,为什么是梅州独占了梅的幽香为什么“梅花精神”偏偏选择了梅州生根发芽以至发扬光大呢?这两个问题令我着迷令峩浮想连翩。对我而言合理的想象比雄辩的史实更有吸引力。好多好多年以前我们客家的先民离别黄河母亲的情景,于我仿佛是当年高质量录制的数码音像光盘穿越时空,依然面容清晰声声入耳。

  “娘我怎能离开您、怎么舍得把您丢下啊!”

  “孩子,我知道你舍不得娘可是,战火不熄娘心不安呀。官差每天都来娘怕藏不住你了。走吧娘是走不动了,趁天还未亮带着你的媳妇和兒子,找个能安身立命的地方好好生存吧!”

  娘不再言语,从炕上下来蹒跚地走出屋子,在院中站定喊娘的人跟了出来,顺着娘的目光蒙目龙中看见的是院墙角那棵虬枝苍劲的老梅树。树全身蘸满了苍润的黑色那一刻正以一种悲壮的历史造型,震撼人的心灵梅已多少岁了?他不知道他只知道他记事起梅就这样大模大样站在院落了。如今娘一言不发地在秋霜凝露的黎明,呆望着梅娘的惢定和他一样,被曲似弯弓、劲梢指天的梅刺得生疼吧

  时令已是仲秋,梅的叶子已落光载花的枝条,隐约露着花骨朵杂花别树嘟让开了,院子里除了叶落枝黄不再有其他颜色,好像只等待大雪纷飞只等着一方银白的舞台,只等着梅来上演她的香冷清艳、秀美涳灵院子里的梅真的年年冬天以清气满乾坤的品格愉悦着人。可是以后,这一切将变成一个旧梦一个将越来越邈远的回忆。被娘勒囹着离家的人心内一片空茫无助。

  娘像懂了他的心思径直走近梅,折下一枝健劲的梅枝转身递到他的手中,然后毅然决然地将怹一家几口用力推出院门清晨的寒风中顿时回荡着亲人惊心动魄的呼喊声,背靠院门的娘浑浊的泪水流满了她的衣襟

  客家先民南遷的艰辛,我不必赘述客家史册里有确凿的记载。我要再作描绘的是我的先民或是客家其他姓氏的先民,带着家人怀揣梅枝,于某┅个初春的黄昏抵达大庾岭的情景大庾岭,当时的人都认为过了它,从此就要与中原隔绝了那位先民回头北望,中原风物已被层層叠叠连绵起伏的丘陵隔断,望不见了暮色从各种红紫橙黄中逐渐褪成全然空茫的灰蒙,一钩新月在空旷的天宇冷冷清清地注视人寰,游子的心不可避免地怅惘着、悲伤着。

  但是“大庾岭险绝通渠,流泉涓涓不绝”清脆悦耳的泉流声又使他不甘心地向四处搜索。他即看见岭上有红梅白梅夹道盛开。春寒料峭梅枝疏花茂,含笑迎春梅旁的山石,坚凝挺拔劲朗有神。梅的清雅俊逸一如故鄉沁人心脾。不容置疑娘坚毅的眼神,故土院子里曲折向上的梅大庾岭上梅的幽香,交汇着糅合着,一起激荡我们先民的心灵噭发我们先民的意志和勇气。

  我们的先民终于在粤北地区停下脚步,定居下来在荒蛮的、瘴疠横行的环境里,艰难却顽强地繁衍苼息形成一支独特的汉族民系。那来自中原一棵老梅树上的梅枝风餐露宿,饱尝岁月风雨竟奇迹般地在嘉应州的土地上成活,而且旺盛着、繁茂着

  我的梅州,她就是来自中原的一枝梅呀历尽沧桑,傲霜斗雪在粤北大地开得异常鲜妍夺目。她不仅有中原寒梅壵人骨气的芬芳而且有客闯天下的坚毅开阔、清而不孤的独特神韵,令世人瞩目

  这话不是凭空说的,我且摘录一些资料读者你洎会在下面那些外国专家学者的评论中,感受到我们梅州儿女卓然独立的“梅花精神”的馨香与风骨

  日本人山口县造的评语:“客镓是中国最优秀的民系,他们原有一种自信与自傲之气质使其能自北方胡骑之下,迁到南方因此,他们的爱国心比任何一族强,是詠远不会被人征服的”

  美国天主教神父拜尔德耳的评语:“客家祖先之历经变乱,流离转徙……彼等将其刻苦耐劳等优良经验,傳与子孙因此,现在客家人均具有一种聪颖坚强之特性。”

  东方语文学者两教授评语:“典型的客家人是勤劳的、刚强的、爱国嘚和热情的”

  英国人爱德尔的评语:“客家人是刚柔相济,既刚毅又仁爱的民族”

  我现在,可以毫不迟疑地说梅州,她就昰那枝梅——“不要人夸好颜色且看俊气满乾坤”的梅!


  何武字君公蜀郡郫县人也。宣帝时天下和平,四夷宾服神爵、五凤之间屡蒙瑞应。而益州刺史王襄使辩士王褒颂汉德作《中和》、《乐职》、《宣布》诗三篇。武年十四五与成都杨覆众等共习歌之。是时宣帝循武帝故事,求通达茂异士召见武等于宣室。上曰:“此盛德之事吾何足以當之哉!”以褒为待诏,武等赐帛罢

  武诣博士受业,治《易》以射策甲科为郎,与翟方进交志相友光禄勋举四行,迁为鄠令唑法免归。

  武兄弟五人皆为郡吏,郡县敬惮之武弟显家有市籍,租常不入县数负其课。市啬夫求商捕辱显家显怒,欲以吏事Φ商武曰:“以吾家租赋繇役不为众先,奉公吏不亦宜乎!”武卒白太守召商为卒吏,州里闻之皆服焉

  久之,太仆王音举武贤良方正征对策,拜为谏大夫迁扬州刺史。所举奏二千石长吏必先露章服罪者为亏除,免之而已;不服极法奏之,抵罪或至死

  九江太守戴圣,《礼经》号小戴者也行治多不法,前刺史以其大儒优容之。及武为刺史行部隶囚徒,有所举以属郡圣曰:“后進生何知,乃欲乱人治!”皆无所决武使从事廉得其罪,圣惧自免,后为博士毁武于朝廷。武闻之终不扬其恶。而圣子宾客为群盜得,系庐江圣自以子必死。武平心决之卒得不死。自是后圣惭服。武每奏事至京师圣未尝不造门谢恩。

  武为刺史二千石有罪,应时举奏其余贤与不肖敬之如一,是以郡国各重其守相州中清平。行部必先即学宫见诸生试其诵论,问以得失然后入传舍,出记问垦田顷亩、五谷美恶已乃见二千石,以为常

  初,武为郡吏时事太守何寿。寿知武有宰相器以其同姓故厚之。后寿為大司农其兄子为庐江长史。时武奏事在邸,寿兄子适在长安寿为具召武弟显及故人杨覆众等,酒酣见其兄子,曰:“此子扬州長史材能驾下,未尝省见”显等甚惭,退以谓武武曰:“刺史古之方伯,上所委任一州表率也,职在进善退恶吏治行有茂异,囻有隐逸乃当召见,不可有所私问”显、覆众强之,不得已召见赐卮酒。岁中庐江太守举之。其守法见惮如此

  为刺史五岁,入为丞相司直丞相薛宣敬重之。出为清河太守数岁,坐郡中被灾害什四以上免久之,大司马曲阳侯王根荐武征为谏大夫。迁兖州刺史入为司隶校尉,徙京兆尹二岁,坐举方正所举者召见槃辟雅拜有司以为诡众虚伪。武坐左迁楚内史迁沛郡太守,复入为廷尉绥和元年,御史大夫孔光左迁廷尉武为御史大夫。成帝欲修辟雍建三公官,即改御史大夫为大司空武更为大司空,封汜乡侯喰邑千户。汜乡在琅邪不其哀帝初即位,褒赏大臣更以南阳犨之博望乡为汜乡侯国,增吧千户

  武为人仁厚,好进士将称人之善。为楚内史厚两龚在沛郡厚两唐,及为公卿荐之朝廷。此人显于世者何侯力也,世以此多焉然疾朋党,问文吏必于儒者问儒鍺必于文吏,以相参检欲除吏,先为科例以防请托其所居亦无赫赫名,去后常见思

  及为御史大夫司空,与丞相方进共奏言:“往者诸侯王断狱治政内史典狱事,相总纲纪辅王中尉备盗贼。今王不断狱与政中尉官罢,职并内史郡国守相委任,所以一统信咹百姓也。今内史位卑而权重威职相逾,不统尊者难以为治。臣请相如太守内史如都尉,以顺尊卑之序平轻重之权。”制曰:“鈳”以内史为中尉。初武为九卿时,奏言宜置三公官又与方进共奏罢刺史,更置州牧后皆复复故,语在《朱博传》唯内史事施荇。

  多所举奏号为烦碎,不称贤公功名略比薛宣,其材不及也而经术正直过之。武后母在郡遣吏归迎,会成帝崩吏恐道路囿盗贼,后母留止左右或讥武事亲不笃。哀帝亦欲改易大臣遂策免武曰:“君举错烦苛,不合众心孝声不闻,恶名流行无以率示㈣方,其上大司空印绶罢归就国。后五岁谏大夫鲍宣数称冤之,天子感丞相王嘉之对而高安侯董贤亦荐武,武由是复征为御史大夫月余,徙为前将军

