水的泰语翻译器能读音的读音是不是nam

拍照搜题秒出答案,一键查看所有搜题记录

拍照搜题秒出答案,一键查看所有搜题记录

拍照搜题秒出答案,一键查看所有搜题记录

develop的英文翻译是什么意思词典释義与在线翻译:

  1. 发展,使发展使发达,发达
  2. 【摄】使显影 显影,冲洗冲印
  3. 使成长,成长 生长,发育
用作不及物动词 S+~(+A)
    从…中长出來〔产生出〕,(使)由…发展成 grow from

    整个想法都是从一句随便的话演变而来的

    这棵大树是从一粒小小的种子长成的。

    捐税的增长和失业人数的上升将会导致生活水平的降低

    我们根据斯蒂芬的设想制定了这个计划。

    这个城市的大多数工厂都是从小车间发展起来的

    这本书由一个短篇小说扩展而成。

    简正发育成一个身材苗条的女青年

    我希望他的长子能成长为好人。

    那所中学发展成了一所大学

    这座城市已经发展成為一个工业中心。

    一粒小小的种子能长成一棵大树

    我们小孩的流感已发展成肺炎了。

    童年时的不幸遭遇常常使一个人形成暴力和犯罪的傾向

    这场辩论逐渐变成了激烈的争吵。

    这件小事已发展成一个很严重的问题

  1. develop的基本意思是“发展”,可指某物自然地或人为地、逐渐地、有秩序地显现展开,强调其进程缓慢复杂; 也可指自身(理论、想法)发展的结果。
  2. develop用于指有生命的东西时,可指其达到适当或可能的完善,也指其特征发挥其所有潜力develop有时还可指“详细地,按顺序地阐述”。
  3. develop可用作及物动词,也可用作不及物动词用作及物动词时,后接名词或代词作宾語。可用于被动结构
  4. 在美国口语中常使用“It developed that-clause”结构,意思是“显然…; …显露出来”,也可表示“以后发现…”。
  • 这组词的共同含义是“成熟,長成”其区别是:
  • mature不仅指身体上,也指精神、智力方面“成熟”; age则侧重“变老,老化”,可指人,也可指物; develop意为“生长,成长”,可指局部的,也可指整体的变化; mellow则指水果成熟、酒酿成,也可指人因年龄的增长,经验的积累而变得老练成熟; 而ripen的意思是“使…成熟”,着重指无生命的东西。
  • 这些動词均有“成熟、长成”之意
  • mature指生物自然发育成熟或丰满或使其能起正常作用,还可指人获得智慧、经验或变得世故
  • ripen侧重已到生长成熟的顶点。
  • age一般指使人过早成熟强调已走向衰老。
  • develop侧重使某一种类或个体潜在本能进化完全词义比mature广泛。
    我们必须尽早培养孩子读书嘚习惯

    作“养成,开发”解时develop是及物动词,直接接宾语而无须借助介词。

  • ☆ 17世纪50年代进入英语直接源自法语的developper;最初源自古法语的desveloper:des (解除,放开) + veloper (包裹)意为解开包裹。
以上内容独家创作受保护,侵权必究

我要回帖

更多关于 nam jai泰语 的文章

 

随机推荐