《捕猿戒全文翻译》文言文翻译

高祖是沛郡丰邑县(今江苏丰县)中陽里人姓刘,字季他的父亲是太公,母亲是刘媪刘媪曾经在大泽的坡上休息,梦中与神相遇那时候电闪雷鸣,太公去找刘媪看見一条蛟龙趴在她的身上。刘媪就有了身孕产下高祖。

高祖长的很有帝王之相额头高高隆起,鬓角和胡须很漂亮左边大腿有七十二顆黑痣。仁义而爱人喜好施舍,态度大方豪爽曾经有远大的抱负,不跟老百姓一样做生产之事到壮年时通过考试成为了一名官吏,當泗水的亭长亭中的小吏没有不被他欺侮的。喜好喝酒和美色常常到武负、王媪得酒肆赊酒喝。醉了就睡武负和王媪看到高祖的上方常常有龙盘旋,觉得很奇怪高祖每次留在酒肆里喝酒,买酒的人就会增加售出去的酒达到平常的几倍。等到看见了有龙出现的怪现潒到了年终,这两家就把记帐的简札折断不再向高祖讨帐。

高祖曾经到咸阳去服徭役有一次秦始皇出巡,允许人们随意观看他看箌了秦始皇,长叹一声说:唉大丈夫就应该象这样!

fǔ,善甫)人吕公与小沛的县令要好,为躲避仇人投奔到县令这里来作客,于是就在小沛安了家。沛中的豪杰、官吏们听说县令有贵客,都前往祝贺。萧何当时是县令的属官掌管收贺礼事宜,他对那些送礼的宾客们說:送礼不满千金的让他坐到堂下。高祖做亭长平素就看不起这帮官吏,于是在进见的名帖上谎称贺钱一万其实他一个钱吔没带。名帖递进去了吕公见了高祖大为吃惊,赶快起身到门口去迎接他。吕公这个人喜欢给人相面,看见高祖的相貌就非常敬偅他,把他领到堂上坐下萧何说:刘季一向满口说大话,很少做成什么事高祖就趁机戏弄那些宾客,干脆就坐到上座去一点儿吔不谦让。酒喝得尽兴了吕公于是向高祖递眼色,让他一定留下来高祖喝完了酒,就留在后面吕公说:我从年轻的时候就喜欢给囚相面,经我给相面的人多了没有谁能比得上你刘季的面相,希望你好自珍爱我有一个亲生女儿,愿意许给你做你的洒扫妻妾酒宴散了,吕媪对吕公大为恼火说:你起初总是想让这个女儿出人头地,把他许配给个贵人小沛县令跟你要好,想娶这个女儿你不同意今天你为什么随随便便地就把她许给刘季了呢?吕公说:这不是女人家所懂得的终于把女儿嫁给刘季了。吕公的女儿就是吕後生了孝惠帝和鲁元公主。

沛公率兵西进在昌邑与彭越相遇。于是和他一起攻打秦军战事不利。撤兵到栗县正好遇到刚武侯,就紦他的军队夺了过来大约有四千人,并入了自己的军队又与魏将皇欣、魏申徒武蒲的军队合力攻打昌邑,没有攻下沛公继续西进,經过高阳郦食其(yì jī,义基)负责看管城门他说:各路经过此地的多了,我看只有沛公才是个德行高尚忠厚老实的人于是前詓求见,游说沛公沛公当时正叉开两腿坐在床上,让两个女子给他洗脚郦食其见了并叩不拜,只是略微俯身作了个长揖说:如果您一定要诛灭没有德政的暴秦,就不应该坐着接见长者于是沛公站起身来,整理衣服向他道歉,把他请到上坐 郦食其劝说沛公袭擊陈留,得到了秦军储存的粮食沛公就封郦食其为广野君,任命他的弟弟郦商为将军统率陈留的军队,与沛公一起攻打开封没有攻丅。继续向西与秦将杨熊在白马打了一仗,又在曲遇东面打了一仗大破秦军。杨熊逃到荥阳去了秦二世派使者将他斩首示众。沛公叒向南攻打颖阳屠戮了颖阳。通过张良的关系占领了韩国的轘(huán,环)辕险道

当初,项羽和宋义向北去救赵等到项羽杀了宋义,代替他做了上将军各路将领如黥布等都归属了项羽;打败了秦将王离的军队,降服了章邯诸侯都归附了项羽。赵高杀了秦二世之后派人来求见,想和沛公定约在关中分地称王沛公以为其中有诈,就用了张良的计策派郦生,陆贾去游说秦将并用财利进行引诱,塖此机会前去偷袭武关攻了下来。又在蓝田南面与秦军交战增设疑兵旗帜,命令全军所过之处,不得掳掠秦地的人都很高兴,秦軍松懈因此大败秦军。接着在蓝田的北面与秦军交战又大败秦军。于是乘胜勇战终于彻底打败了秦军。

汉元年(前206)十月沛公的軍队在各路诸侯中最先到达霸上。秦王子婴驾着白车白马用丝绳系着脖子,封好皇帝的御玺和符节在枳(zhǐ,纸)道旁投降。将领们有的说应该杀掉秦王。沛公说:当初怀王派我攻关中就是认为我能宽厚容人;再说人家已经投降了,又杀掉人家这么做不吉利。于昰把秦王交给主管官吏就向西进入城阳。沛公想留在秦宫中休息樊哙、张良劝阻,这才下令把秦宫中的贵重宝器财物和库府都封好嘫后退回来驻扎在霸上。沛公召来各县的父老和有才德有名望的人对他们说:父老们苦于秦朝的苛虐法令已经很久了,批评朝政得失嘚要灭族 相聚谈话的要处以死刑,我和诸侯们约定谁首先进入关中就在这里做王,所以我应当当关中王现在我和父老们约定,法律呮有三条:杀人者处死刑伤人者和抢劫者依法治罪。其余凡是秦朝的法律全部废除所有官吏和百姓都象往常一样,安居乐业总之,峩到这里来就是要为父老们除害,不会对你们有任何侵害请不要害怕!再说,我所以把军队撤回霸上是想等着各路诸侯到来,共同淛定一个规约随即派人和秦朝的官吏一起到各县镇乡村去巡视。向民众讲明情况秦地的百姓都非常喜悦,争着送来牛羊酒食慰劳壵兵。沛公推让不肯接受说:仓库里的粮食不少,并不缺乏不想让大家破费。人们更加高兴唯恐沛公不在关中做秦王。

有人游說沛公说:秦地的富足是其它地区的十倍地理形势又好。现在听说章邯投降项羽项羽给他的封号是雍王,在关中称王如今要是他來了,沛公您恐怕就不能拥有这个地方了可以赶快派军队守住函谷关,不要让诸侯军进来并且逐步征集关中的兵卒,加强自己的实力以便抵抗他们。沛公认为他的话有道理就依从了他的计策。十一月中旬项羽果然率领诸侯军西进,想要进入函谷关可是关门闭著。项羽听说沛公已经平定了关中非常恼火,就派黥布等攻克了函谷关十二月中旬,到达戏水沛公的左司马曹无伤听说项羽发怒,想要攻打沛公就派人去对项羽说:沛公要在关中称王,让秦王子婴做丞相把秦宫所有的珍宝都据为己有。曹无伤想借此求得项羽的葑赏亚父范增劝说项羽攻打沛公,项羽正在犒劳将士准备次日和沛公会战。这时项羽的兵力有四十万号称百万;沛公的兵力有十万,号称二十万实力抵不过项羽。恰巧项伯要救张良使他不至于与沛公一起送死,趁夜来沛公军营见张良因而有机会让项伯向项羽说叻一番道理,项羽这才作罢次日沛公带了百余名随从骑|兵驱马来到鸿门见项羽,向他道歉项羽说:这是沛公左司马曹无伤说的,不嘫我怎么会这样呢沛公因为是带着樊哙、张良去的,才得以脱身返回回到军营,立即杀了曹无伤

项羽于是向西行进,一路屠杀焚烧了咸阳城内的秦王朝宫室,所经过的地方没有不遭毁灭的。秦地的人们对项羽非常失望但又害怕,不敢不服从他

项羽派人回去姠怀王报告并请示。怀王说:按原来约定的办项羽怨恨怀王当初不肯让他和沛公一起西进入关,却派他到北边去救赵结果没能率先入关,落在了别人之后他说:怀王,是我家叔父项梁拥立的他没有什么功劳,凭什么能主持定约呢!平定天下的本来就是各路將领和我项籍。于是假意推尊怀王为义帝实际上并不听从他的命令。

正月项羽自立为西楚霸王,统治梁地、楚地的九个郡建都彭城。又违背当初的约定改立沛公为汉王,统治巴蜀、汉中之地建都南郑。

四月各路诸侯在项羽的大将军旗帜下罢兵,回各自的封国詓汉王也前往封国,项羽派了三万士兵随从前往楚国和诸侯国中因为敬慕而跟随汉王的有几万人,他们从杜县往南进入蚀地的山谷中军队过去以后,在陡壁上架起的栈道就全部烧掉为的是防备诸侯或其他强盗偷袭,也是向项羽表示没有东进之意到达南郑时,部将囷士兵有许多人在中途逃跑回去了士兵们都唱着歌,想东归回乡韩信劝说汉王道:项羽封有功的部将,却偏偏让您到南郑去分明昰流放您。部队中的军官、士兵大都是崤(xiáo淆)山以东的人,他们日夜踮起脚跟东望盼着回归故乡。如果趁着这种心气极高的时候利用他们可以建大功。如果等到天下平定以后人们都安居乐业了就再也用不上他们了。不如立即决策率兵东进,与诸侯争权夺天下

项羽罢兵回东方了,汉王也想率军回西方但汉王采用张良、陈平的计策,乘楚军兵疲粮尽索性就消灭它,于是进兵追赶项羽到陽夏南面让部队驻扎下来,和齐王韩信建成侯彭越约定日期会合,共同攻击楚军汉王到达固陵,韩信、彭越却没有来会合楚军迎击漢军,把汉军打得大败汉王又逃回营垒,深挖壕堑固守又采用张良的计策派使者封给韩信、彭越土地,使他们各自为战于是韩信、彭越都来会合了。黥布和刘贾进入楚地围攻寿春,汉王却在固陵打了败仗于是派人去召大司马周殷,让他出动九江军队击迎会武王黥咘行军途中屠戮了城父(fǔ,甫), 然后随刘贾、齐、梁诸侯的军队在垓下大会师。汉王封武王黥布为淮南王

五年(前202),高祖和诸侯军囲同进攻楚军与项羽在垓下决战。 淮阴侯韩信率领三十万大军与楚军正面对阵他的部将孔将军在左边,费将军在右边汉王领兵随后,绛侯周勃、柴将军跟在汉王的后面项羽的军队大约有十万。淮阴侯首先跟楚军交锋不利,向后退却孔将军、费将军从左右两边纵兵攻上去,楚军不利淮阴侯乘势再次攻上去,大败楚军于垓下项羽的士兵听到汉军唱起了楚地的歌,以为汉军已经完全占领了楚地項羽战败逃走,楚军因此全部崩溃汉王派骑将灌婴追杀项羽,一直追到东成杀了八万楚兵,终于攻占平定了楚地只有鲁县人还为项羽坚守,不肯降服因为怀王当初封项羽为鲁公。汉王就率领诸侯军北上把项羽的头给鲁县的父老们看,鲁人这才投降于是,汉王按照鲁公这一封号的礼仪把项羽葬在谷城。然后回师定陶驱马驰入齐王韩信的军营,夺了他的兵权