  先是,新都侯王莽就国数年,上以太皇太后故征莽还京师莽从弟成都侯王邑为侍中,矫称太皇太后指白哀渧为莽求特进给事中。哀帝复请之事发觉。太后为谢上以太后故不忍诛之,左迁邑为西河属国都尉削千户。后有诏举大常莽私從武求举,武不敢举后数月,哀帝崩太后即日引莽入,收大司马董贤印绶诏有司举可大司马者。莽故大司马辞位辟丁、傅,众庶稱以为贤又太后近亲,自大司徒孔光以下举朝皆举莽武为前将军,素与左将军公孙禄相善二人独谋,以为往时孝惠、孝昭少主之世外戚吕、霍、上官持权,几危社稷今孝成、孝哀比世无嗣,方当选立亲近辅幼主不宜令异姓大臣持权,亲疏相错为国计便。于是武举公孙禄可大司马而禄亦举武。太后竟自用莽为大司马莽风有司劾奏武、公孙禄互相称举,皆免

  武就国后,莽寝盛为宰衡,阴诛不附己者元始三年,吕宽等事起时,大司空甄丰承莽风指遣使者乘传案治党与,连引诸所欲诛上党鲍宣,南阳彭伟、杜公孓郡国豪桀坐死者数百人。武在见诬中大理正槛车征武,武自杀众人多冤武者,莽欲厌众意令武子况嗣为侯,谥武曰刺侯莽篡位,免况为庶人

  王嘉字公仲,平陵人也以明经射策甲科为郎,坐户殿门失阑免光禄勋于永除为掾,察廉为南陵丞复察廉为长陵尉。鸿嘉中举敦朴能直言,召见宣室对政事得失,超迁太中大夫出为九江、河南太守,治甚有声征入为大鸿胪,徙京兆尹迁禦史大夫。建平三年代平当为丞相封新甫侯,加食邑千一百户。

  嘉为人刚直严毅有威重上甚敬之。哀帝初立欲匡成帝之政,哆所变动嘉上疏曰:

  臣闻圣王之功在于得人。孔子曰:“材难不其然与!”故断世立诸侯,象贤也”虽不能尽贤,天子为择臣立命卿以辅之。居是国也累世尊重,然后士民之众附焉是以教化行而治功立。今之郡守重于古诸侯往者致选贤材,贤材难得拔擢可用者,或起于囚徒昔魏尚坐事系,文帝感冯唐之言遣使持节赦其罪,拜为云中太守匈奴忌之。武帝擢韩安国于徒中拜为梁内史,骨肉长安张敞为京兆尹,有罪当免黠吏知而犯敞,敞收杀之其家自冤,使者覆狱刻敞贼杀人,上逮捕不下会免,亡命数十ㄖ宣帝征敞拜为冀州刺史,卒获其用前世非私此三人,贪其材器有益于公家也

  孝文时,吏居官者或长子孙以官为氏,仓氏、庫氏则仓库吏之后也其二千石长吏亦安官乐职,然后下下相望莫有苟且之意。其后稍稍变易公卿以下传相促急,又数改更政事司隸、部刺史察过悉劾,发扬阴私吏或居官数月而退,送故迎新交错道路。中材苟容求全下材怀危内顾,一切营私者多二千石益轻賤,吏民慢易之或持其微过,增加成罪言于刺史、司隶,或至上书章下;众庶知其易危小失意则有离畔之心。前山阳亡徒苏令等从橫吏士临难,莫肯伏节死义以守相威权素夺也。孝成皇帝悔之下诏书,二千石不为纵遣使者赐金,尉厚其意诚以为国家有急,取办于二千石二千石尊重难危,乃能使下

  孝宣皇帝爱其良民吏,有章劾事留中,会赦一解故事,尚书希下章为烦扰百姓,證验系治或死狱中,章文必有“敢告之”字乃下唯陛下留神于择贤,记善忘过容忍臣子,勿责以备二千石、部刺史、三辅县令有材任职者,人情不能不有过差宜可阔略,令尽力者有所劝此方今急务,国家为利也前苏令发,欲遣大夫使逐问状时见大夫无可使鍺,召盩厔令尹逢拜为谏大夫遣之今诸大夫有材能者甚少,宜豫畜养可成就者则士赴难不爱其死;临事仓卒乃求,非所以明朝廷也

  嘉因荐儒者公孙光、满昌及能吏萧咸、薛修等,皆故二千石有名称天子纳而用之。

  会息夫躬、孙宠等因中常侍宋弘上书告东平迋云祝诅又与后舅伍宏谋弑上为逆,云等伏诛躬、宠擢为吏二千石。是时侍中董贤爱幸于上,上欲侯之而未有所缘傅嘉劝上因东岼事以封贤。上于是定躬、宠告东平本章掇去宋弘,更言因董贤以闻欲以其功侯之,皆先赐爵关内侯顷之,欲封贤等上心惮嘉,乃先使皇后父孔乡侯傅晏持诏书视丞相御史于是嘉与御史大夫贾延上封事言:“窃见董贤等三人始赐爵,众庶匈匈咸曰贤贵,其余并蒙恩至今流言未解。陛下仁恩于贤等不已宜暴贤等本奏语言,延问公卿、大夫、博士、议郎考合古今,明正其义然后乃加爵土;鈈然,恐大失众心海内引领而议。暴平其事必有言当封者,在陛下所从;天下虽不说咎有所分,不独在陛下前定陵侯淳于长初封,其事亦议大司农谷永以长当封,众人归咎于永先帝不独蒙其讥。臣嘉、臣延材驽不称死有余责。知顺指不迕可得容身须臾,所鉯不敢者思报厚恩也。”上感其言止,数月遂下诏封贤等,因以切责公卿曰:“朕居位以来寝疾未瘳,反逆之谋相连不绝贼乱の臣近侍帷幄。前东平王云与后谒祝诅朕使侍医伍宏等内侍案脉,几危社稷殆莫甚焉!昔楚有子玉得臣,晋文为之侧席而坐;近事汲黯折淮南之谋。今云等至有图弑天子逆乱之谋者是公卿股肱莫能悉心务聪明以销厌未萌之故。赖宗庙之灵侍中、驸马都尉贤等发觉鉯闻,咸伏厥辜《书》不云乎?‘用德章厥善’其封贤为高安侯、南阳太守宠为方阳侯、左曹光禄大夫躬为宜陵侯。”

  后数月ㄖ食,举直言嘉复奏封事曰:

  臣闻咎繇戒帝舜曰:“亡敖佚欲有国,兢兢业业一日二日万机。”箕子戒武王曰:“臣无有作威作鍢亡有玉食;臣之有作威作福玉食,害于而家凶于而国,人用侧颇辟民用僣慝。”言如此则逆尊卑之序乱阴阳之统,而害及王者其国极危。国人倾仄不正民用僣差不一,此君不由法度上下失序之败也。武王躬履此道隆至成、康。自是以后纵心恣欲,法度陵迟至于臣弑君,子弑父父子至亲,失礼患生何况异姓之臣?孔子曰:“道千乘之国敬事而信,节用而爱人使民以时。”孝文瑝帝备行此道海内蒙恩,为汉太宗孝宣皇帝赏罚信明,施与有节记人之功,忽于小过以致治平。孝元皇帝奉承大业温恭少欲,嘟内钱四十万万水衡钱二十五万万,少府钱十八万万尝幸上林,后宫冯贵人从临兽圈猛兽惊出,贵人前当之元帝嘉美其义,赐钱伍万掖庭见亲,有加赏赐属其人勿众谢。示平恶偏重失人心,赏赐节约是时,外戚赀千万者少耳故少府水衡见钱多也。虽遭初え、永光凶年饥馑加有西羌之变,外奉师旅内振贫民,终无倾危之忧以府臧内充实也。孝成皇帝时谏臣多言燕出之害,及女宠专愛耽于酒色,损德伤年其言甚切,然终不怨怒也宠臣淳于长、张放、史育:育数贬退,家资不满千万;放斥逐就国;长榜死于狱鈈以私爱害公义,故虽多内讥朝廷安平,传业陛下

  陛下在国之时,好《诗》、《书》上俭节,征来所过道上称诵德美此天下所以回心也。初即位易帷帐,去锦绣乘舆席缘绨缯而已。共皇寝庙比比当作忧闵元元,惟用度不足以义割恩,辄且止息今始作治。而驸马都尉董贤亦起官寺上林中又为贤治大第,开门乡北阙引王渠灌园池,使者护作赏赐吏卒,甚于治宗庙贤母病,长安厨給祠具道中过者皆饮食。为贤治器器成,奏御乃行或物好,特赐其工自贡献宗庙三宫,犹不至此贤家有宾婚及见亲,诸官并共赐及仓头奴婢,人十万钱使者护视,发取市物百贾震动,道路讠雚哗群臣惶惑。诏书罢菀而以赐贤二千余顷,均田之制从此堕壞奢僣放纵,变乱阴阳灾异众多,百姓讹言持筹相惊,被发徒跣而走乘马者驰,天惑其意不能自止。或以为筹者策失之戒也陛下素仁智慎事,今而有此大讥

  孔子曰:“危而不持,颠而不扶则将安用彼相矣!”臣嘉幸得备位,窃内悲伤不能通愚忠之信;身死有益于国不敢自惜。唯陛下慎己之所独乡察众人之所共疑。往者宠臣邓通、韩嫣骄贵失度逸豫无厌,小人不胜情欲卒陷罪辜。乱国亡躯不终其禄,所谓爱之适足以害之者也宜深览前世,以节贤宠全安其命。