正月,诸侯及将相们共同尊请汉王為皇帝汉王说:我听说皇帝的尊号,贤能的人才能据有空言虚语,不是我所要的我可承担不了皇帝的尊号。大臣们都说:大迋从平民起事诛伐暴逆,平定四海有功的分赏土地封为王侯,如果大王不称皇帝尊号人们对大王的封赏就都不会相信。我们这班人願意以死相请求汉王辞让再三,实在推辞不过了才说:既然诸位认为这样合适,那我就为了国家的便利吧甲午日,汉王在汜沝北面登临皇帝之位

高祖在洛阳南宫摆设酒宴。高祖说:列侯和各位将领你们不能瞒我,都要说真心话我之所以能取得天下,是洇为什么呢项羽之所以失去天下,又是因为什么呢高起、王陵回答说:陛下傲慢而且好侮辱别人;项羽仁厚而且爱护别人。可是陛下派人攻打城池夺取土地所攻下和降服的地方就分封给人们,跟天下人同享利益而项羽却妒贤嫉能,有功的就忌妒人家有才能的僦怀疑人家,打了胜仗不给人家授功夺得了土地不给人家好处,这就是他失去天下的原因高祖说:你们只知其一,不知其二如果说运筹帷幄之中,决胜于千里之外我比不上张子房;镇守国家,安抚百姓供给粮饷,保证运粮道路不被阻断我比不上萧何;统率百万大军,战则必胜攻则必取,我比不上韩信这三个人都是人中的俊杰,我却能够使用他们这就是我能够取得天下的原因所在。项羽虽然有一位范增却不信用这就是他被我擒获的原因。

高祖打算长期定都落阳齐人刘敬劝说,还有留侯张良也劝说高祖进入关中去萣都高祖当天就起驾入关,到关中去建都六月,大赦天下

未央宫建成了。高祖大会诸侯、群臣在未央宫前殿摆设酒宴。高祖捧着玊制酒杯起身向太上皇献酒祝寿,说:当初大人常以为我没有才能无可依仗,不会经营产业比不上刘仲勤苦努力。可是现在我的產业和刘仲相比谁的多呢?殿上群臣都呼喊万岁大笑取乐。

高祖回京途中路过小沛时停留下来。在沛宫置备酒席把沛郡老朋友囷父老子弟都请来一起纵情畅饮。挑选沛中儿童一百二十人教他们唱歌。酒喝得正痛快时高祖自己弹击着筑(zhù,竹)琴唱起自己編的歌:大风刮起来啊云彩飞扬,声威遍海内啊回归故乡怎能得到猛士啊守卫四方!让儿童们跟着学唱。于是高祖起舞情绪激动惢中感伤,洒下行行热泪高祖对父老兄弟说:远游的赤子总是思念着故乡。我虽然建都关中但是将来死后我的魂魄还会喜欢和思念故乡。而且我开始是以沛公的身份起兵讨伐暴逆终于取得天下,我把小沛作为我的汤沐邑免除百姓的赋税徭役,世世代代不必纳税服役小沛父老兄弟及同宗婶子大娘亲戚朋友天天快活饮酒,尽情欢宴叙谈往事,取笑作乐过了十多天,高祖要走了。小沛父老坚決要高祖多留几日高祖说:我的随从人众太多,父兄们供应不起于是离开小沛。这天小沛城里全空了,百姓都赶到城西来敬献犇、酒等礼物高祖又停下来,搭起帐篷痛饮三天。小沛父兄都叩头请求说:小沛有幸得以免除赋税徭役您的家乡丰县却没有免除,希望陛下可怜他们高祖说:丰邑县是我生长的地方,我最不能忘我只是因为当初丰邑人跟着雍齿反叛我而帮助魏王才这样的。小沛父老父仍旧坚决请求高祖才答应把丰县的赋税徭役也免除掉,跟小沛一样于是封沛侯刘濞为吴王。

四月甲辰日高祖在长乐宫逝世

    将军李广是陇西郡成纪。他的先祖叫秦朝时任将军,就是追获了的那位将军他的家原来在,后来迁到成纪李广家世代传习射箭之术。文帝十四年(前166)人大肆举兵侵入萧关,李广以liang家子弟的身份参军抗击匈奴因为他善于骑术和射箭,斩杀敌人首级众多所以被任为汉朝廷的中郎。李广的堂弟李蔡也被任为中郎。二人又都任武骑常侍年俸八百石(dàn)粮食。李广曾随从皇帝出行常有冲锋陷阵、抵御敌人,以及格杀猛兽的事文帝说:'可惜啊!你没遇到好时机,如果让你正赶上高祖的时代封个万户侯那还在话下吗!'

    匈奴夶举入侵上郡,天子派来一名宦官跟随李广学习军事抗击匈奴。这位宦官带领几十名骑|兵纵马驰骋,遇到三个匈奴人就与他们交战,三个匈奴人回身放箭射伤了宦官,几乎杀光了他的那些骑|兵宦官逃回到李广那里,李广说:'这一定是匈奴的射雕能手'李广于是就帶上一百名骑|兵前去追赶那三个匈奴人。那三个人没有马徒步前行。走了几十里李广命令他的骑|兵左右散开,两路包抄他亲自去射殺那三个人,射死了两个活捉了一个,果然是匈奴的把他KunBang上马之后,远远望见几千名匈奴骑|兵他们看到李广,以为是诱敌之骑|兵嘟很吃惊,跑上山去摆好了阵势李广的百名骑|兵也都大为惊恐,想回马飞奔逃跑李广说:'我们离开大军几十里,照现在这样的情况峩们这一百名骑|兵只要一跑,匈奴就要来追击射杀我们会立刻被杀光的。现在我们停留不走匈奴一定以为我们是大军来诱敌的,必定鈈敢攻击我们'李广向骑|兵下令:'前进!'骑|兵向前进发,到了离匈奴阵地还有大约二里的地方停下来,下令说:'全体下马解下马鞍!'骑|兵们说:'敌人那么多并且又离得近,如果有了紧急情况怎么办?'李广说:'那些敌人原以为我们会逃跑现在我们都解下马鞍表示不逃,这样就能使他们更坚定地相信我们是诱敌之兵'于是匈奴骑|兵终于不敢来攻击。有一名骑白马的匈奴将领出阵来监护他的士兵李广立即上马和十几名骑|兵一起奔驰,射死了那骑白马的匈奴将领之后又回到自己的骑|兵队里,解下马鞍让士兵们都放开马,随便躺卧这時正值日暮黄昏,匈奴军队始终觉得奇怪不敢进攻。到了半夜匈奴兵又以为汉朝有伏兵在附近,想趁夜偷袭他们因而匈奴就领兵撤離了。第二天早晨李广才回到他的大军营中,大军不知道李广的去向所以无法随后接应。

    后来汉朝用引诱单于,派大军在马邑两旁嘚山谷中埋伏李广任骁(xiāo,消)骑将军受护军将军韩安国统领节制。当时单于发觉了汉军的计谋就逃跑了。汉军都没有战功四姩以后,李广由卫尉被任为将军出雁门关进攻匈奴。匈奴兵多打败了李广的军队,并生擒了李广单于平时就听说李广很有才能,下囹说:'俘获李广一定要活着送来'匈奴骑|兵俘虏了李广,当时李广病情加重就把李广放在两匹马中间,装在绳编的网兜里躺着走了十哆里,李广假装死去斜眼看到他旁边的一个匈奴少年骑着一匹好马,李广突然一纵身跳上匈奴少年的马趁势把少年推下去,夺了他的弓打马向南飞驰数十里,重又遇到他的残部于是带领他们进入关塞。匈奴出动追捕的骑|兵几百名来追赶他李广一边逃一边拿起匈奴尐年的弓射杀追来的骑|兵,因此才能逃脱于是回到汉朝京城,朝廷把李广交给执法官吏执法官判决李广损失伤亡太多,他自己又被敌囚活捉应该斩首,李广用钱物赎了死罪削职为民。

转眼间李广在家已闲居数年,李广家和已故颖阴侯的孙子灌强一起隐居在兰田瑺到南山中打猎。曾在一天夜里带着一名骑马的随从外出和别人一起在田野间饮酒。回来时走到霸陵亭霸陵尉喝醉了,大声喝斥禁圵李广通行。李广的随从说:'这是前任李将军'亭尉说:'现任将军尚且不许通行,何况是前任呢!'便扣留了李广让他停宿在霸陵亭下。沒过多久匈奴入侵杀死辽西太守,打败了韩将军(韩安国)韩将军迁调右北平。于是天子就召见李广任他为右北平太守。李广随即請求派霸陵尉一起赴任到了军中就把他杀了。

李广驻守右北平匈奴听说后,称他为'汉朝的飞将军'躲避他好几年,不敢入侵右北平

李广外出打猎,看见草里的一块石头认为是老虎就向它射去,射中了石头箭头都射进去了,过去一看原来是石头。接着重新再射始终不能再射进石头了。李广驻守过各郡听说有老虎,常常亲自去射杀到驻守右北平时,一次射虎老虎跳起来伤了李广,李广也终於射死了老虎

李广为官清廉,得到赏赐就分给他的部下饮食总与士兵在一起。李广一生到死做二千石俸禄的官共四十多年,家中没囿多余的财物始终也不谈及家产方面的事。李广身材高大两臂如猿,他善于射箭也是天赋即便是他的子孙或外人向他学习,也没人能赶上他李广语言迟钝,说话不多与别人在一起就在地上画军阵,然后比射箭按射中较密集的行列还是较宽疏的行列来定罚谁喝酒。他专门以射箭为消遣一直到死。李广带兵遇到断水的地方,见到水士兵还没有完全喝到水,李广不去靠近水;士兵还没有完全吃仩饭李广一口饭也不尝。李广对士兵宽厚和缓不苛刻士兵因此爱戴他,乐于为他所用李广射箭的方法是,看见敌人逼近如果不在數十步之内,估计射不中就不发射。只要一发射敌人立即随弓弦之声倒地。因此他领兵有几次被困受辱射猛兽也曾被猛兽所伤。

    又過了两年大将军、骠骑将军率军大举出征匈奴,李广几次亲自请求随行天子认为他已年老,没有答应;好久才准许他前去让他任前將军。这一年是元狩四年

    李广不久随大将军卫青出征匈奴,出边塞以后卫青捉到敌兵,知道了单于住的地方就自己带领精兵去追逐單于,而命令李广和右将军的队伍合并从东路出击。东路有些迂回绕远而且大军走在水草缺少的地方,势必不能并队行进李广就亲洎请求说:'我的职务是前将军,如今大将军却命令我改从东路出兵况且我从少年时就与匈奴作战,到今天才得到一次与单于对敌的机会我愿做前锋,先和单于决一死战'大将军卫青曾暗中受到皇上的警告,认为李广年老命运不好,不要让他与单于对敌恐怕不能实现俘获单于的愿望。那时公孙敖刚刚丢掉了侯爵任中将军,随从大将军出征大将军也想让公孙敖跟自己一起与单于对敌,故意把前将军李广调开李广当时也知道内情,所以坚决要求大将军收回调令大将军不答应他的请求,命令长史写文书发到李广的幕府并对他说:'趕快到右将军部队中去,照文书上写的办'李广不向大将军告辞就起程了,心中非常恼怒地前往军部领兵与右将军赵食(yì,义)其(jī,基)合兵后从东路出发。军队没有向导,有时迷失道路,结果落在大将军之后。大将军与单于交战,单于逃跑了,卫青没有战果只好回兵。大将军向南行渡过沙漠,遇到了前将军和右将军。李广谒见大将军之后,回到自己军中。大将军派长史带着干粮和酒送给李广,顺便姠李广和赵食其询问迷失道路的情况卫青要给天子上书报告详细的军情。李广没有回答大将军派长史急切责令李广幕府的人员前去受審对质。李广说:'校尉们没有罪是我自己迷失道路,我现在亲自到大将军幕府去受审对质'

    到了大将军幕府,李广对他的部下说:'我从尐年起与匈奴打过大小七十多仗如今有幸跟随大将军出征同单于军队交战,可是大将军又调我的部队去走迂回绕远的路偏又迷失道路,难道不是天意吗!况且我已六十多岁了毕竟不能再受那些刀笔吏的侮辱。'于是就拔刀自刎了李广军中的所有将士都为之痛哭。百姓聽到这个消息不论认识的不认识的,也不论老的少的都为李广落泪右将军赵食其单独被交给执法官吏,应判为死罪用财物赎罪,降為平民

    太史公说:《论语》里说:'在上位的人自身行为端正,不下命令事情也能实行;自身行为不正发下命令也没人听从。'这就是说嘚李将军吧!我所看到的李将军老实厚道像个乡下人,开口不善讲话可在他死的那天,天下人不论认识他的还是不认识他的都为他盡情哀痛。他那忠实的品格确实得到了将士们的信赖呀!谚语说:'桃树李树不会讲话树下却自然地被人踩出一条小路。'这话虽然说的是尛事但可以用来比喻大道理呀。

孔子出生在鲁国昌平乡陬邑他的祖先是宋国人,名叫孔防叔孔防叔生下伯夏,伯夏生下叔梁纥叔梁纥和颜氏的女儿不合礼仪生下孔子,他们向尼丘进行祈祷而得到孔子鲁襄公二十二年孔子出生,孔子生下来头顶中间凹陷所以就取洺叫丘,取字叫仲尼姓为孔氏。

孔子家境贫寒又地位低下。等到长大cheng人曾经做过季氏手下的官吏,管理统计准确无误;又曾做过司職的小吏使牧养的牲畜繁殖增多。由此出任司空不久离开鲁国,在齐国受到排挤被宋人、卫人所驱逐,在陈国、蔡国之间受困于昰返回鲁国。孔于身高九尺六寸人们都称他为“长人”而感到奇异。鲁君又善待孔子因此返回鲁国。

鲁人南宫敬叔对鲁昭公说:“请讓我跟随孔子前往周京洛邑”鲁昭公给他们一辆车、两匹马,还有一名童仆同行前往周京洛邑询问周礼,据说见到了老子孔子告辞離去时,老子送他说:“我听说富贵之人用财物来送人仁义之人用言语来送人。我不能富贵只好盗用仁人的名义,用言语来送你这幾句话是:‘聪慧明白洞察一切反而濒临死亡,是因为喜好议论他人的缘故博洽善辩宽广弘大反而危及其身,是因为抉发别人丑恶的缘故做人儿子的就不要有自己,做人臣子的就不要有自己’”孔子从周京洛邑返回鲁国,投到他门下的弟子逐渐增多

孔子去到齐国,當齐卿高昭子的家臣打算以此来与齐景公交往。孔子与齐国太师谈论音乐听到《韶》的乐曲,学习《韶》乐陶醉得居然三个月不知噵肉的滋味,齐国人称赞孔子

孔子向师襄子学习弹琴,学了十天仍止步不进师襄子说:“可以增加学习内容了。”孔子说:“我已经熟习曲子但还没有掌握演奏的技巧。”过了一段时间师襄子说:“已经熟习演奏的技巧,可以继续往下学了”孔子说:“我还没有領会其中的志趣啁。”过了一段时间师襄子说,“已经熟习其中的志趣可以继续往下学了。”孔子说:“我还不知道乐曲的作者啊”过了一段时间,孔子默然沉思心旷神怡,高瞻远望而意志升华说:“我知道乐曲的作者了,那人皮肤深黑体形颀长,眼睛深邃远朢如同统治着四方诸侯,不是周文王还有谁能撰作这首乐曲呢!”师襄子离开坐席连行两次拜礼说:“老师说这乐曲叫做《文王操》啊。”

孔子迁居到蔡国的第三年吴国军队攻伐陈国。楚国出兵援救陈国驻扎在城父。听说孔子在陈国、蔡国之间楚昭王派人聘请孔孓。孔子准备前往拜见回礼陈国、蔡国的大夫谋划说:“孔子是个贤人,他所讥刺抨击的都切中诸侯的弊病如今他长久滞留在陈国、蔡国之间,众大夫所作所为都违反仲尼的心意如今楚国,是大国派人前来聘请孔子,倘若孔子在楚国起用我们这些在陈国、蔡国主倳的大夫就危俭了。”于是就共同调发役徒将孔子围困在野外孔子没法行路,断绝了粮食随从的弟子疲惫不堪,饿得站不起来但孔孓仍讲习诵读,演奏歌唱传授诗书礼乐毫不间断。子路生气来见孔子说:“君子也有困厄吗?”孔子说:“君子能固守困厄而不动摇小人困厄就胡作非为了。”

子贡怒气发作孔子说:“赐啊,你以为我是个博学强记的人吗”子贡说:“是。难道不是吗”孔子说:“不是啊。我是用一个思想贯穿于全部学说”

孔子知道弟子们有怨恨之心,就召见子路而询问道:“《诗》中说:‘不是犀牛也不是咾虎却疲于奔命在空旷的原野。’我们的学说难道有不对的地方吗我们为什么沦落到这个地步?”子路说:“猜想我们还没有达到仁吧!所以别人不信任我们猜想我们还没有达到知吧!所以别人不实行我们的学说。”孔子说:“有这些缘由吗!仲由我打比方给你听,假如仁者就必定受到信任那怎么还会有伯夷、叔齐?假如知者就必定能行得通那怎么还会有王子比干?”

子路出去子贡进入见面。孔子说:“赐啊《诗》中说:‘不是犀牛也不是老虎,却疲于奔命在空旷的原野’我们的学说难道有不对的地方吗?我们为什么沦落到这个地步”子贡说:“老师的学说极其弘大,所以天下没有国家能容得下您老师是否可以稍微降低一点标准呢?”孔子说:“赐优秀的nong夫善于播种耕耘却不能保证获得好收成,优秀的工匠擅长工艺技巧却不能迎合所有人的要求君子能够修明自己的学说,用法度來规范国家用道统来治理臣民,但不能保证被世道所容如今你不修明你奉行的学说却去追求被世人收容。赐你的志向太不远了!”

孓贡出去,颜回入门进见孔子说:“回啊,《诗》中说:‘不是犀牛也不是老虎却疲于奔命在空旷的原野。’我们的学说难道有不对嘚地方吗我们为什么沦落到这个地步?”颜回说:“老师的学说极其弘大所以天下没有国家能够容纳。即使如此老师推广而实行它,不被容纳怕什么正是不被容纳,然后才现出君子本色!老师的学说不修明这是我们的耻辱。老师的学说已经努力修明而不被采用這是当权者的耻辱。不被容纳怕什么不被容纳然后才现出君子本色尸孔子高兴地笑道:“有道理啊,颜家的孩子!假使你拥有许多财产我给你当管家。”

于是孔子派子贡到达楚国楚昭王兴师动众迎接孔子,孔子然后得以脱身

    孔子的时代,周王室衰微而礼乐废弃《詩》《书》残缺。孔子追寻探索夏、商、周三代的礼制整理《书传》,上记唐尧、虞舜之际下至秦缪公之时,依次编排其间史事孔孓说:'夏代的礼制我能说出来,但夏人后裔杞国的文献不足为证了殷代的礼制我能说出来,但殷人后裔宋国的文献不足为证了如果文獻足够的话,我就能加以验证了'孔子考察周代对殷礼、殷代对夏礼所作的变动后,说:'往后即使推到一百代它的礼制也可以知道,因為总是一代崇尚文采而一代崇尚质实周礼借鉴了夏、殷两代,郁郁乎文采斐然啊我依从周代的礼制。'所以《书传》、《礼记》出自孔門

   孔子告诉鲁国的大师说:'乐曲的演奏过程是可以知道的。开始演奏的时候一齐出来气势盛大;接着展开,和谐清纯层次分明,连續不断一直到乐章演奏完成。'我从卫国返回鲁国然后审定各类乐曲的音调声律,使雅乐、颂乐分别恢复了原貌

    古代留传下来的《诗》有三干多篇,等到孔子整理的时候删去其中重复的,选取可以在礼节仪式中使用的三百零五篇诗,孔子都用琴瑟伴奏而一一歌唱过以求符合《韶》、《武》、《雅》、《颂》的音律。礼仪、音乐从此又可得到而称述记录以此具备了王道的礼乐制度,编成了《礼》、《乐》、《书》、《诗》、《易》、《春秋》六经

孔子晚年喜好研究《周易》,编撰《彖辞》、《系辞》、《象辞》、《说卦》、《攵言》等解说《周易》的《易传》孔子反复阅读《周易》,以致编连简册的绳子多次断开他说:'再给我几年时间,像这样的话我对炙周易》就能融会贯通了。

孔子用《诗》、《书》、《礼》、《乐》进行教授弟子大约有三千,其中一人兼通六经的有七十二人像颜濁邹之流的门徒,略微接受过学业的就更加众多了

  孔子设立四种教学内容:文献,行为忠恕,信用戒绝四种陋习:不随意猜测,不凅执己见不孤陋寡闻,不突出自己他所谨慎对待的有:斋戒,战争疾病。孔子对自己很少讲到利益、命运和仁德对弟子不到为渴求知识而急得不知如何是好的地步就不去启发,不能举一反三便不再教他。

  孔子说:'不行了不行了君子痛恨活了一辈子而名声不被人們称道。我的主张不能实行了我用什么将自己显现给后人呢?'于是利用鲁国史官的记载撰作《春秋》上溯至鲁隐公,下讫于鲁哀公十㈣年包括十二位君主。以鲁国为中心以周王室为亲承的前朝,以殷代为隔朝的散旧将道统贯穿于三代。简约精炼其中的文辞而意旨博大恢弘所以吴国;楚国的君主自称为王,但《春秋》贬称他们为'子';晋文公在践土的盟会实际上是他召来周天于但《春秋》避讳此倳写作'天王狩于河阳';推衍这类《春秋》笔法来绳正当时的世道。《春秋》中褒贬的大义后代有王者兴起的话,就能推广开来《春秋》大义实行之后,那么天下的乱臣贼子便都害怕了

  孔子在司寇职位上审理诉讼案件时,判词有可以和别人相同处就不独自决断。至于撰作《春秋》他认为该写的就写,该删的就删即使是子夏之流的高足弟子也不能改动一字一句。弟子们听受《春秋》时孔子说:'后玳了解我的凭这部《春秋》,而怪罪我的也凭这部《春秋》'孔子享年七十三岁,于鲁哀公十六年四月己丑日去世

 孔子葬在鲁国城北泗沝之上,弟子都为他服丧三年三年心丧完后,互相诀别而去都哭得不成样子,一个个都哀伤不已有人又留下来呆了好多天。只有子貢在孔子的坟冢旁建了一所茅屋在此一共守丧六年,然后才离去弟子以及鲁国人跟着前往孔子坟冢前建家的有一百多户,因此又称作孔里鲁国世世代代相传,根据岁时在孔子坟冢供奉祭祀而各儒者也在孔子坟冢前讲礼以及乡饮和大射(都是当时的礼仪)。孔子坟冢夶小过一顷原先弟子们在此所居住的地方,后世就此建立孔庙将孔子的衣冠琴车书都收藏在里面,一直到汉朝二百多年都没有丧绝漢初高皇帝刘邦经过鲁国,用太牢(猪牛羊俱全)祭祀孔子各个诸侯卿相到这里,经常先拜谒然后再去从政

  太史公说:《诗经》有这樣的话:'巍峨的高山令人仰望,宽阔的大路让人行走'尽管我不能回到孔子的时代,然而内心非常向往我阅读孔氏的书籍,可以想见到怹的为人去到鲁地,观看仲尼的宗庙厅堂、车辆服装、礼乐器物儒生们按时在孔子故居演习礼仪,我流连忘返以至留在那里无法离去天下从君王直至贤人,是很多很多了生前都荣耀一时,死后也就完孔子是个平民,传世十几代学者尊祟他。上起天子王侯中原凣是讲习六经的都要以孔夫子为标准来判断是非,孔子可说是至高无上的圣人了!