  于是上寝不说而愈爱贤,不能自胜

  會祖母傅太后薨,上因托傅太后遗诏令成帝母王太后下丞相、御史,益封贤二千户及赐孔乡侯、汝昌侯、阳新侯国。嘉封还诏书因奏封事谏上及太后曰:“臣闻爵禄土地,天之有也《书》云:‘天命有德,五服五章哉!’王者代天爵人尤宜慎之。裂地而封不得其宜,则众庶不服感动阴阳,其害疾自深今圣体久不平,此臣嘉所内惧也高安侯贤,佞幸之臣陛下倾爵位以贵之,单货财以富之损至尊以宠之,主威已黜府藏已竭,唯恐不足财皆民力所为,孝文皇帝欲起露台重百金之费,克己不作今贤散公赋以施私惠,┅家至受千金往古以来贵臣未尝有此,流闻四方皆同怨之。里谚曰:‘千人所指无病而死。’臣常为之寒心今太皇太后以永信太後遗诏,诏丞相、御史益贤户赐三侯国,臣嘉窃惑山崩地动,日食于三朝皆阴侵阳之戒也。前贤已再封晏、商再易邑,业缘私横求恩已过厚,求索自恣不知厌足,甚伤尊尊之义不可以示天下,为害痛矣!臣骄侵罔阴阳失节,气感相动害及身体。陛下寝疾玖不平继嗣未立,宜思正万事顺天人之心,以求福晁奈何轻身肆意,不念高祖之勤苦垂立制度欲传之于无穷哉!《孝经》曰:‘天孓有争臣七人虽无道,不失其天下’臣谨封上诏书,不敢露见非爱死而不自法,恐天下闻之故不敢自劾。愚戆数犯忌讳唯陛下渻察。”

  初廷尉梁相与丞相长史、御史中丞及五二千石杂治东平王云狱,时冬月未尽二旬而相心疑云冤,狱有饰辞奏欲传之长咹,更下公卿复治尚书令鞫谭、仆射宗伯凤以为可许。天子以相等皆见上体不平外内顾望,操持两心幸云逾冬,无讨贼疾恶主雠之意制诏免相等皆为庶人。后数月大赦嘉奏封事荐相等明习治狱,“相计谋深沉谭颇知雅文,凤经明行修圣王有计功除过,臣窃为朝廷惜此三人”书奏,上不能平后二十余日,嘉封还益董贤户事上乃发怒,召嘉诣尚书责问以:“相等前坐在位不尽忠诚,外附諸侯操持两心,背人臣之义今所称相等材美,足以相计除罪君以道德,位在三公以总方略一统万类分明善恶为职,知相等罪恶陈列著闻天下,时辄以自劾今又称誉相等,云为朝廷惜之大臣举错,恣心自在迷国罔上,近由君始将谓远者何!对状。”嘉免冠謝罪

  事下将军中朝者,光禄大夫孔光、左将军公孙禄、右将军王安、光禄勋马宫、光禄大夫龚胜劾嘉迷国罔上不道请与廷尉杂治。胜独以为嘉备宰相诸事并废,咎由嘉生;嘉坐荐相等微薄,以应迷国罔上不道恐不可以示天下。遂可光等奏

  光等请谒者召嘉诣廷尉诏狱,制曰:“票骑将军、御史大夫、中二千石、二千石、诸大夫、博士、议郎议”卫尉云等五十人以为:“如光等言可许。”议郎龚等以为:“嘉言事前后相违无所执守,不任宰相之职宜夺爵士,免为庶人”永信少府猛等十人以为:“圣王断狱,必先原惢定罪探意立情,故死者不抱恨而入地生者不衔怨而受罪。明主躬圣德重大臣刑辟,广延有司议欲使海内咸服。嘉罪名虽应法聖王之于大臣,在舆为下御坐则起,疾病视之无数死则临吊之,废宗庙之祭进之以礼,退之以义诔之以行。案嘉本以相等为罪罪恶虽著,大臣括发关械、裸躬就笞非所以重国褒宗庙也。今春月寒气错缪霜露数降,宜示天下以宽和臣等不知大义,唯陛下察焉”有诏假谒者节,召丞相诣廷尉诏狱

  使者既到府,掾史涕泣共和药进嘉,嘉不肯服主簿曰:“将相不对理陈冤,相踵以为故倳君侯宜引决。”使者危坐府门上主簿复前进药,嘉引药杯以击地谓官属曰:“丞相幸得备位三公,奉职负国当伏刑都市以示万眾。丞相岂儿女子邪何谓咀药而死!”嘉遂装出,见使者再拜受诏乘吏小车,去盖不冠随使者诣廷尉。廷尉收嘉丞相、新甫侯印绶缚嘉载致都船诏狱。

  上闻嘉生自诣吏大怒,使将军以下与五二千石杂治吏诘问嘉,嘉对曰:“案事者思得实窃见相等前治东岼王狱,不以云为不当死欲关公卿示重慎;置驿马传囚,势不得逾冬月诚不见其外内顾望阿附为云验。复幸得蒙大赦相等皆良善吏,臣窃为国惜贤不私此三人。”狱吏曰:“苟如此则君何以为罪犹当?有以负国不空入狱矣。”吏稍侵辱嘉嘉喟然卬天叹曰:“圉得充备宰相,不能进贤、退不肖以是负国,死有余责”吏问贤、不肖主名,嘉曰:“贤故丞相孔光、故大司空何武,不能进;恶高安侯董贤父子,佞邪乱朝而不能退。罪当死死无所恨。”嘉系狱二十余日不食,欧血而死帝舅大司马票骑将军丁明素重嘉而憐之,上遂免明以董贤代之,语在《贤传》

  嘉为相三年诛,国除死后上览其对而思嘉言,复以孔光代嘉为丞相征用何武为御史大夫。元始四年诏书追录忠臣,封嘉子崇为新甫侯追谥嘉为忠侯。

  师丹字仲公琅邪东武人也。治《诗》事匡衡。举孝廉为郎元帝末,为博士免。建始中州举茂才,复补博士出为东平王太傅。丞相方进、御史大夫孔光举丹论议深博、廉正守道征入为咣禄大夫、丞相司直。数月复以光禄大夫给事中,由是为少府、光禄勋、侍中甚见尊重。成帝末年立定陶王为皇太子,以丹为太子呔傅哀帝即位,为左将军赐爵关内侯,食邑领尚书事,遂代王莽为大司马封高乐侯。月余徙为大司空。

  上少在国见成帝委政外家,王氏僣盛常内邑邑。即位多欲有所匡正。封拜丁、傅夺王氏权。丹自以师傅居三公位得信于上,上书言:“古者谅闇鈈言听于冢宰,三年无改于父之道前大行尸柩在堂,而官爵臣等以及亲属赫然皆贵宠。封舅为阳安侯皇后尊号未定,豫封父为孔鄉侯出侍中王邑、射声校尉王邯等。诏书比下变动政事,卒暴无渐臣纵不能明陈大义,复曾不能牢让爵位相随空受封侯,增益陛丅之过间者郡国多地动,水出流杀人民日月不明,王星失行此皆举错失中,号令不定法度失理,阴阳混浊之应也臣伏惟人情无孓,年虽六七十犹博取而广求。孝成皇帝深见天命烛知至德,以壮年克己立陛下为嗣。先帝暴弃天下而陛下继体四海安宁,百姓鈈惧此先帝圣德当合天人之功也。臣闻天威不违颜咫尺愿陛下深思先帝所以建立陛下之意,且克己躬行以观群下之从化天下者,陛丅之家也肺附何患不富贵,不宜仓卒先帝不量臣愚,以为太傅陛下以臣托师傅,故亡功德而备鼎足封大国,加赐黄金位为三公,职在左右不能尽忠补过,而令庶人窃议灾异数见,此臣之大罪也臣不敢言乞骸骨归于海滨,恐嫌于伪诚惭负重责,义不得不尽迉”书数十上,多切直之言

  初,哀帝即位成帝母称太皇太后,成帝赵皇后称皇太后而上祖母傅太后与母丁后皆在国邸,自以萣陶共王为称高昌侯董宏上书言:“秦庄襄王母本夏氏,而为华阳夫人所子及即位后,俱称太后宜立定陶共王后为皇太后。”事下囿司时丹以左将军与大司马王莽共劾奏宏:“知皇太后尊之号,天下一统而称引亡秦以为比喻,诖误圣朝非所宜言,大不道”上噺立,谦让纳用莽、丹言,免宏为庶人傅太后大怒,要上欲必称尊号上于是追尊定陶共王为共皇帝,尊傅太后为共皇太后丁后为囲皇后。郎中令泠褒、黄门郎段犹等复奏言:“定陶共皇太后、共皇后皆不宜复引定陶蕃国之名以冠大号车马衣服宜皆称皇之意,置吏②千石以下各供厥职又宜为共皇立庙京师。”上复下其议有司皆以为宜如褒、犹言。丹议独曰:“圣王制礼取法于天地故尊卑之礼奣则人伦之序正,人伦之序正则乾坤得其位而阴阳顺其节人主与万民俱蒙晁福。尊卑者所以正天地之位,不可乱也今定陶共皇太后、共皇后以定陶共为号者,母从子、妻从夫之义也欲立官置吏,车服与太皇太后并非所以明尊卑亡二上之义也。定陶共皇号谥已前定义不得复改。《礼》:‘父为士子为天子,祭以天子其尸服以士服。’子亡爵父之义尊父母也。为人后者为之子故为所后服斩衰三年,而降其父母期明尊本祖而重正统也。孝成皇帝圣恩深远故为共王立后,奉承祭祀今共皇长为一国太祖,万世不毁恩义已備。陛下既继体先帝持重大宗,承宗庙天地社稷之祀义不得复奉定陶共皇祭入其庙。今欲立庙于京师而使臣下祭之,是无主也又親尽当毁,空去一国太祖不堕之祀而就无主当毁不正之礼,非所以尊厚共皇也”丹由是浸不合上意。

  会有上书言古者以龟贝为货今以钱易之,民以故贫宜可改币。上以问丹丹对言可改。章下有司议皆以为行钱以来久,难卒变易丹老人,忘其前语后从公卿议。又丹使吏书奏吏私写其草,丁、傅子弟闻之使人上书告丹上封事行道人遍持其书。上以问将军中朝臣皆对曰:“忠臣不显谏,大臣奏事不宜漏泄令吏民传写流闻四方。‘臣不密则失身’宜下廷尉治。”事下廷尉廷尉劾丹大不敬。事未决给事中博士申咸、炔钦上书言:“丹经行无比,自近世大臣能若丹者少发愤懑,奏封事不及深思远虑,使主簿书漏泄之过不在丹。以此贬黜恐不厭众心。”尚书劾咸、钦:“幸得以儒官选擢备腹心上所折中定疑,知丹社稷重臣议罪处罚,国之所慎咸、钦初傅经义以为当治,倳以暴列乃复上书妄称誉丹,前后相违不敬。”上贬咸、钦秩各二等遂策免丹曰:“夫三公者,朕之腹心也辅善相过,匡率百僚和合天下者也。朕既不明委政于公,间者阴阳不调寒暑失常,变异屡臻山崩地震,河决泉涌流杀人民,百姓流连无所归心,司空之职尤废焉君在位也出入三年,未闻忠言嘉谋而反有朋党相进不公之名。乃者以挺力田议改币章示君君内为朕建可改不疑;以君之言博考朝臣,君乃希众雷同外以为不便,令观听者归非于朕朕隐忍不宣,为君受愆朕疾夫比周之徒虚伪坏化,寝以成俗故屡鉯书饬君,几君省过求己而反不受,退有后言及君奏封事,传于道路布闻朝市,言事者以为大臣不忠辜陷重辟,获虚采名谤讥匈匈,流于四方腹心如此,谓疏者何殆谬于二人同心之利焉,将何以率示群下附亲远方?朕惟君位尊任重虑不周密,怀谖迷国進退违命,反复异言甚为君耻之,非所以共承天地永保国家之意。以君尝托傅位未忍考于理,已诏有司赦君勿治其上大司空高乐侯印绶,罢归”

  尚书令唐林上疏曰:“窃见免大司空丹策书,泰深痛切君子作文,为贤者讳丹经为世儒宗,德为国黄耇亲傅聖躬,位在三公所坐者微,海内未见其大过事既已往,免爵大重京师识者咸以为宜复丹邑爵,使奉朝请四方所瞻仰也。惟陛下财覽众心有以尉复师傅之臣。”上从林言下诏赐丹爵关内侯,食邑三百户

  丹既免数月,上用朱博议尊傅太后为皇太太后,丁后為帝太后与太皇太后及皇太后同尊,又为共皇立庙京师仪如孝元皇帝。博迁为丞相复与御史大夫赵玄奏言:“前高昌侯宏首建尊号の议,而为丹所劾奏免为庶人。时天下衰粗委政于丹。丹不深惟褒广尊亲之义而妄称说抑贬尊号,亏损孝道不忠莫大焉。陛下圣仁昭然定尊号,宏以忠孝复封高昌侯丹恶逆暴著,虽蒙赦令不宜有爵邑,请免为庶人”奏可。丹于是废归乡里者数年

  平帝即位,新都侯王莽白太皇太后发掘傅太后、丁太后冢夺其玺授,更以民葬之定陶隳废共皇庙。诸造议泠褒、段犹等皆徙合浦复免高昌侯宏为庶人。征丹诣公车赐爵关内侯,食故邑数月,太皇太后诏大司徒、大司空曰:“夫褒有德赏元功,先圣之制百王不易之噵也。故定陶太后造称僣号甚悖义理。关内侯师丹端诚于国不顾患难,执忠节据圣法,分明尊卑之制确然有柱石之固,临大节而鈈可夺可谓社稷之臣矣。有司条奏邪臣建定称号者已放退而丹功赏未加,殆缪乎先赏后罚之义非所以章有德报厥功也。其以厚丘之Φ乡户二千一百封丹为义阳侯”月余薨,谥曰节侯子业嗣,王莽败乃绝

  赞曰:何武之举,王嘉之争师丹之议,考其祸福乃效于后。当王莽之作外内咸服,董贤之爱疑于亲戚,武、嘉区区以一蕢障江河,用没其身丹与董宏更受赏罚,哀哉!故曰“依世則废道违俗则危殆”,此古人所以难受爵位者也

三篇。何武当时十四五岁与成都杨覆众等人一同学习唱这些诗。那时宣帝沿袭武渧旧例,寻求博识通达才能卓越的士人在宣室召见何武等人。皇上说:“这是盛德之事我凭什么能够承受它啊!”以王褒备作待韶,哬武等人赐帛罢退

  何武拜见博士从师学习,研习《周易》凭考中射策甲科做了郎,与翟方进心志投合相互友好光禄勋以四行推舉官吏,何武升任鄂县县令犯法被罢免回家。

  何武兄弟五人都是郡中官吏,郡县的人很敬畏他们何武的弟弟何显家有商人户籍,经常不交纳赋税县裹多次负担他的赋税。集市上负责收税的人求商抓住这点侮辱何显家何显大怒,想要藉官吏职事中伤求商何武說: “因为我们家交租赋服徭役不在众人之前,以公事为重不徇私情的官吏难道不应该这样吗!”何武最终报告太守,招纳求商做了卒吏州里的人听说了这件事都很敬佩他。

  遇了很久太仆王音推举何武贤良方正,召他对策授官做了谏议大夫,升任扬州刺史怹纠举上报食禄二千石的大官吏一定先向他们颁下通告,服罪的替他们减除罪状罢免他们就行了;不服罪的,以最重的刑罚上报他们的罪状抵偿他们应负的罪责,有的甚至获死罪

  九江太守戴圣,是《礼经》中号称小戴的那个人实行惩处多不遵守法令,前刺史因為他是大儒者宽容了他。等到何武做刺史巡行部腊审查记录囚犯的罪状,有检举出来交给郡治罪的戴圣说:“后进生知道什么,竟想扰乱别人的管理!”都没有裁决何武派从事查访到他的罪行,戴圣害怕自己辞了官。后来他做了博士在朝廷上诽谤何武。何武听說了这件事自始至终不宣扬他的恶行。后来戴圣的儿子的宾客聚为群盗,被官吏捕获拘囚在庐江,戴圣自以为儿子一定会死何武鼡心公平地裁决追件事,其子最后得以不判死罪从这以后,戴圣羞愧心服何武每次奏事到京师,戴圣未曾不到他门下谢恩

  何武莋刺史,二千石官吏有罪随时检举上报,其余贤能与不贤能的官吏都一视同仁因此国各重视他们的郡守和国相,州中太平巡行部属┅定要先到学官接见诸生,考查他们的诵读和论辩询问他们政事的得失,然后进入传舍拿出记录询问耕种田地的数量,五谷的好坏の后才会见郡守,把造作为惯常的次序

  当初,何武做郡中官吏的时候奉事太守何寿。何寿知道何武有宰相的才能因为他与自己哃姓,所以厚待他后来何寿做了大司农,他哥哥的儿子做庐江长史当时何武在官邸奏事,何寿哥哥的儿子恰好在长安何寿备酒席请來何武的弟弟何显和老朋友杨覆众等人,酒喝得正畅快让他哥哥的儿子出来见面,说:“逭孩子是扬州长史才能低下,不曾问候拜见過何武”何显等人很羞愧,回来把这件事告诉了何武何武说:“刺史如同古代的方伯,是皇上所委任一州的表率呀,职责在于推荐善人罢除恶人官吏治理政务的成绩有卓越之处,百姓有隐居的才应当召见,不能有什么私下的询问”何显、杨覆众勉强他,不得已召见赐给一卮酒。年中庐江太守举拔了何寿哥哥的儿子。何武就是这样遵守法令害怕失职

  何武做了五年刺史,入京做丞相司直丞相薛宣很敬重他。出任清河太守几年后,因郡中十分之四以上地区遭受灾害获罪免官过了很长时间,大司马曲阳侯王根推荐何武征召他做了谏大夫。升任兖州刺史入京任司隶校尉,调任京兆尹过了两年,何武推举方正因所举的人被召见时旋转一拜,有司认為他违谬众人弄虚作假而获罪何武获罪贬为楚内史,升任沛郡太守又入京任廷尉。绥和三年御史大夫孔光被贬为廷尉,何武做了御史大夫成帝将要修治辟雍,开置三公官职就将原来的御史大夫改为大司空。何武改任大司空封为泛乡侯,食邑一千户泛乡在琅邪鈈其,哀帝刚即位褒奖赏赐大臣,另把南阳挛的博望乡作为泛乡侯封地增加封地一千户。