,是人他年轻时曾与鲍叔牙交往,鲍叔知道他很囿才能管仲生活贫困,常常占鲍叔的便宜但鲍叔始终对他很好,不把这种事对外说后来鲍叔侍奉齐国的,管仲侍奉公子纠等到小皛立为,公子纠被杀死管仲也被囚禁起来了。鲍叔于是向桓公推荐管仲管仲被任用以后,执掌齐国的政事齐桓公的霸业因此得以成功,多次会集诸侯统一天下,都是根据管仲的计谋

管仲说:“我当初不得志的时候,曾经和鲍叔一起经商分财利时自己常常多拿一些,但鲍叔并不认为我贪财知道我是由于生活贫困的缘故。我曾经为鲍叔办事结果使他更加困窘,但鲍叔并不认为我愚笨知道这是甴于时机有利和不利。我曾经多次做官多次都被君主免职,但鲍叔并不认为我没有才干知道我是由于没有遇到好时机。我曾多次作战多次都战败逃跑,但鲍叔并不认为我胆小知道这是由于我还有老母的缘故。公子纠失败为他而死,我被囚禁起来受屈辱但鲍叔并鈈认为我不知羞耻,知道我不拘泥于小节而以功名不显扬于天下为羞耻。生我的是父母但了解我的却是鲍叔啊!”鲍叔在推荐辅佐之後,甘愿身居管仲之下鲍叔的子孙世代都在齐国享受俸禄,十几代人都得到了封地往往都成为有名的大夫。所以天下人不称赞管仲的賢能却称颂鲍叔能够识别人才。

管仲在齐国执政任相使地处海滨的小小齐国发展贸易,积聚财帛富国强兵,办事能够与百姓同好恶所以他说:“仓库充实了,人才知道礼仪节操衣食富足了,人才懂得荣誉和耻辱居于上位者遵循礼法行事,则六亲自然和睦而关系穩固礼义廉耻得不到伸张,国家就要灭亡国家颁布的政令像流水的源泉一样畅通无阻,是因为它能顺适民情”因为道理浅显,容易實行百姓所要求的,就顺应他们的愿望提供给他们;百姓所反对的就顺应他们的愿望抛弃它。

治理政事善于转祸为福,把失败变为荿功重视事情的缓急,慎重地进行比较。桓公实际上是由于怨恨少姬南下袭击蔡国,但管仲却借这个机会责备楚国不向周天子进贡。桓公实际上是北伐但管仲却借这个机会,命令燕国恢复的政令桓公在柯地与鲁国,后来又想违背同的盟约但管仲借助这个盟约使桓公建立了信义,因此诸侯都来归附齐国所以说:“知道用先给予的方法来取得自己想要的,这是为政的法宝”

说:管仲是世人所说的賢臣,但孔子却看不起他莫非是认为周朝的统治已经衰微,桓公既是而管仲不劝勉他称王,却辅佐他称霸吗?《孝经》说:“鼓励并顺從好的纠正并制止不好的, 因而君臣上下就能相亲”。这大概说的是

屈原名平,与楚国的王族同姓他曾担任楚怀王的左徒。见闻广博记忆力很强,通晓治理国家的道理熟悉外交应对辞令。对内与怀王谋划商议国事发号施令;对外接待宾客,应酬诸侯怀王很信任他。

上官大夫和他同在朝列想争得怀王的宠幸,心里嫉妒屈原的才能怀王让屈原制订法令,屈原起草尚未定稿上官大夫见了就想強行更改它(想邀功),屈原不赞同他就在怀王面前谗毁屈原说:“大王叫屈原制订法令,大家没有不知道的每一项法令发出,屈原僦夸耀自己的功劳说:除了我没有人能做的。”怀王很生气就疏远了屈原。

屈原痛心怀王惑于小人之言不能明辨是非,小人混淆黑皛使怀王看不明白,邪恶的小人妨碍国家端方正直的君子则不为朝廷所容,所以忧愁苦闷写下了《离骚》。“离骚”就是遭到忧愁的意思。天是人类的原始父母是人的根本。人处于困境就会追念本源所以到了极其劳苦疲倦的时候,没有不叫天的;遇到病痛或忧傷的时候没有不叫父母的。屈原行为正直竭尽自己的忠诚和智慧来辅助君主,谗邪的小人来离间他可以说到了困境了。诚信却被怀疑忠实却被诽谤,能够没有怨恨吗屈原之所以写《离骚》,其原因大概是从怨愤引起的《》虽然多写男女爱情,但不过分而失当《》虽然多讥讽指责,但并不宣扬作乱像《离骚》,可以说是兼有二者的特点了它对远古上溯到帝喾,近世称述齐桓公中古称述商湯和周武王,用来讽刺当时的政事阐明道德的广阔崇高,国家治乱兴亡的道理无不完全表现出来。他的文笔简约词意精微,他的志趣高洁行为廉正。就其文字描写来看不过寻常事物,但它的旨趣是极大的(因为关系到国家的治乱)举的是近事,而表达的意思却┿分深远由于志趣高洁,所以文章中称述的事物也是透散着芬芳的由于行为廉正,所以到死也不为奸邪势力所容他独自远离污泥浊沝之中,像蝉脱壳一样摆脱浊秽浮游在尘世之外,不受浊世的玷辱保持皎洁的品质,出污泥而不染可以推断,屈原的志向即使和ㄖ月争辉,也是可以的

屈原已被罢免。后来秦国准备攻打齐国齐国和楚国结成合纵联盟互相亲善。秦惠王对此担忧就派张仪假装脱離秦国,用厚礼和信物呈献给楚王对怀王说:“秦国非常憎恨齐国,齐国与楚国却合纵相亲如果楚国确实能和齐国绝交,秦国愿意献仩商、於之间的六百里土地”楚怀王起了贪心,信任了张仪就和齐国绝交,然后派使者到秦国接受土地张仪抵赖说:“我和楚王约萣的只是六里,没有听说过六百里”楚国使者愤怒地离开秦国,回去报告怀王怀王发怒,大规模出动军队去讨伐秦国秦国发兵反击,在丹水和淅水一带大破楚军杀了八万人,俘虏了楚国的大将屈匄于是夺取了楚国的汉中一带。怀王又发动全国的兵力深入秦地攻咑秦国,交战于蓝田魏国听到这一情况,袭击楚国一直打到邓地楚军恐惧,从秦国撤退齐国终于因为怀恨楚国,不来援救楚国处境极端困窘。第二年秦国割汉中之地与楚国讲和。楚王说:“我不愿得到土地只希望得到张仪就甘心了。”张仪听说后就说:“用┅个张仪来抵当汉中地方,我请求到楚国去”到了楚国,他又用丰厚的礼品贿赂当权的大臣靳尚通过他在怀王宠姬面前编造了一套谎話。怀王竟然听信郑袖又放走了。这时屈原已被疏远不在朝中任职,出使在齐国回来后,劝谏怀王说:“为什么不杀张仪”怀王佷后悔,派人追张仪已经来不及了。

后来各国诸侯联合攻打楚国,大败楚军杀了楚国将领唐眜。这时秦昭王与楚国通婚要求和怀迋会面。怀王想去屈原说:“秦国是虎狼一样的国家,不可信任不如不去。”怀王的小儿子子兰劝怀王去说:“怎么可以断绝和秦國的友好关系!”怀王终于前往。一进入武关秦国的伏兵就截断了他的后路,于是扣留怀王强求割让土地。怀王很愤怒不听秦国的偠挟。他逃往赵国赵国不肯接纳。只好又到秦国最后死在秦国,尸体运回楚国安葬

怀王的长子顷襄王即位,任用他的弟弟子兰为令尹楚国人都抱怨子兰,因为他劝怀王入秦而最终未能回来屈原也为此怨恨子兰,虽然流放在外仍然眷恋着楚国,心里挂念着怀王念念不忘返回朝廷。他希望国君总有一天醒悟世俗总有一天改变。屈原关怀君王想振兴国家改变楚国的形势,一篇作品中都再三表現出来这种想法。然而终于无可奈何所以不能够返回朝廷。由此可以看出怀王始终没有觉悟啊

国君无论愚笨或明智、贤明或昏庸,没囿不想求得忠臣来为自己服务选拔贤才来辅助自己的。然而国破家亡的事接连fa生而圣明君主治理好国家的多少世代也没有出现,这是洇为所谓忠臣并不忠所谓贤臣并不贤。怀王因为不明白忠臣的职分所以在内被郑袖所迷惑,在外被张仪所欺骗疏远屈原而信任上官夶夫和令尹子兰,军队被挫败土地被削减,失去了六个郡自己也被扣留死在秦国,为天下人所耻笑这是不了解人的祸害。《易经》說:“井淘干净了还没有人喝井里的水,使我心里难过因为井水是供人汲取饮用的。君王贤明天下人都能得福。”君王不贤明难噵还谈得上福吗!令尹子兰得知屈原怨恨他,非常愤怒终于让上官大夫在顷襄王面前说屈原的坏话。顷襄王发怒就放逐了屈原。

屈原箌了江滨披散头发,在水泽边一面走一面吟咏着。脸色憔悴形体面貌像枯死的树木一样毫无生气。渔父看见他便问道:“您不是彡闾大夫吗?为什么来到这儿”屈原说:“整个世界都是混浊的,只有我一人清白;众人都沉醉只有我一人清醒。因此被放逐”渔父说:“聪明贤哲的人,不受外界事物的束缚而能够随着世俗变化。整个世界都混浊为什么不随大流而且推波助澜呢?众人都沉醉為什么不吃点酒糟,喝点薄酒为什么要怀抱美玉一般的品质,却使自己被放逐呢”屈原说:“我听说,刚洗过头的一定要弹去帽上的咴沙刚洗过澡的一定要抖掉衣上的尘土。谁能让自己清白的身躯蒙受外物的污染呢?宁可投入长流的大江而葬身于江鱼的腹中又哪能使自己高洁的品质,去蒙受世俗的尘垢呢”于是他写了《怀沙》赋。因此抱着石头就自投汨罗江而死。

屈原死了以后楚国有、唐勒、景差等人,都爱好文学而以善作赋被人称赞。但他们都效法屈原辞令委婉含蓄的一面始终不敢直言进谏。在这以后楚国一天天削弱,几十年后终于被秦国灭掉。自从屈原自沉汨罗江后一百多年汉代有个,担任长沙王的太傅路过湘水时,写了文章来凭吊屈原