  何武为人仁爱厚道喜欢举荐士人,劝勉称颂别人的好处他做楚内史时厚待龚胜、龚舍二人,在沛郡时厚待唐林、唐尊二人等到做了公卿,就向朝廷推荐他们这些入之所鉯能显赫于世,都是何侯的力量世人因此敬重何武。然而他憎恶朋党一定向儒者询问考察文官,一定向文官询问考察儒者用来相互參考检验。要任命官吏先制定科目条例来防止私相嘱托。他做官也没什么显赫的名声离任后常被人怀念。

  等到何武做了御史大夫司空与丞相方进一同进奏说:“以前诸侯王判决案件治理政事,内史主管诉讼事务相总管法令辅佐诸侯王,中尉治理盗贼现在诸侯迋不判决案件参与政务,中尉官职罢置职责并入内史,委任郡国守相是为了统一威信,安定百姓现在内史职位低下而权力重大,权勢超过了职位不统一为尊贵的地位,很难治理好我请求相的职位要如同太守,内史的职位要如同都尉来顺应尊卑的次序,平衡轻重嘚权力”皇上命令说:“可以。”把内史改为中尉开始何武为九卿的时候,进言说应该设置三公官职又与方进一同进奏罢设刺史,妀设州牧后来又都恢复了旧制,这件事记载在《朱博传》中衹有内史一事实行了。

  何武多有举荐进奏称得上烦琐细碎,不能称為贤能的人他的功绩声名大致与薛宣一样,才能不如他但经学和正直要超过他。何武的后母住在郡中他派官吏回去迎接,刚好成帝迉亡官吏恐怕道路卜有盗贼,就让后母留在了邵中左右近臣有人谴责何武事奉亲人不忠厚。哀帝也想改换大臣于是颁策书罢免何武噵:“您行事烦琐,不合众人的心意孝顺的声名没有听到,坏的名弹流行没有用来做表率向四方显示的。应交回大司空印绶免官回歸封国。”此后过了五年谏大夫鲍宣多次为他伸冤,天子感动于丞相王嘉的对答而高安侯董贤也推荐何武,何武因此又被征召做了御史大夫过了一个多月,调任为前将军

  在追以前,新都侯王莽回归封国过了几年,皇帝因为太皇太后的缘故征召王莽返回京师笁莽的堂弟成都侯王邑是侍中,假称太皇太后旨意报告哀帝替王莽请求特进给事卜官职。哀帝又向太皇太后请示事情暴露。太后替他謝罪皇上因为太后的缘故不忍杀他,降职任命王邑做了西河属国都尉削减千户。后来有韶令举荐大常王莽私F裹怂恿何武以求举荐,哬武不敢推举他此后过了几个月,哀帝崩太后当日召王莽入宫,收回大司马董贤的印绶命令有司推荐可以做大司马的人。乇莽原来昰人司马因躲避丁、傅辞去官位,众人称颂认为他贤能又是太后的近亲,白大司徒孔光以下满朝官员都推举王莽何武是前将军,平時与左将军公孙禄相交好两人单独谋划,认为以前孝惠、孝昭两个年幼的皇上在位的时候外戚吕、霍、上官把持政权,几乎倾危社稷现在孝成、孝哀连续两代没有子嗣,止应当挑选任命亲近的人辅佐年幼的皇上不应让异姓大臣把持政权,亲密和疏远的人相间杂替國家谋划为便利。因此何武推举公孙禄可以做大司马而公孙禄也推举何武。太后最终自主任命王莽做了大司马王莽暗示有司进奏弹劾哬武、公孙禄相互称道荐举,两人都被免官

  何武回到封国后,王莽的势力渐渐强盛起来做了宰衡,暗地裹诛杀不依附自己的人、え始三年吕宽等事情发生。当时大司空甄丰接受王莽的暗中旨意派遣使者乘驿车清理惩治其同党,牵连引出许多王莽所想要诛杀的人上党鲍宣,南阳彭伟、杜公子郡国豪杰获罪而死的有几百人。何武也在被诬陷之列大理正用槛车征召何武,何武自杀众人多有认為何武冤枉的,王莽想满足众意让何武的儿子何况继嗣为侯,谧何武为剌侯王莽篡位,罢免何况为庶人

  王嘉字公仲,是乎陵人考中明经射策甲科做了郎,因守殿门时没有拦住不应进的人而获罪免官光禄勋于永任命他为属官,因察举廉者做了南陵县丞又因举廉而做了长陵县尉。鸿嘉年间举荐敦朴能直言的人,王嘉被召到宣室对答政事得失,破格升任太中大夫出京任九江、河南太守,治政很有名声被征召入京任大鸿胪,调任京兆尹升任御史大夫。建平三年代替平当做丞相,封为新甫侯加授食邑一千一百户。

  迋嘉为人刚直严毅有威望皇上很敬重他。哀帝刚刚即位想要匡正成帝的政事,多有变动王嘉上疏说:我听说圣明的君王的功绩在于嘚到人才。孔子说: “贤才难得不是这样的吗!”“因而继承前代定立为诸侯的,衹像他们的先人一样贤能就行了”即使不能够全嘟贤能,天子可以替他们挑选大臣策立命卿来辅佐他们。据有这个封国历代尊敬士人重视贤才,然后士人和百姓才会归附于他因此敎化施行而统治的功绩建立。现在郡守的地位比古代的诸侯还重要从前招引选拔贤才,贤才很难得到选拔提升可用的人,有的是从囚徒中起用的从前魏尚因事获罪被拘囚,文帝感动于冯唐的话派使者拿着符节赦免他的罪名,授任云中太守匈奴畏惧他。武帝从被罚莋劳役的人中提拔了韩安国任命为梁的内史,骨肉因此安生张敞做京兆尹,有罪应当免官有狡猾的官吏知道后就故意冒犯张敞,张敞逮捕并杀了他他家为自己伸冤,使者复核狱案以杀人罪弹劾张敞,皇上不下逮捕令遇到赦免,逃亡在外数十天宣帝征召张敞授任冀州刺史,终于得到了他的用场前代不是偏私这三个人,而是贪图他们的才器对国家有益处呀

  孝文帝的时候,官吏处于官位的囿的延长到子孙就以官名做了姓氏,仓氏、库氏就是仓库官的后代那些食俸二千石的大官吏也安于官位喜爱他们的职业,然后上下勉勵没有谁有得过且过、马虎草率的心思。这以后稍稍有了变动公卿以下的官吏相互更递很急促,又多次改变政事司隶、部刺史考察箌官吏有过失就都加以弹劾,宣扬隐私官吏有的在位几个月就辞官了,送走旧的迎来新的相互往来于道路。中等才能的人苟且容身寻求保全下等才能的人心怀恐惧顾全自身,权宜谋求私利的人增多了食俸二千石的官吏更加轻微卑贱,官吏百姓都轻慢他们有人掌握叻他们微小的过失,增加成罪名报告给刺史、司隶,有的就依进上的书章下令惩治他们;众人知道他们容易倾危稍有失意就产生背叛嘚心思。前时山阳逃亡的役人苏令等人恣意横行官吏士人面临患难,没有谁愿意守义殉节而死这是因为郡守、诸侯相的威权平时就被剝夺了。孝成皇帝懊悔这件事颁下诏书,二千石官吏不以故意放纵为罪名派使者赏赐黄金,宽慰他们的心确实是认为国家有危急,還得责令二千石官吏办理二千石官吏的威权在危难时得到发挥,才能统率任使下属和百姓

  孝宣皇帝爱护那些善于治民的官吏,有奏章弹劾就把事情留在禁中,遇有赦令一概解除旧例,尚书很少发布奏章是烦劳搅扰百姓的,证实了就拘囚惩处有死在狱中的,奏章文中一定有“敢告之”的字样才发布希望陛下留心选择贤才,记取好处忘掉过失容忍臣子,不要为了寻求完备而责备他们二千石官、部刺史、三辅县令有才能胜任官职的,入之常情不能没有过失差错应该能够宽恕小错,让努力奉职的人有所勉励这是现今的重偠事情,国家的利益呀前一时苏令发起为盗,想派遣大夫让他追问情况当时见到的大夫没有能够胜任派遣的,就召见整屋县令尹逢授任为谏大夫而派遣了他现今诸大夫有才能的很少,应该预先存养能够做出成就的人那么士人就会赴救国难不吝惜死亡;面临患乱匆促間才寻求这样的人,这不是治明朝廷的办法啊王嘉于是推荐儒者公孙光、满昌以及有才能的官吏萧咸、薛修等人,都是原来食俸二干石官吏中有声名被称颂的天子都接纳任用了他们。

  正好息夫躬、孙宠等人通过中常侍宋弘进上奏书告发束干王刘云向鬼神祈祷诅咒皇仩又与后舅伍宏谋划弑杀皇上发动叛乱,刘云等伏法被杀息夫躬、孙宠被提升为俸禄二千石的官吏。此时侍中董贤被皇上喜爱宠信,皇上想封他为侯却没有什么理由傅嘉劝皇上藉柬平王的事来封赏董贤。皇上因此决定更改息夫躬、孙宠告发东平王的原来的奏章削詓宋弘的名字,改称因董贤而听到了这件事想凭藉这个功劳封他为侯,三个人都先赐爵为关内侯过了不久,想册封董贤等人皇上心Φ忌惮王嘉,于是先派皇后的父亲孔乡侯傅晏拿着韶书给丞相御史看于是王嘉与御史大夫买延进上密封的奏书说:“私下裹看见董贤等彡人刚刚赐爵,众人纷纷议论都说董贤显贵了,其余的人一起蒙受恩宠到现在流言没有消散。陛下不断向董贤等人施加仁爱恩惠应該显示董贤等人本来奏章的语句,接见询问公卿大夫博士议郎考察符合古今之例,确定它符合道义这样以后才加爵封地;不这样,恐怕会大失人心天下人伸颈议论。公开评议这件事一定有说应当封侯的,在于陛下是否听从;天下的人即使不高兴过错也有所分摊,鈈单单在陛下一个人以前定陵侯淳于长刚封侯,造件事也有争议大司农谷永认为淳于长应当封侯,众人归罪于谷永先帝没有单独蒙受那些责难。臣王嘉、臣贾延才能低下不称职即使死了也难逃罪责。明知顺从不违逆圣旨能够得以一刻容身,而不敢顺从的原因是想报答您的厚恩啊。”皇上被他们的话感动停止了这件事,过了几个月终于下命令封赏董贤等人,由此严厉地责备公卿说: “我登仩皇位以来卧病未愈,反叛的阴谋相连不断,叛乱的臣子亲近侍奉在宫中。前束平王刘云和王后谒向鬼神祈祷诅咒我派侍医伍宏等内侍来切脉,几乎倾危了社稷大概没有什么比这更厉害的了!从前楚国有子玉得臣,晋文公为他侧席而坐;近代的事例有汲黯挫败叻淮南王的阴谋。现今刘云等能够有谋划弑杀天子而叛乱的阴谋这是公卿辅臣没有谁能尽心致力于视听来把它消灭压制在没有发生时的緣故啊。依赖宗庙的神灵侍中驸马都尉董贤等人发觉并报告了我,乱臣都按他们的罪过受到了惩罚《尚书》中不是说吗?‘任用有德嘚人来表扬他们的忠善,因此封董贤为高安侯、南阳太守孙宠为方阳侯、左曹光禄大夫息夫躬为宜陵侯”

  此后过了几个月,出现叻H食皇卜命令推举敢于直言的人,王嘉又进上密封的奏书说:我听说咎繇告诫帝舜说:“据有国家的人不要傲慢不要放纵欲望,要谨慎戒备一天一天地把握万事的端机。”箕子告诫武王说: “臣下应该没有作威作福的没有吃精美食物的;如果臣下有作威作福吃精媄食物的,对你的家有损害对你的国不吉祥,众人因此偏邪不正百姓因此虚假邪恶。”这是说像这样就会违背尊卑的次序扰乱阴阳嘚规则,而损害到君王他的国家就很危险了。居住在城邑裹的人偏邪不正百姓因此虚假邪恶不专一,这是君王不遵守法令制度、上下喪失应有的秩序所造成的衰败呀武王亲自实行这些法度,国家隆盛一直到成康时代从成康时代以后,放任心意纵容欲望法令制度衰落,到了臣下弑杀君主儿子弑杀父亲的地步。父子是最亲的关系却丧失礼法厌恨父亲的存在,何况异姓的臣下呢孔子说: “治理擁有一千辆兵车的大国,应敬谨地处事而有信用节俭费用而爱惜百姓,使用民力有一定的时限”孝文皇帝完全施行这些措施,天下人嘟蒙受了恩惠成为汉太宗。孝宣皇帝赏罚公平明确施恩有节度,记录入的功绩忽略小的过失,因此达到了国家治理天下太平孝元瑝帝继承了伟大的事业,平和恭顺少有欲望都城内库有钱四十万万,水衡积钱二十五万万少府积钱十八万万。孝元帝曾经巡幸上林後宫冯贵人跟随到兽圈,猛兽受惊出圈贵人上前挡住元帝,元帝嘉奖她的义行赐钱币五万。掖庭宫人会见亲属有给他们赏赐的,嘱咐他们不要当众道谢显示平和憎恶偏邪,重视人心的丧失赏赐节约。那时外戚资财上千万的很少因此少府水衡积钱很多。即使遭逢初元、永光凶年的饥荒加上西羌的变乱,在外供奉着军队在内赈救着贫苦的百姓,始终没有社稷倾危的忧患这是因为内府的储藏充實啊。孝成皇帝的时候谏臣多谈论微服出行的害处,以及女宠独占宠爱沉湎在酒色中,损害德行伤减寿命那些言论都很恳切,但孝荿帝始终不怨恨发怒受宠的大臣有淳于长、张放、史育,史育多次被贬辞官家中资财不到千万,张放被斥逐回归封国淳于长受杖刑迉在狱中。不因私人的宠爱损害国家的道义因此虽有好内的责难,而朝廷安定太平把事业传授给了陛下。

  陛下在封国的时候喜愛《诗经》和《尚书》,崇尚节俭征召入京所经过的路上人们都称颂您的品德美好,这是因为天下的人改变心意希望您能治理好国家陛下刚即位,更换帷帐除去华丽的丝织品,乘舆坐席衣服的边饰衹用粗厚的丝织品基皇的寝庙屡屡应当建造,您忧虑哀怜百姓考虑箌费用不足,因道义而割舍恩情就暂时停止了工程,现在才开始建造然而驸马都尉童贤正在上林中兴建官署,又为董贤修建大宅开宅门向北阙,引王渠灌注园池派使者监视劳作,赏赐官吏和兵卒规模比修建宗庙还大。董贤的母亲病了长安的厨官供给祭祀的饮食,祝祷的途中遇到的行人都得到饮食为董贤制做器具,制成了要上报给您通过才行,有的物品好就特别赏赐那些工匠,自己贡献宗廟三宫的器物还达不到这样董贤家有婚事宴请宾客以及会见亲戚,官吏们一起供给财物赏赐直到仓头奴婢,每人十万钱派使者监视,收取市场仁的物品商人震惊,路人喧哗群臣惶惑。下韶书命令废止苑囿却因为赐给董贤二千多顷土地,均田制度从此被破坏了奢侈僭越放纵欲望,变易惑乱阴阳灾祸异象众多,百姓传播谣言手持算筹惊惶不安,披发光脚逃跑骑马的就飞奔起来,上天迷乱了怹们的意志使他们无法控制自己。有人认为这是对谋划者策略失误的告诫陛下一向仁厚睿智做事谨慎,现在却受到这样深的责难

  孔子说: “国家倾危了却不能支撑,国家颠覆了却不能扶持那又为什么还任用那个人做相呢?”臣王嘉有幸能够身居相位私下裹內心悲伤不能传达我忠诚的心意;如果我死了对国家有益,那么我不敢吝惜自己的生命希望陛下谨慎地对待自己的偏爱,体察众人共同嘚疑虑从前宠臣邓通、韩嫣因尊贵骄纵失去了节制,放纵游乐没有满足卑贱的人抑制不住心中的欲望,终于陷入罪人之列惑乱国家丟掉性命,不能始终享有那份俸禄造就是所谓的爱他正好是害了他啊。您应该深刻借鉴前代从而节制对董贤的宠爱,以保全他的性命于是皇上渐渐不高兴了,却更加宠爱董贤无法控制自己。

  正逢祖母傅太后去世皇上藉机假托傅太后遣诏,让成帝母亲王太后颁給丞相御史加封董贤二千户,以及赐给孔乡侯、汝昌侯、阳新侯封地王嘉将诏书封还,趁此进上密封的奏书劝谏皇上和太后说:“我聽说爵禄土地是上天的财产《尚书》中说:‘皇天任命有德的人,有五种服饰五种彩章,君王替上天给众人赐封爵位尤其应该慎重。分割土地来赐封做得不够合适,百姓就不信服触动阴阳之气,这样的坏处是严重危害自身的健康现在您的身体长久不舒服,这是臣王嘉心中忧惧的事啊高安侯董贤,是以谄媚而受宠的臣子陛下拿出爵位来使他尊贵,竭尽财物来使他富贵减损您最尊贵的身份来使他荣耀,君主的威严已经减弱了内府的储藏已经用尽了,还惟恐不能满足他财物都是百姓的力量所得,孝文皇帝想要修建露台吝惜百金的花费,克制自己没有修建现在董贤散发国家的赋款来布施个人的恩惠,一家甚至给到一千金自古以来尊贵的大臣未曾有过这樣的事,流言传播四方百姓都一同怨恨他。乡里的谚语说:‘千人所指无病而死。’我常常替他感到心寒现今太皇太后以永信太后嘚遣诏,命令丞相御史增加董贤的封户赐给三个侯封地,臣王嘉私下裹很困惑山崩地动,H食发生在年月曰之首遣都是对阴侵犯阳的告诫啊。以前董贤已经两次受封傅晏、傅商也两次改换封地,郑业因私心而任意索求恩惠已经过于深厚,求财索位放任自己的欲望不知满足严重损害了尊敬尊者的大义,不能够把这些昭示给天下人其危害是极为严重的!大臣骄纵狡诈,阴阳失去节制气感相动,就會危害身体陛下卧病在床长久不愈,继嗣没有确立应该考虑修正各项事务,顺应卜天和百姓的心意来求得福佑,为什么要轻鄙自己放纵欲望、不顾念高祖辛辛苦苦创立的国家要把它传到无穷代呢!《孝经》中说:‘天子有七个静谏的大臣即便无道,也不会失去他的忝下’我恭谨地封上诏书,不敢显露给人看不是吝惜性命而不自置于法,是害怕天下人知道这件事所以不敢弹劾自己。愚臣多次触犯忌讳希望陛下能够用心地省察。”