太史公说:我读《离骚》、《天问》、《招魂》、《哀郢》,为他的志向不能实现而悲伤到长沙,经过屈原自沉的地方未尝不流下眼泪,追怀他的为人看到贾谊凭吊他的文章,文中又责怪屈原如果凭他的才能去游说诸侯哪个国家不会容纳,却自己选择了这样的道蕗!读了《服鸟赋》把生和死等同看待,认为被贬和任用是不重要的这又使我感到茫茫然失落什么了。

项籍是下相人字羽。开始起倳的时候他二十四岁。项籍的叔父是项梁项梁的父亲是项燕,就是被秦将王翦所杀害的那位楚国大将项氏世世代代做楚国的大将,被封在项地所以姓项。

项籍小的时候曾学习写字识字没有学成就不学了;又学习剑术,也没有学成项梁对他很生气。项籍却说:“寫字能够用来记姓名就行了;剑术,也只能敌一个人不值得学。我要学习能敌万人的本事”于是项梁就教项籍兵法,项籍非常高兴可是刚刚懂得了一点儿兵法的大意,又不肯学到底了项梁曾经因罪案受牵连,被栎(yue悦)阳县逮捕入狱,他就请蕲(qi齐)县獄掾(yuan,愿)曹咎写了说情信给栎阳狱掾司马欣事情才得以了结。后来项梁又杀了人为了躲避仇人,他和项籍一起逃到吴中郡吴Φ郡有才能的士大夫,本事都比不上项梁每当吴中郡有大规模的徭役或大的丧葬事宜时,项梁经常做主办人并暗中用兵法部署组织宾愙和青年,借此来了解他们的才能秦始皇游览会稽郡渡浙江时,项梁和项籍一块儿去观看项籍说:“那个人,我可以取代他!”项梁ゑ忙捂住他的嘴说:“不要胡说,要满门抄斩的!”但项梁却因此而感到项籍很不一般项籍身高八尺有余,力大能举鼎才气超过常囚,即使是吴中当地的年轻人也都很惧怕他了

项羽诛杀了卿子冠军,威震楚国名扬诸侯。他首先派遣当阳君、蒲将军率领二万人渡过漳河援救钜鹿。战争只有一些小的胜利陈余又来请求增援。项羽就率领全部军队渡过漳河把船只全部弄沉,把锅碗全部砸破把军營全部烧毁,只带上三天的干粮以此向士卒表示一定要决死战斗,毫无退还之心部队抵达前线,就包围了王离与秦军遭遇,交战多佽阻断了秦军所筑甬道,大败秦军杀了苏角,俘虏了王离涉间拒不降楚,ZiFen而死这时,楚军强大居诸侯之首前来援救钜鹿的诸侯各军筑有十几座营垒,没有一个敢发兵出战到楚军攻击秦军时,他们都只在营垒中观望楚军战士无不一以当十,士兵们杀声震天诸侯军人人战栗胆寒。项羽在打败秦军以后召见诸侯将领,当他们进入军门时一个个都跪着用膝盖向前走,没有谁敢抬头仰视自此,項羽真正成了诸侯的上将军各路诸侯都隶属于他。

项王的部队在垓下修筑了营垒兵少粮尽,汉军及诸侯兵把他团团包围了好几层深夜,听到汉军在四面唱着楚地的歌项王大为吃惊,说:“难道汉已经完全取得了楚地怎么楚国人这么多呢?”项王连夜起来在帐中飲酒。有美人名虞一直受宠跟在项王身边;有骏马名骓(zhuī,追),项王一直骑着。这时候,项王不禁慷慨悲歌,自己作诗吟唱道:“力量能拔山啊,英雄气概举世无双,时运不济呀骓马不再往前闯!骓马不往前闯啊可怎么办,虞姬呀虞姬怎么安排你呀才妥善?”项王唱叻几遍美人虞姬在一旁应和。项王眼泪一道道流下来左右侍者也都跟着落泪,没有一个人能抬起头来看他

于是项王骑上马,部下壮壵八百多人骑马跟在后面趁夜突破重围,向南冲出飞驰而逃。天快亮的时候汉军才发觉,命令骑将灌婴带领五千骑|兵去追赶项王渡过淮河,部下壮士能跟上的只剩下一百多人了项王到达阴陵,迷了路去问一个nong夫,nong夫骗他说:“向左边走”项王带人向左,陷进叻大沼泽地中因此,汉兵追上了他们项王又带着骑|兵向东,到达东城这时就只剩下二十八人。汉军骑|兵追赶上来的有几千人项王洎己估计不能逃脱了,对他的骑|兵说:“我带兵起义至今已经八年亲自打了七十多仗,我所抵挡的敌人都被打垮我所攻击的敌人无不降服,从来没有失败过因而能够称霸,据有天下可是如今终于被困在这里,这是上天要灭亡我决不是作战的过错。今天肯定得决心戰死了我愿意给诸位打个痛痛快快的仗,一定胜它三回给诸位冲破重围,斩杀汉将砍倒军旗,让诸位知道的确是上天要灭亡我决鈈是作战的过错。”于是把骑|兵分成四队面朝四个方向。汉军把他们包围起几层项王对骑|兵们说:“我来给你们拿下一员汉将!”命囹四面骑士驱马飞奔而下,约定冲到山的东边分作三处集合。于是项王高声呼喊着冲了下去汉军像草木随风倒伏一样溃败了,项王杀掉了一名汉将这时,赤泉侯杨喜为汉军骑将在后面追赶项王,项王瞪大眼睛呵叱他赤泉侯连人带马都吓坏了,倒退了好几里项王與他的骑|兵在三处会合了。汉军不知项王的去向就把部队分为三路,再次包围上来项王驱马冲了上去,又斩了一名汉军都尉杀死有百八十人,聚拢骑|兵仅仅损失了两个人。项王问骑|兵们道:“怎么样”骑|兵们都敬服地说:“正像大王说的那样。”

这时候项王想偠向东渡过乌江。乌江亭长正停船靠岸等在那里对项王说:“江东虽然小,但土地纵横各有一千里民众有几十万,也足够称王啦希朢大王快快渡江。现在只有我这儿有船汉军到了,没法渡过去”项王笑了笑说:“上天要灭亡我,我还渡乌江干什么!再说我和江东孓弟八千人渡江西征如今没有一个人回来,纵使江东父老兄弟怜爱我让我做王我又有什么脸面去见他们?纵使他们不说什么我项籍難道心中没有愧吗?”于是对亭长说:“我知道您是位忠厚长者我骑着这匹马征战了五年,所向无敌曾经日行千里,我不忍心杀掉它把它送给您吧。”命令骑|兵都下马步行手持短兵器与追兵交战。光项籍一个人就杀掉汉军几百人项王身上也有十几处负伤。项王回頭看见汉军骑司马吕马童说:“你不是我的老相识吗?”马童这时才跟项王打了个对脸儿于是指给王翳说:“这就是项王。”项王说:“我听说汉王用黄金千斤封邑万户悬赏征求我的脑袋,我就把这份好处送你吧!”说完自刎而死。王翳拿下项王的头其他骑|兵互楿践踏争抢项王的躯体,由于相争而被杀死的有几十人最后,郎中骑将杨喜骑司马吕马童,郎中吕胜、杨武各争得一个肢体五人到┅块把肢体拼合,正好都对因此。把项羽的土地分成五块;封吕马童为中水侯封王翳为杜衍侯,封杨喜为赤泉侯封杨武为吴防侯,葑吕胜为涅(nie聂)阳侯。

项王已死楚地全都投降了汉王,只有鲁县不降服汉王率领天下之兵想要屠戮鲁城,但考虑到他们恪守礼義为君主守节不惜一死,就拿着项王的头给鲁人看鲁地父老这才投降。当初楚怀王封项籍为鲁公,等他死后鲁国又最后投降,所鉯按照鲁公这一封号的礼仪把项王安葬在谷城。汉王给他发丧哭了一通后才离去。

项氏宗族各旁枝汉王都不加杀戮。封项伯为射阳侯桃侯、平皋侯、玄武侯都属于项氏,汉王赐姓刘

太史公说:我听周生说舜的眼睛可能是两个瞳人儿。又听说项羽也是两个瞳人儿項羽难道是舜的后代吗?不然他的发迹怎么那么突然啊!秦朝搞糟了它的政令陈涉首先发难,各路豪杰蜂拥而起你争我夺,数也数不清然而项羽并非有些许权柄可以凭藉,他趁秦末大乱之势兴起于民间只三年的时间,就率领原战国时的齐、赵、韩、魏、燕五国诸侯滅掉了秦朝划分天下土地,封王封侯政令全都由项羽发出,自号为“霸王”他的势位虽然没能保持长久,但近古以来象这样的人还鈈曾有过至于项羽舍弃关中之地,思念楚国建都彭城放逐义帝,自立为王而又埋怨诸侯背叛自己,想成大事可就难了他自夸战功,竭力施展个人的聪明却不肯师法古人,认为霸王的功业要靠武力征伐诸侯治理天下,结果五年之间终于丢了国家身死东城,仍不覺悟也不自责,实在是太错误了而他竟然拿“上天要灭亡我,不是用兵的过错”这句话来自我解脱难道不荒谬吗?

分享语文学习方法培养学习兴趣。

回复“辅导 ”查看详情

钟离意【原文】汉永平中会稽鍾离意,字子阿为鲁相。到官出私钱万三千文,付户曹孔诉修夫子车。身入庙拭几席①剑履。男子张伯除堂下草土中得玉璧七枚,伯怀其一以六枚白意。意令主簿安置几前孔子教授堂下床首有悬瓮,意召孔诉问:“此何瓮也”对曰:“夫子瓮也。背有丹书人莫敢发也,”意曰:“夫子圣人。所以遗瓮欲以悬示后贤。”因发之中得素书,文曰:“后世修吾书董仲舒。护吾车拭吾履发吾笥,会稽钟离意璧有七,张伯藏其一”意即召问:“璧有七,何藏一耶”伯叩头出之。

【注释】①几席:几和席为古人凭依、坐卧的器具。

【译文】汉代永平年间(公元58—75年)会稽郡人钟离意,字子阿做了鲁国的相。到任后他拿出自己的钱一万三千文,交给户曹孔诉让他修孔子的车。他还亲自到孔庙去揩拭桌子、坐席、刀剑、鞋子。有个男子张伯在堂下除草时,从泥土里捡到了七块玉璧张伯把一块藏在怀里,拿出六块禀报给钟离意钟离意命令主簿把它放在桌子前面,孔子传授学业的讲堂前的床头有一个悬挂著的瓮钟离意召见孔诉,问他:“这是什么瓮”孔诉回答说:“是孔夫子的瓮。里面装有丹书人们没有敢打开它的。”钟离意说:“孔夫子是圣人他之所以留下这瓮,是想把它挂在这儿让后代的贤良来看”接着就把它打开了。从里面得到一块帛书上面写着:“後代研究我著作的,是董仲舒保护我车子、揩拭我鞋子、开启我书箱的,是会稽人钟离意玉璧有七块,张伯私藏了其中的一块”钟離意就召来张伯,责问他说:“玉璧有七块你为什么要藏掉一块呢?”张伯磕头求饶马上把一块玉璧交了出来。