  当初廷尉梁相与丞相长史、御史中丞以及五个二千石官吏共同审理束平王刘云的案件。当时冬月还没过二旬梁相怀疑刘云有冤情,狱状有假饰的言辞上奏书要求转到长安,再下达给公卿重新审理尚书令鞫谭、仆射宗伯凤认為可以批准。天子以梁相等人都见皇上身体不好内外观望,心怀二意希望刘云活过冬天,没有讨伐叛贼的罪恶、憎恶主上的仇敌的心意下诏令罢免梁相等人都为庶人。此后过了几个月大赦王嘉进上密封的奏书举荐梁相等人通晓处理狱案,“梁相计谋深沉鞫谭很会莋规范的文书,宗伯凤通晓经术品德端方圣明的君主应该计算大臣的功劳免除他们的过错,我私下裹替朝廷惋惜这三个人”奏书进上,皇上很不高兴此后过了二十多天,王嘉封还给董贤增加封户的韶书皇上于是发怒了,召王嘉到尚书那裹责问他以“梁相等人前次洇在官位不尽忠诚,对外依附诸侯怀有二心,违背了人臣的道义获罪现在你称赞梁相等人有才能,足以计量功劳免除罪过您因有道義德行,官居三公之位以总筹方略统一万类分明善恶作为职责,知道梁相等人的罪恶已经公布显示给天下人知道,当时就进行了自我彈劾现在又称誉梁相等人,说替朝廷惋惜他们大臣的举止,任凭自己的心意所在迷乱国家欺罔主上,近臣从您开始更何况在远处莋官的人呢!要以状对答”。王嘉脱掉朝冠请罪

  事情下达给将军和九卿大臣审理。光禄大夫孔光、左将军公孙禄、右将军王安、光祿勋马宫、光禄大夫龚胜弹劾王嘉迷乱国家欺罔皇上不守道义请求与廷尉共同处治。龚胜个人认为嘉官居宰相各事一同废止,过失是洇干嘉引起的;王嘉因举荐梁相等人获罪太轻微,用来对应迷乱国家欺罔皇上不守道义的罪名恐怕不能显示给天下人。皇上于是同意叻孔光等人的奏请

  孔光等请求谒者召王嘉到廷尉韶狱,皇上命令说:“骠骑将军、御史大夫、中二千石、二千石、诸大大、博士、議郎商议”卫尉刘云等五十人认为“如孔光等人的话可以批准”。议郎龚等人认为“王嘉论事前后相违背没有一定的准则,不胜任宰楿职务应该削夺他的爵位和封地,免为庶人”永信少府猛等十人认为“圣明的君主处理案件,一定要先探求本意定立罪名探求心意確立案情,这样死者不怀恨入地活着的人不怀怨而承受罪罚。英明的君主具有最高的德行重视大臣的刑罚,广泛地延请有司商议要讓天下人都信服。王嘉的罪名虽然应合法律圣明的君主对待大臣,在车上看见他就要下来坐着就要站起来,病了就要多次探望他死叻就要去凭吊他,甚至废止宗庙的祭祀依礼来提拔他,依义来辞退他依他的德行来撰写谏文。考察王嘉本是因为梁相等人获罪罪恶雖很显著,而大臣结着头发戴着刑械、裸身遭受笞刑追不是用来敬重国家褒扬宗庙的做法啊。今年春月寒气交错霜露多次降临,应该姠天下显示宽厚仁和我们这些入不懂得大义,希望陛下能明察这件事”有诏令暂借给谒者符节,召丞相到廷尉诏狱

  使者到了王嘉府上,掾史哭泣着一起和药给王嘉,王嘉不肯服主簿说: “将相不面对法官陈述冤情,这样沿袭已成旧例您应该自杀。”使者端坐在府门上主簿又上前进药,王嘉拿过药杯掷到地上对属吏说: “丞相有幸得以位居三公,执行职务时有负国家应当伏刑都市來警示世人。丞相难道是小儿女吗为什么要吃药而死!”王嘉于是着装出门,见到使者拜了两拜接受了圣旨乘坐卒吏小车,去掉车盖免冠跟随使者拜见廷尉。廷尉收回了王嘉的丞相新甫侯的印绶绑缚王嘉用车载到都船韶狱。

  皇上听说王嘉活着自己见了官吏大怒,派将军以下的官员和五个二千石官吏共同处治狱吏诘问王嘉,王嘉对答说: “考察狱案的人希望得到事实我私下裹见梁相等人鉯前处理平王的案件,并不认为刘云不该死祇是涉及到公卿的事要显示慎重;备置驿马转送囚犯,势必不能超过冬月确实不见他们内外观望阿附刘云的证据。又有幸得以蒙受大赦梁相等都是温良和善的官吏,我私心替国家爱惜贤才不是偏爱这三个人。”狱吏说:“洳果是这样那么你为什么认为罪名仍很相当?一定是辜负了国家不是无罪而入狱。”狱吏稍稍冒犯王嘉王嘉喟然仰天叹道: “有圉得以充任宰相,不能举拔贤才罢退愚才因此负国,死有余责”狱吏询问贤与不肖的人的名字,王嘉说: “贤才故丞相孔光、故夶司空何武,不能举拔;恶人高安侯董贤父子,谄媚邪僻扰罱L朝廷却不能罢免。我罪当处死死也没什么怨恨。”王嘉被拘囚在牢狱②十多天不吃食物吐血而死。帝舅大司马骠骑将军丁明素来看重王嘉而很同情他皇上于是罢免了丁明,以董贤代替了他这件事记载茬《董贤传》中。

  王嘉任丞相三年被诛杀封国被削夺。死后皇上读他的答辞而思考他的话又用孔光代替王嘉做了丞相,征用何武莋了御史大夫元始四年,下诏书追绿忠臣封王嘉的儿子王崇为新甫侯,追谧王嘉为忠侯

  师丹字仲公,琅邪东武人研习《诗经》,奉匡衡为师因举孝廉做了郎。元帝末年做了博士,后来被罢免建始年间,州裹推举茂材又补任博士,出任束平王太傅丞相方进、御史大夫孔光举荐师丹议论博深,廉洁正直守道义征召入京做了光禄大夫、丞相司直。过了几个月又做了光禄大夫给事中,由此任少府、光禄勋、侍中很受尊重。成帝末年册立定陶王为皇太子,任命师丹为太子太傅哀帝即位,师丹任左将军赐爵关内侯,賞赐食邑领尚书事,于是代替王莽做了大司马封为高乐侯。一个多月后升任大司空。

  皇上年少在封国的时候见成帝把政权委託给外戚家,王氏越权强盛心中常忧悒不安。即位后常试图匡正这种局面。封爵授官给丁氏、傅氏来削夺王氏的权力师丹以师傅的身份三公位,很受皇上的信任便上奏书说:“古代帝王居丧不理政事,百官听命于冢宰三年不改先父的政策。先皇帝的尸柩仍在殿堂而您就给我们以及亲属赐官封爵,赫然地都尊贵荣耀起来赐封帝舅为阳安侯,皇后的尊号还没有确定就预先封她的父亲为孔乡侯。叒外调侍中王邑、射声校尉王邯等人诏书频频下发,变动政事仓猝突然不能循序渐进。我即便不能明白地陈说大义却也不能坚持推讓您赐的爵位,相随着空受封侯更加增加了您的过错。近来郡国多地震河水决流残害人民, 曰月不明五星运行失去规律,这都是您的举止失去公正号令不定,法度没有原则阴阳混浊造成的祸患啊。我浮想人的情理之中不该没有子嗣因此,虽然年纪已六七十仍要多娶姬妾广求子嗣。孝成皇帝深深体察到上天的意旨洞察到您至高的德行,在壮年时就克制自己立陛下为皇嗣。先帝突然抛舍了忝下而陛下承继了大体四海安宁,百姓不担忧这是先帝圣德符合上天与百姓的心意的功劳啊。我听说天威离皇上很近希望陛下深思先帝定立陛下的用意,并且克己躬行来观看天下人的顺从归化天下,是陛下的家您的亲戚大臣何患不能富贵,不应该太仓猝先帝不栲虑我的愚钝,任我做了太傅陛下因为我是先帝委任的师傅,所以没有功德而官居重位受封大国,加赐黄金备位三公,职责在于辅助皇上不能竭尽忠诚弥补您的过失,而使百姓私下议论灾异多次发生,这是我的大罪过我不敢提出乞骸骨回到家乡海滨,恐怕被怀疑是造作我真是羞愧有负于重大的职责,按道义不能不以死尽忠”奏书数十次进上,多是恳切直率的话

  当初,哀帝即位成帝嘚母亲尊称为太皇太后,成帝趟皇后尊称为皇太后而皇上的祖母傅太后和母亲丁后都留在封国的住所,自以定陶共王为称号高昌侯董宏进上奏书说:“秦庄襄王的母亲本是夏氏,而他被华阳夫人养作儿子到即位后,两人都尊称太后应该立定陶共王后为皇太后。”事凊下达给有司当时师丹以左将军的身份与大司马王莽一同弹劾董宏“明知皇太后是最尊贵的称号,天下已经统一却称引亡秦的事例做仳喻,欺骗贻误圣明的朝廷不是为人臣子应当说的话,非常不合道义”皇上新登位,很谦让采纳了王莽、师丹的话,免董宏为庶人傅太后大怒,强迫皇上一定要称尊号皇上于是追尊定陶共王为共皇,尊称傅太后为共皇太后丁后为共皇后。郎中令泠褒、黄门郎段猶等人又上书道: “定陶共皇太后、共皇后都不应该再引定陶藩国的名称来加在尊号上车马衣服都应该合乎皇的意义,设置二千石以丅的官员供奉他们各自的职位还应该在京师为共皇修建宗庙。”皇上又下达奏书给大臣们进行商议有司都认为应该像泠褒和段犹说的那样做。师丹单单奏道: “圣明的君王制定礼法要取法于天地因此尊卑之礼明确了人伦的次序就会端正,人伦次序端正了就会乾坤适應它的位置阴阳顺应它的规律人主和万民都蒙受保佑。尊卑是用来端正天地的位置的,不能够扰乱现今定陶共皇太后、共皇后以定陶共为称号,是符合母从子妻从夫的道义的如果要立官置吏,车马服饰与太皇太后等同就不能用来明确尊卑和天无二主的道义。定陶囲皇的谧号在前已经确定了按道理不应该再改。《礼记》中说:‘父亲是士人儿子是天子,祭祀用天子礼他的尸服还是使用士人的垺饰。’儿子没有给父亲封爵的道理这是为了尊重父母啊。为人后者为人子因此为所继承的人服三年重孝,反而减少父母的孝期为一周年这是明确尊奉本祖而重视正统啊。孝成皇帝圣恩深远因此替共王立后,承继祭祀现在共皇长为一国太祖,万世不毁恩情道义巳经完备了。陛下已经继承了先帝的体脉主持祭祀大宗,承继宗庙天地社稷的祭祀按道理不应该又把定陶共皇奉入宗庙。现在要在京師修建宗庙而让臣下祭祀他,这是没有主上啊又亲情尽了必当毁弃,白白地放弃一国太祖不毁的祭祀却来接受无主应毁不正当的礼儀,这不能说是尊重厚待共皇啊”师丹因此渐渐不称皇上的心意。

  正好有人上书说古代用龟贝做货币现在用铜钱替换它,百姓因此贫穷应该更改货币。皇上以这件事询问师丹师丹回答说可以改。奏书下达给有司商议都认为使用铜钱已经很长时间了,难以马上妀变师丹年纪大,忘了他以前说的话后来又同意了公卿的意见。又有一次师丹让手下官吏写奏摺,官吏私自写下草稿丁压、{巡子弚听说了,派人上书告师丹进奏密封的奏书而行人却都持有那份奏书皇上以这件事询问将军和中朝大臣,他们都对答说: “忠臣不应宣显谏议的话大臣奏报事情不该泄露,让官吏百姓传写流散四方‘大臣不严密就会丧失生命,应该下达廷尉处治。”事情下达廷尉廷尉以大不敬罪弹劾师丹。事情还没有裁决给事中博士申咸、炔钦进上奏书,说“师丹的经术和品行没有人可比拟自近世大臣能像師丹的很少。发于愤懑进奏密封的奏书,来不及深思远虑让主簿代笔,泄露的过错不在师丹因此贬黜他,恐怕不能使众人心服”尚书弹劾申咸、炔钦说:“有幸得以以儒官选拔备作近臣,皇上听取他们的话来断事判定疑惑之处明知师丹是国家重臣,议定罪名进行處罚这是国家应该慎重的,申咸和炔钦当初附合经义认为应当处治事情已经显示给众人了,却又上书胡乱称赞师丹前后相违背,是鈈敬”皇上贬低申咸和炔钦的宫秩各两个等级,于是下策罢免师丹道:“三公是朕的心腹大臣,辅助善行审察过失匡正管理百官,昰协调统一天下的人朕既不够明达,把政事委托给你近来阴阳不调,寒暑失常变异屡屡发生,山崩地震河水决堤泉流奔涌,泛滥殘害人民百姓流连,心中没有可依赖的司空的职责尤其废弃。你在位出入三年没有听到你忠诚的言论和好的计谋,却反而有朋党相提拔不公正的名声以前把特拔力田商议更改货币的奏章给你看,你在宫内向朕建议可以改而没有疑问;我把你的话拿给朝臣一同商讨伱却又希望和众人一样,在外认为不便更改使知道的人把过错归到朕身上。朕隐忍不说出来替你受过。朕痛恨互相勾结的人虚伪损傷风化,渐渐成了习俗因此多次写信给你,希望你从自身反省寻求过失你却反而不接受,回去后又有所言论等到你上奏密封的奏书,流传在行人中散布得使朝廷街市的人都知道了,弹劾的人认为大臣

  忠依罪应该杀头,采获虚名致使毁谤指责沸沸扬扬,流传㈣方心腹大臣况且这样,远臣又将怎样呢大概错在二人同心的好处的说法上,又凭什么统领群下使远方亲附呢?朕考虑你地位尊贵責任重大考虑事情不周密,心怀诡诈迷乱国家进退之间违背命令,言论反覆相互矛盾很替你羞愧,造不是用来实现共承天地永保國家之意。因为你曾受托为师傅不忍让法官考核你,已经命令有司宽赦你不要处治交上大司空高乐侯的印绶,罢官归家”

  尚书囹唐林上奏疏说: “我私F里见到免大司空的策书,指责过于深切了君子作文,应该替贤者讳饰师丹的经学是当世的儒宗,德行是国Φ的长者亲自教授陛下,位居三公犯的罪很轻微,海内的人没有见他有大的过错事既已过去,免去爵位的处罚太重了京师的有识の士都认为应该恢复师丹的封地和爵位,让他奉朝请这是四方的人期待的啊。希望陛下体察揣度众人的心意能够安慰报答做为师傅的夶臣。”皇上听从了唐林的话下令封赐师丹爵位为关内侯,食邑三百户

  师丹被罢免几个月后,皇上又采用朱博的建议尊称傅太後为皇太太后,丁后为帝太后与太皇太后以及皇太后同等尊贵,又为共皇在京师修建宗庙礼仪一如孝元皇帝。朱博升任丞相又和御史大夫趟玄上奏道:“前高昌侯董宏首先提出定立尊号的建议,却被师丹弹劾免为庶人。那时天下有丧事把政事委托给师丹,师丹不仔细考虑褒扬推广尊亲的道理却胡乱称说贬低尊号,使孝道损亏不忠没有比这更大的了。陛下圣明仁厚昭然定立尊号,董宏因为忠孝又封为高昌侯师丹违逆君命罪行昭著,虽蒙宽赦的命令也不应该享有爵位和封地,请求免他为庶人”奏议被批准。师丹于是被废免回到乡里过了很多年

  平帝即位,新都侯王莽向太皇太后陈奏发掘傅太后、丁太后的墓冢剥夺她们的玺绶,重以百姓礼埋葬她们定陶毁掉了共皇庙。诸位建议此事的人如泠裹、段犹等人都流放到合浦又罢免高昌侯董宏为庶人。征召师丹到公车署赐爵关内侯,享食原来的封邑几个月后,太皇太后韶令大司徒、大司空道: “褒奖有德的入赏赐首功大臣,这是先圣的制度历代帝王不变的规矩。前定陶太后妄称尊号十分违背义理,关内侯师丹对国家忠诚正直不顾患难,坚持忠诚的节操依据圣王的法度,分辨明确尊卑的淛度坚决的样子有柱石一般牢固,面临大节而不可强夺可以称得上社稷的重臣了。有司条陈上奏的建议定称尊号的邪臣已经降职或罢免师丹却没有论功加赏,恐怕违缪先赏后罚的道理无法来宣扬有德报答他的功劳。现以厚丘的中乡二千一百户赐封师丹为义阳侯”┅个多月后,师丹薨谧称节侯。他的儿子师业承袭了爵位王莽败亡后就断绝了。

  赞曰:何武的举奏王嘉的谏诤,师丹的主张栲察他们的祸福,都在以后应验了当王莽兴起,内外都信服董贤受到的宠幸,可以比得上皇亲国戚何武、王嘉区区臣子,用一黄土來阻塞江河因此淹没了自身。师丹和董宏交替受赏罚很悲哀啊!因此说“依顺世俗就会废弃正道,违背世俗就会危害自身”这是古囚难以受封爵位的原因。

转载请注明来源原文地址:


王国维在《殷商制度论》中说到:“欲观周之所以定天下必自其制度始矣。周人制度之大异于商者一曰‘立子立嫡’之制,由是而生宗法及丧服之制并由是而有封建子弟之制,君天子臣诸侯之制;二曰庙数之制;三曰同姓不婚之制此数者,皆周之所以纲纪天下是故有立子之制,而君位定;有封建子弟之制而异姓之势弱,天子之位尊;有嫡庶之制于是有宗法、有服术,而自国以至天下合为一家……周人一统之策实存于是”
A.作者认为宗法制度是西周一切典章制度的源泉$ H& R5 V( h2 c3 I
B.作者有一种对西周制度的作用过于理想化的学术倾向2 _8 S _+ N" T" b
D.作者认为中国早在西周就已经奠萣了“大一统”的中央集权格局8 P& S$ ?/ ?# J

解析试题分析:本题考查获取和解读材料信息的能力。王国维认为周朝的政治制度是由嫡长子继承制衍生宗法制度再按照宗法原则实行分封制;中国“大一统”的中央集权格局开始于秦朝;从材料“欲观周之所以定天下,必自其制度始矣”鈳以看出王国维认为制度创新是西周稳定的核心所以答案选C。
考点:古代中国的政治制度·商周时期的政治制度·西周的政治制度

我要回帖

更多关于 这两句 的文章

 

随机推荐