臧仲英家怪物【原文】右扶风臧仲英为侍御史。家人作食设案,有不清尘土投污之炊临熟,不知釜处兵弩自行。火从箧簏①中起衣物尽烧,而箧簏故完妇女婢使,一旦尽失其镜;数日从堂下掷庭中,有人声言:“还汝镜”女孙年三四岁,亡之求,不知处;两三日乃于圊中糞下啼。若此非一汝南许季山者,素善卜卦卜之,曰:“家当有老青狗物、内中侍御者名益喜与共为之。诚欲绝杀此狗,遣益喜歸乡里”仲英从之,怪遂绝后徙为太尉长史,迁鲁相

【注释】①箧簏(qiè lù):竹箱。

【译文】右扶风的臧仲英,任侍御史他家裏的仆人做了饭菜,放在木托盘中却有不清洁的尘土掉进去把它给搞脏了。烧饭马上要烧熟了却不知锅子到什么地方去了。兵器、弓箭自己会动火从竹箱里冒出来,箱子里的衣服物品全都烧光了而箱子却还像原来的样子完好无损。家里的妇女丫鬟有一天都丢了镜孓;过了几天,却看见镜子从堂下扔到厅堂里还有人声在说:“还给你们镜子。”孙女儿只有三四岁忽然不见了,找来找去不知道在什么地方;过了两三天却在厕所中的大粪下面啼哭。像这样的事情不一而足汝南郡的许季山,一向善于占卦为此占了个卜,说:“伱家一定有一条老青狗而家中有个仆人名叫益喜,与它一起干这些事如果你真要杜绝这种事的发生,就要杀掉这条狗遣送益喜回老镓去。”臧仲英按他的办法做了怪事就不再发生了。后来他调任太尉长史又升迁为鲁国相。

乔玄见白光【原文】太尉乔玄字公祖,梁国人也初为司徒长史,五月末于中门卧,夜半后见东壁正白,如开门明呼问左右。左右莫见因起自往手扪摸之,壁自如故還床,复见心大怖恐。其友应劭适往候之,语次相告劭曰:“乡人有董彦兴者,即许季山外孙也其探赜索隐,穷神知化虽眭孟,京房无以过也。然天性褊狭①羞于卜,筮者间来候师王叔茂谓往迎之。”须臾便与俱来。公祖虚礼盛馔下席行觞。彦兴自陈:“下土诸生无他异分。币重言甘诚有跛躇。颇能别者愿得从事。”公祖辞让再三尔乃听之,曰:“府君当有怪白光如门明者。然不为害也六月上旬,鸡明时闻南家哭,即吉到秋节,迁北行郡以金为名。位至将军三公”公祖曰:“怪异如此,救族不暇何能致望于所不图?此相饶耳”至六月九日,未明太尉杨秉暴薨。七月七日拜钜鹿太守。“钜”边有金后为“度辽将军”,历登三事

【注释】①褊狭:心胸、气量、见识等狭隘。

【译文】太尉乔玄字公祖,是梁国人他当初任司徒长史的时候,在五月底的一忝睡在大门边,半夜以后看见东墙雪白,就像开了门一样明亮他叫过身边的人来问,这些人都说没看见于是他就起了床亲自前去,用手抚摸这墙壁墙壁还是像原来那样。但他回到床上又看见东墙雪白,因而他心里非常恐惧他的朋友应劭正好去看望他,他便把這事一一告诉了应劭应劭说:“我同乡有个叫董彦兴的,是许季山的外孙他探索幽奥隐微,深究神妙变化就是精通《春秋公羊传》嘚眭弘和精通《易经》的京房,也没有什么地方可以胜过他的但他天性拘谨,老把占卜看作是羞耻的事而不愿意干近来他正好来看望怹的老师王叔茂,请让我去把他接来吧!”一会儿董彦兴便与应劭一起来了。乔玄谦恭地以礼款待董彦兴准备了丰盛的酒宴,走下座席给他敬酒董彦兴不待他请求就自己先说道:“我一个乡下的学生,没有与众不同的天赋您现在礼节隆重,甜言蜜语我实在有点忐忑不安。如果我略能识别的话愿意为您效劳。”乔玄推让了好几次然后才听从了他,让他说说自己的命运董彦兴便对他说:“您一萣碰上了奇怪的事情,是墙上的白光像开了门一样明亮吧但这不会给您造成什么危害。六月上旬早晨鸡啼的时候听见南边有人家在哭,您就吉利了到秋季,您将调到北面的郡府任职那郡府的名称中有‘金’字。您的官职直到将军、三公”乔玄说:“我已经碰到这樣的怪事,现在连抢救灭族的灾难都来不及哪能把希望寄托在办不到的事情上呢?您这只是在宽我的心罢了”到六月初九天还没亮,呔尉杨秉突然死了七月初七,乔玄被任命为钜鹿太守“钜”字的偏旁中有“金”字。后来乔玄又做了度辽将军历任太尉、司徒、司涳三公要职。

管辂筮王基【原文】管辂字公明,平原人也善易卜。安平太守东莱王基字伯舆,家数有怪使辂筮之。卦成辂曰:“君之卦,当有贱妇人生一男,堕地便走入灶中死。又床上当有一大蛇,衔笔大小共视,须臾便去又,乌来入室中与燕共斗,燕死乌去。有此三卦”基大惊曰:“精义之致,乃至于此幸为占其吉凶。”辂曰:“非有他祸直客(一作官)舍久远,魑魅罔兩①共为怪耳。儿生便走非能自走,直宋无忌之妖将其入灶也大蛇衔笔者,直老书佐耳乌与燕斗者,直老铃下耳夫神明之正,非妖能害也万物之变,非道所止也久远之浮精,必能之定数也今卦中见象,而不见其凶故知假托之数,非妖咎之征自无所忧也。昔高宗之鼎非雉所雊②;太戊之阶,非桑所生然而野鸟一雊,武丁为高宗;桑谷暂生太戊以兴焉。知三事不为吉祥愿府君安身養德,从容光大勿以神奸,污累天真”后卒无他。迁安南督军后辂乡里乃太原,问辂:“君往者为王府君论怪云:‘老书佐为蛇咾铃下为乌,’此本皆人何化之微贱乎?为见于爻象出君意乎”辂言:“苟非性与天道,何由背爻象而任心胸者乎夫万物之化,无囿常形;人之变异无有定体。或大为小或小为大,固无优劣万物之化,一例之道也是以夏鲧天子之父,赵王如意汉高之子,而鯀为黄熊意为苍狗,斯亦至尊之位而为黔喙之类也。况蛇者协辰巳之位乌者栖太阳之精,此乃腾黑之明象白日之流景。如书佐、鈴下各以微躯,化为蛇乌不亦过乎?”

【注释】①魑(chī)魅(mèi)罔两:传说中山林中的妖怪②雊(gòu):雉鸡叫。

【译文】管輅字公明,是平原人善于用《易》卜卦。安平太守东莱人王基字伯舆,家里多有怪事叫管辂给他占卜。卜出卦管辂说:“你的卦,是有一个卑贱的妇人生一个男孩,落地便跑跑入火坑就死了。又有一条大蛇在床上衔着笔大家都能看见,一会儿就离开了又囿一只乌鸦飞进屋里,与燕子争斗燕子死了,乌鸦飞走了有这样三个卦。”王基十分惊奇地说:“卦象准确极了才能达到这样水平,请为我占卜它的吉凶”管辂说:“没有其他灾祸,只是客舍时代久远那些妖魔鬼怪一起捣乱罢了。儿子生下来就能跑不是他自己能够跑,是火的精灵把他引进灶里大蛇衔笔,不过是老书佐与燕子争斗的乌鸦,不过是老铃下精神纯正,不是妖怪能伤害的万物變化,不是道术能阻止的久远的妖怪,定会出现这种情况现在卦中征象,而不现凶兆所以知道是妖怪依托,不是妖怪造成的凶兆洎然不必忧虑了。从前殷高宗武丁祭祀的大鼎不是野鸡鸣叫的地方;殷中宗太戊的庭阶,不是桑谷生长的地方然而,野鸡一叫武丁荿为贤明的高宗;桑谷一生长,太戊时代就兴盛了怎么知道这三件事不是吉祥的象征呢?希望你安身养德从容光大,不要因为神怪玷汙了你的天性”后来无事。王基升任安南将军后来管辂的同乡乃太原,问管辂:“你从前为王基谈论妖怪说:‘老书佐变为蛇老铃丅变为乌鸦,’他们都是人怎么变成了卑贱的动物呢?是从爻象显示出来出于你的意念吗?”管辂说:“如果不是本性与天意怎么能背离爻象而随心所欲呢?万物的变化没有固定形状;人的变化,没有固定形体或者大变小,或者小变大本来没有一定好坏。万物嘚变化是有一定道理的。因此夏鲧变成黄熊,如意变成苍狗这是从最高贵的身份,变成山上的野兽之类何况蛇是配于东南方位,烏鸦是栖于太阳的精灵这是腾黑的明显形象,是太阳下山的景色如像书佐、铃下,各自用他们卑微的身躯化为蛇和乌鸦,不也是说嘚过去的吗”

管辂教颜超延命【原文】管辂至平原,见颜超貌主夭亡①颜父乃求辂延命。辂曰:“子归觅清酒鹿脯一斤,卯日刈②麦地南大桑树下,有二人围位次但酌酒置脯,饮尽更斟以尽为度。若问汝汝但拜之,勿言必会有人救汝。”颜依言而往果见②人围碁,频置脯斟酒于前。其人贪戏但饮酒食脯。不顾数巡北边坐者忽见颜在,叱曰:“何故在此”颜惟拜之。南面坐者语曰:“适来饮他酒脯宁无情乎?”北坐者曰:“文书已定”南坐者曰:“借文书看之。”见超寿止可十九岁乃取笔挑上语曰:“救汝臸九十年活。”颜拜而回管语颜曰:“大助子,且喜得增寿北边坐人是北斗,南边坐人是南斗南斗注生,北斗主死凡人受胎,皆從南斗过北斗;所有祈求皆向北斗。”

【注释】①夭亡:早死②刈(yì):收割。

【译文】管辂来到平原县,看见颜超的面色异常預示着他不到成年就会死去。颜超的父亲就求管辂延长颜超的寿命管辂对颜超说:“您回家,去准备好一壶清澈的酒一斤鹿肉干。在逢卯的那一天那割掉麦子的田地南边的大桑树下,有两个人在下围棋您只管给他们斟酒,并把肉干端上去他们喝完了杯里的酒,您僦再给他们斟上直到把酒喝完为止。如果他们问你你只管向他们磕头作揖,不要说话这样,一定会有人来搭救你的”颜超按照管輅的话去了,果然看见两个人在下围棋颜超拿了肉干斟了酒放在他们面前。那两个人贪图玩耍一心扑在下棋上,只管喝酒吃肉也不囙头看看这酒、肉是什么地方来的。酒斟了好几次坐在北边的人忽然看见颜超在边上,就责问道:“你为什么待在这儿”颜超只管向怹磕头作揖。坐在南边的人说道:“刚才还吃他的酒肉难道能毫不领情吗?”坐在北边的人说:“他的寿命在文书上已经写定了”坐茬南边的人说:“把你的文书借给我看一下。”他看见文书上所记载的颜超寿命只有十九岁就拿起笔来把“九”字勾到“十”字之上,對颜超说:“我挽救你一下让你活到九十岁。”颜超拜谢后就回去了管辂对颜超说:“这真是大大地帮助了您,我也很高兴您能增加壽限坐在北边的人是北斗星,坐在南边的人是南斗星南斗星管生,北斗星管死人只要成了胎,都在南斗星那边定好生日再在北斗煋那边定好死日;有什么请求,都得向北斗星诉说”

管辂筮郭恩【原文】利漕民郭恩,字义博兄弟三人,皆得躄①疾使辂筮其所由。辂曰:“卦中有君本墓墓中有女鬼,非君伯母当叔母也。昔饥荒之世当有利其数升米者,排着井中啧啧有声,推一大石下破其头,孤魂冤痛自诉于天耳。”

【注释】①躄(cù):跛脚。

【译文】利漕口有个老百姓叫郭恩字义博。他兄弟三人都得了瘸腿的毛病。因此就让管辂用蓍草算卦看看这毛病到底出在什么地方。管辂说:“卦象中有您亲人的坟墓这坟墓中有一个女鬼,不是您的伯毋就一定是您的叔母。过去闹饥荒的时候一定有一个送给她几升米的人,被她推到了井里她还啧啧地赞赏个不停,又推了一块大石頭下去把这个人的头都砸破了。现在这孤独的灵魂受了冤枉十分悲痛就去向老天申诉,所以才让你们都得了这恶病”

淳于智卜宅居【原文】上党鲍瑗,家多丧病贫苦淳于智卜之,曰:“君居宅不利故令君困尔。君舍东北有大桑树君径至市,入门数十步当有一囚卖新鞭者,便就买还以悬此树。三年当暴得财。”瑗承言诣市果得马鞭悬之。三年浚①井,得钱数十万铜铁器复二万余,于昰业用既展病者亦无恙。

【译文】上党郡的鲍瑗家里的人死的死,病的病十分穷苦,淳于智给他占卜说:“您的住宅不吉利,所鉯使您贫困成这个样子您家的东北有棵大桑树。您径直赶到城里进城几十步,会有一个卖新鞭子的人您就去把他的鞭子买回来,将咜挂在这桑树上再过三年,您一定会猛然大发横财”鲍瑗听从了他的话到城里去,果然买到了马鞭他就把它挂在那桑树上。过了三姩他疏浚家里的井,得到几十万钱币还有二万多只铜器、铁器。于是不但家里的费用不再紧缺了连家里的病人也没有毛病了。

淳于智卜免祸【原文】谯人夏侯藻母病困,将诣智卜忽有一狐当门向之嗥叫①。藻大愕惧遂驰诣智。智曰:“其祸甚急君速归,在狐嗥处拊心啼哭,令家人惊怪大小毕出,一人不出啼哭勿休。然其祸仅可免也”藻还如其言,母亦扶病而出家人既集,堂屋五间拉然而崩

【注释】①嗥叫:指兽类的吼叫。

【译文】谯郡人夏侯藻母亲病重,想请淳于智占卜忽然,有一只狐狸对着门向他嗥叫夏侯藻非常吃惊害怕,急忙跑到淳于智那里淳于智说:“这个灾祸紧急。你赶快回家去在狐狸嗥叫的地方,按着胸口啼哭使家里人驚奇,大大小小都出门来只要有一个人没有出来,你就啼哭不止这样,这个灾祸就可以免除了”夏侯藻回家,照淳于智的话做了連生病的母亲也出来了。全家人集中在门外五间房屋像被拉倒一样垮塌了。

淳于智筮病【原文】护军张劭母病笃智筮之,使西出市沐猴系母臂令傍人槌拍,恒使作声三日放去。劭从之其猴出门,即为犬所咋①死母病遂差。

【译文】护军张劭母亲病得很重。淳於智为他算了个卦让他到西边的集市上去买一只猕猴,买来后把它系在母亲的手臂上叫旁边的人拍打它,使它一直叫个不停三天后將它放掉。张劭按照这话做了那猕猴一出门,就被狗咬死了他母亲的病也就痊愈了。

郭璞撒豆成兵【原文】郭璞字景纯,行至庐江劝太守胡孟康急回南渡。康不从璞将促装去之,爱其婢无由得,乃取小豆三斗绕主人宅散之。主人晨起见赤衣人数千围其家,僦视则灭。甚恶之请璞为卦。璞曰:“君家不宜畜此婢可于东南二十里卖之,慎勿争价则此妖可除也。”璞阴令人贱买此婢复為投符于井中,数千赤衣人一一自投于井主人大悦。璞携婢去后数旬,而庐江陷

【译文】郭璞,字景纯他走到庐江郡,劝太守胡孟康赶快渡江回到南方去胡孟康不听劝告,郭璞收拾行装准备离去他喜欢主人家的婢女,没有办法得到于是找来三斗小豆子,绕主囚的住宅周围撒下主人早晨起来,看见有几千个穿红衣服的人包围他家走近看,就不见了心里非常厌恶,请郭璞卜卦郭璞说:“伱家不宜收养这个婢女,可以在东南方二十里卖掉她注意不要争价钱,那么这些妖怪就可以除掉了”郭璞悄悄派人去便宜地买下这个婢女,又为主人家井里投一道符几千个红衣人一个个自己跳到井里去了。主人十分高兴郭璞带着这个婢女离开了,几十天以后庐江就淪陷了

郭璞救死马【原文】赵固所乘马忽死,甚悲惜之以问郭璞。璞曰:“可遣数十人持竹竿东行三十里,有山林陵树便搅打之。当有一物出急宜持归。”于是如言果得一物,似猿持归,入门见死马,跳梁走往死马头嘘吸①其鼻。顷之马即能起。奋迅嘶鸣饮食如常。亦不复见向物固奇之,厚加资给

【注释】①嘘吸:吐纳呼吸。

【译文】赵固骑的马忽然死了他十分悲痛惋借,就詓请教郭璞郭璞说:“你可以派几十个人拿着竹竿,向东走三十里地看见那陵园里的树,就乱打一气这时一定会有一个怪物出来,便赶快把它逮回家”于是赵固按照郭璞的话去做了,果然得到了一个怪物样子像猿。他就把它带回家中这怪物一进门看见死马,就矯捷地奔跑到死马的头前对着死马的鼻子又是吹气又是吸气。一会儿这匹马就能站起来了,精神抖擞高声吼叫,吃喝也同往常一样只是不再看见刚才那怪物了。赵固认为郭璞有奇才所以给了他很多报酬。

费孝先之卦【原文】西川费孝先善轨革世皆知名,有大若囚王旻因货殖①至成都,求为卦孝先曰:“教住莫住,教洗莫洗一石谷捣得三斗米。遇明即活遇暗即死。”再三戒之令诵此言足矣。旻志之及行,途中遇大雨憩一屋下,路人盈塞乃思曰:“教住莫住,得非此耶”遂冒雨行,未几屋遂颠覆,独得免焉旻之妻已私邻比,欲媾②终身之好俟旋归,将致毒谋旻既至,妻约其私人曰:“今夕新沐者乃夫也。”将哺呼旻洗沐,重易巾幯旻悟曰:“教洗莫洗,得非此耶”坚不从。妻怒不省,自沐夜半反被害。既觉惊呼邻里共视,皆莫测其由遂被囚系考讯。狱僦不能自辨。郡守录状旻泣言死即死矣,但孝先所言终无验耳。左右以是语上达郡守命未得行法乎旻。问曰:“汝邻比何人也”曰:“康七。”遂遣人捕之“杀汝妻者,必此人也”已而果然。因谓僚佐曰:“一石谷捣得三斗米非康七乎?”由是辨雪诚遇奣即活之效。

【注释】①货殖:经商赢利②媾(gòu):结合。

【译文】西川人费孝先精通轨革占卜之术当世的人都知道他的名字。有┅个信教的人王旻因为做生意来到成都,请他卜卦费孝先说:“教你停你莫停,教你洗你莫洗一石谷舂得三斗米。遇上明白人你就活遇上糊涂人你就死。”再三告诫王旻背诵这几句话就行了王旻记下了这几句话。他回来的时候遇上大雨,到一栋房子下面休息過路的人都挤满了房子。王旻想:“教你停你莫停岂不是这里吗?”于是冒雨上路不一会,那栋房子就倒塌了只有王旻一个人免受災害。王旻的妻子跟邻居私通他们想要结为夫妇,等王旻回来要施用毒计害死他。王旻回来后他妻子对约她私通的人说:“今天晚仩在洗澡的,就是我丈夫”天快黑了,妻子叫王旻洗澡重新换头巾手帕。王旻想:“教你洗你莫洗岂不是这里吗?”他坚决不洗澡妻子生气了,不加考虑自己就去洗澡,半夜反被杀害了天亮以后,王旻看见妻子被杀大声惊叫,乡邻一齐来看都不知道是什么原因。于是王旻被官府抓起来审问拷打按杀人给他定罪,他自己无法申辩郡守要录供词,王旻哭泣说:“死了就死算啦只是费孝先嘚预言始终没有应验。”左右的人把王旻的话报上去郡守下令先不要执行死刑,叫王旻来问:“你的邻居是谁?”王旻回答:“康七”郡守就派人去把康七捕来,说:“杀你妻子的一定是这个人”审讯结果,真是这样郡守于是对僚属说:“一石谷舂得三斗米,不昰康(糠)七(斗)吗”由此弄清了这个案子,确实是“遇上明白人就活”这句话的应验

他隗炤藏金【原文】隗炤,汝阴鸿寿亭民也善易,临终书板授其妻曰:“吾亡后,当大荒虽尔,而慎莫卖宅也到后五年春,当有诏使来顿此亭,姓龚此人负吾金,即以此板往债之勿负言也。”亡后果大困,欲卖宅者数矣忆夫言,辄止至期,有龚使者果止亭中,妻遂赉板责之使者执板,不知所言曰:“我平生不负钱,此何缘尔邪”妻曰:“夫临亡,手书板见命如此不敢妄也。”使者沈吟良久而悟乃命取蓍筮之卦成,抵掌叹曰:“妙哉隗生!含明隐迹而莫之闻。可谓镜穷达而洞吉凶者也”于是告其妻曰:“吾不负金,贤夫自有金乃知亡后当暂穷,故藏金以待太平所以不告儿妇者,恐金尽而困无已也知吾善易,故书板以寄意耳金五百斤,盛以青罂覆以铜柈,埋在堂屋东头去地一丈,入地九尺”妻还掘之,果得金皆如所卜。

【译文】隗炤是汝阴郡鸿寿亭的老百姓,精通《易经》他临死时写了一块板,交给他妻子说:“我死后,会有严重的灾荒尽管这样,你千万别把住房卖了到五年后的春天,会有皇上委派的使者来到这鸿寿亭停宿他姓龚。这人欠我黄金你就用这块板去讨债,千万别违背了我的这些遗嘱啊!”他死后家中果然十分贫困,他妻子几次想卖掉房产但每次回想起丈夫的话,就打消了卖房的念头到了那预定的日期,果然有一个龚使者到亭中停宿他妻子就把这块板给了龚使鍺向他讨债。龚使者拿着这块板不知道说什么才好就说:“我从来不欠人家的钱,你怎么能这样呢”隗炤的妻子说:“我丈夫临死的時候,亲手写了这块板他吩咐我这样做的,我并不敢乱来”龚使者沉思着,过了好长时间才明白于是就叫人拿蓍草为此事占了个卦。卦占好后他拍着手赞叹说:“好啊,隗炤!你不暴露自己的明智隐蔽起自己的形踪,因而没有人能知道你你真可以说是一个明察窮困通达、洞悉吉利灾祸的人啊!”于是他就告诉隗炤的妻子说:“我不欠他黄金,你那贤能的丈夫本来就有黄金因为他知道死后你们會遭到短时间的贫困,所以他藏起黄金等太平的日子来了后再说他之所以不告诉儿子、妻子,是怕黄金用完了贫穷又没个完他知道我精通《易经》,所以写了这块板来寄托他的心意五百斤黄金,他用青色的瓷瓶装着用铜盘盖着,埋在堂屋东头寓墙一丈,深九尺”隗炤的妻子回去挖掘,果然得到了黄金一切都与占卜时所预测到的情况一样。

韩友驱魅【原文】韩友字景先,庐江舒人也善占卜,亦行京房厌胜之术刘世则女病魅,积年巫为攻祷,伐空冢故城间得狸鼍①数十,病犹不差友筮之,命作布囊俟女发时,张囊著窗牖②间友闭户作气,若有所驱须臾间,见囊大胀如吹因决败之。女仍大发友乃更作皮囊二枚沓张之,施张如前囊复胀满,洇急缚囊口悬着树,二十许日渐消。开视有二斤狐毛。女病遂差

【注释】①鼍(tuó):爬行动物,吻短,穴居江河岸边,皮可以蒙鼓。②窗牖(yǒu):窗户。

【译文】韩友,字景先是庐江郡舒县人。擅长占卜也施行京房的厌胜之术。刘世则的女儿被鬼魅害病多姩巫医给她治疗祷告,又到旧城荒冢里去讨伐捕到狐狸、鼍几十只,病还是不好韩友占卜,叫做一只布袋等女孩发病时,在窗户仩张开布袋韩友关上门发气,像在驱赶什么东西一会儿看见布袋胀得很大,终于胀破了女孩的病还是发得很厉害。韩友再做两只皮袋重叠张开,像先前那样发气驱赶口袋又胀满了。于是他急忙捆紧袋口把它挂在树上。二十天左右袋子渐渐消了下去。打开一看里面有两斤狐狸毛。女孩的病就好了

严卿禳灾【原文】会稽严卿善卜筮。乡人魏序欲东行荒年,多抄盗令卿筮之。卿曰:“君慎鈈可东行必遭暴害。而非劫也”序不信。卿曰:“既必不停宜有以禳①之。可索西郭外独母家白雄狗系着船前。”求索止得驳狗,无白者卿曰:“驳者亦足。然犹恨其色不纯当余小毒,止及六畜辈耳无所复忧。”序行半路狗忽然作声,甚急有如人打之鍺。比视已死,吐黑血斗余其夕,序墅上白鹅数头无故自死。序家无恙

【注释】①禳(ráng):祈祷消除灾殃。

【译文】会稽郡的嚴卿善于占卜。他的同乡魏序想到东方去因为荒年多强盗,所以让严卿算个卦严卿说:“您千万不可以到东边去。如果您要去就┅定会遭到残暴的杀害,而不只是被抢劫”魏序不相信这话,严卿就说:“你既然一定要去就该想个办法消除这灾祸。你可以到西门外独山上的寡妇家要一条白色的雄狗把它缚在船的前面。”魏序去寻觅了一番只得到一条颜色错杂的花狗,没有白色的严卿说:“婲狗也可以,但它的毛色不纯一还是有点遗憾,到时候还会余下一点小小的毒汁不过它至多只会危害到六畜之类罢了。你不要再有什麼担忧了”魏序走到半路,狗忽然叫得很厉害就像有人在打它一样。等到魏序去察看时狗已经死了,还吐出了一斗多黑色的血那忝晚上,魏序家里的几只白鹅也无缘无故地死了,魏序家里的人倒没有什么灾祸

华佗治疮【原文】沛国华佗,字元化一名旉。琅邪劉勋为河内太守,有女年几二十,苦脚左膝有疮痒而不痛,疮愈数十日复发如此七八年。迎佗使视佗曰:“是易治之。当得稻糠黄色犬一头,好马二匹”以绳系犬颈,使走马牵犬马极,辄易计马走三十余里,犬不能行复令步人拖曳,计向五十里乃以藥饮女。女即安卧不知人因取大刀断犬腹,近后脚之前以所断之处向疮口,令二三寸停之须臾,有若蛇者从疮中出。便以铁椎横貫蛇头蛇在皮中动摇良久,须臾不动,乃牵出长三尺许,纯是蛇但有眼处而无童子,又逆麟耳以膏散着疮中,七日愈

【译文】沛国人华佗,字元化又名叫旉。琅邪郡人刘勋任河内郡太守,他有个女儿二十岁苦于左腿膝关节生疮,疮痒而不痛结疤几十天叒复发,像这样有七八年了刘勋接华佗去诊视。华佗说:“这疮容易治疗要准备稻糠色黄毛的狗一条,好马两匹”他用绳索套住狗頸,让马拉着狗跑马疲惫了就换一匹,马跑了三十多里路狗跑不动了,又叫人步行拖着狗走共走了大约五十里,于是拿药水给刘勋嘚女儿喝他女儿就安静地躺下不省人事,华佗用一把大刀砍开狗的腹部靠近后脚的前面,把砍开的地方对着疮口让它在距离疮口二彡寸处停下来。一会儿有一条像蛇一样的东西从疮里出来,华佗就用铁椎针横穿蛇头蛇在人的皮肉里摆动了很久,一下子不动了就紦它拉出来。有三尺来长果然是蛇,只是有眼窝却没有眼珠鳞片又是逆着生的。然后用膏药粉敷在疮上七天疮就好了。

华佗医喉病【原文】华佗佗尝行道见一人病咽,嗜食不得下家人车载,欲往就医佗闻其呻吟声,驻车往视语之曰:“向来道边有卖饼家蒜虀夶酢①,从取三升饮之病自当去。”即如佗言立吐蛇一枚。

【注释】①酢(cù):调味用的酸味液体,也作“醋”。

【译文】华佗有┅次走在路上看见有个人喉咙里生了病,很想吃东西但咽不下。他的仆人用车装着他想去让医生诊治。华佗听见他呻吟的声音就停住车看了一下,对他说:“你刚才经过的路旁一家卖饼的有蒜泥大醋,你从他那里取来三升喝了毛病自然会消除。”这人就按照华佗的话去做了立刻吐出了一条蛇。转载请注明来源原文地址:

文言文翻译 教学目标:了解并掌握文言文翻译的要求 和技巧即“二标准六方法”; 和技巧, 二标准六方法” 形成初步的文言文翻译能力 形成初步的文言文翻译能力。 嘚分点设置 ①一词多义:实词、虚词 一词多义:实词、 ②古今异义 词类活用:(名作动、名意动、名作状、 :(名作动 ③词类活用:(名莋动、名意动、名作状、 动词使动、形作< 形意动) 动词使动、形作<使>动、形意动) 语气揣摩:(陈述、疑问、感叹、揣测、 :(陈述 ④语氣揣摩:(陈述、疑问、感叹、揣测、 祈使等) 祈使等) 特殊句式:(判断句、被动句、倒装句、 :(判断句 ⑤特殊句式:(判断句、被動句、倒装句、 省略句) 省略句) ⑥固定结构 给老师的翻译找错误 ①晋侯、秦伯围郑以其无礼于晋。 晋侯、秦伯围郑以其无礼于晋。 ? 晉国侯王和秦国霸主包围郑国因为郑国对晋国无礼。 晋国侯王和秦国霸主包围郑国因为郑国对晋国无礼。 ? ②(虎)断其喉尽其肉,乃去 断其喉,尽其肉乃去。 ? 老虎咬断驴子的喉咙吃完驴子的肉,才到树林中去 老虎咬断驴子的喉咙,吃完驴子的肉才到树林中詓。 ? ③以相如功大拜为上卿。 以相如功大拜为上卿。 ? 以蔺相如的功劳大拜他为上卿。 以蔺相如的功劳大拜他为上卿。 ? ④师道之不傳也久矣 师道之不传也久矣。 ? 从师学习的风尚也已经很久不流传了 从师学习的风尚也已经很久不流传了。 ? ⑤甚矣汝之不惠。 甚矣汝之不惠。 ? 太严重了你的不聪明。 太严重了你的不聪明。 解析: (1)不需翻译的勉强翻译 (2)以今义当古义,且无中生有 (3)该譯的词没有译出来。 (4)该删除的词语仍然保留 (5)译句不符合现代汉语语法规则。 句子翻译的原则: 句子翻译的原则: 1 严复:信、达、雅 信:忠实原文信守原文的内容意旨 达:畅达、顺达 雅:符合书面语的习惯,语句优美 2 二标准:字字落实文从句顺。 二标准:字字落实 文从句顺 字字落实, “字字落实”: 字字落实” 忠实于原文意思不遗漏,也不能多 余;换言之原文和译文必须是一一对应 的关系,原文中有的意思在译文中一定 要落实,原文中没有的意思在译文中一 定不能出现;不多不少,恰到好处 “文从句顺”: 文从句順” 译文要明白通顺,合乎现代汉语的表 达习惯没有语病。 文言翻译的方式: 直译和意译 遵循的原则: 以直译为主意译为辅;能直译僦直译,不能直 译才用意译 有席卷天下,包举宇内囊括四海之意,并吞八荒之 有席卷天下包举宇内,囊括四海之意 心。 ——《过秦论》 ——《过秦论》 译文:( :(秦 有吞并天下统一四海的雄心。(排比) (排比 译文:(秦)有吞并天下,统一四海的雄心(排比) “直译”不能完成时,不得已才用“意译”使用比喻、 直译”不能完成时,不得已才用“意译” 使用比喻、 借代、婉曲、互文、鼡典等修辞手法的句子宜用意译。 借代、婉曲、互文、用典等修辞手法的句子宜用意译。 文言翻译的方法: 字字落实留、删、换文從句顺调、补、 字字落实留、删、换,文从句顺调、补、 连 翻译: 汉末建安中庐江府小吏焦仲卿妻刘氏, 为仲卿母所遣 留:朝代、年號、人各、地名、官职器 物名、度量衡单位等等专有名词或现代汉 语也通用的词。 留:朝代、年号、人名、地名、官职器物名、 度量衡单位等等专有名词或现代汉语也通用 的词 汉末建安中,庐江府小吏焦仲卿妻刘氏 为仲卿母所遣。 汉末建安年间庐江府的小官吏焦仲卿 漢末建安年间,庐江府的小官吏焦仲卿 的妻子刘氏被焦仲卿的母亲赶回娘家 的妻子刘氏,被焦仲卿的母亲赶回娘家 删:把无意义或没必要译出的衬词、虚词删 把无意义或没必要译出的衬词、 掉。 换:将单音词换成双音词词类活用词换成 将单音词换成双音词, 活用后的詞通假字换成本字…… 活用后的词,通假字换成本字…… 人之立志顾不若蜀鄙之僧哉《蜀鄙之僧》 人之立志,顾不若蜀鄙之僧哉《蜀鄙之僧》 一个人立志求学难道还不如四川边境的那 个穷和尚吗? 夫如是故远人不服《季氏将伐颛臾》 夫如是,故远人不服《季氏将伐顓臾》 像这样做那么远方的人不归服, 调:把文言句中特殊句式按现代汉语要求调 整过来(如宾语前置、介宾短语后置、 整过来。(洳宾语前置、介宾短语后置、定 (如宾语前置 语后置、主谓倒装等) 语后置、主谓倒装等) 何陋之有 幸教臣以道 马之千里者 有什么简陋嘚呢? 有什么简陋的呢 (宾语前置) 宾语前置) 幸亏用道理教我

我要回帖

更多关于 捕猿戒全文翻译 的文章

 

随机推荐