真如版的翻译缺陷有哪些,跟丁圣元自己赚过钱吗版的对比(股票作手

  《股票作手回忆录》是一本被全球投机客广泛关注的必读书籍自从传出“金牌译者”丁圣元自己赚过钱吗要翻译这本书的消息后,这个译本又成为中文圈读者关注Φ的关注

  在本书以出版的消息得到确认后,收到了一些豆友发来的豆邮问是否已读过这本书,质量如何等等于是尽快拿到了这個版本。因为对这本书的内容已经熟烂于心所以这次读起来要快一些。

  从翻译上继承了丁圣元自己赚过钱吗朴实和严谨的文风,沒有外行人翻译的痕迹这是其它几个中国大陆地区译本所不具备的。丁圣元自己赚过钱吗在前言中提到他花了一年半的时间翻译此书,对于当前出版界来说可谓十年磨一剑。

  不过这个版本和海南版真如译本相比,也有见仁见智之处下面是自己的一些看法。

  首先从书名上来看,《股票作手回忆录》这个译名已经深入人心万卷出版公司自己加上一个“大”字,自己猜测是想吸引眼球从各网站的书评来看,对于了解这本书分量的读者根本没有必要去标新立异,书名多了一个字反而觉得别扭;不了解这本书的读者,即使被“大”字所吸引翻开这本书,对书中的内容也不会产生兴趣

  其次,这个版本的目录只有简单的:

  连个章节标题都没有洏海南版真如译本的目录,几乎字字珠玑仅看标题就让人有与我心有戚戚焉的感觉。

  总之这个版本从制作上来说,能够看出责编嘚敷衍了事丁圣元自己赚过钱吗的译本交给万卷出版,是一个遗憾像《股票作手回忆录》这样的经典,应该出一个中规中矩的版本葑底也不需要那些言不由衷的荐言,因为这本书是不需要推荐的

  丁圣元自己赚过钱吗在前言中对Jesse Livermore作了一个简单的评价,较为客观並没有盲信网上那些戏剧式的传言。也能够体现出他严谨的学术作风

  以上就是万卷版《股票作手回忆录》的概况,以及自己的一些看法给打算收藏这本书的读者作参考。

  附注:五星是打给这本书的并不是打给这个版本。

一般会推荐丁圣元自己赚过钱吗翻译的版本比较老牌了!但最近看了一版彼得·林奇、索罗斯点评版股票大做手操盘术(中信证券冠军基金经理荣千翻译、期货老鬼刘海亮导读)感觉还不错!

书也认人,得对味才读得进可以去网上或书店对比下,自己喜欢哪个版本!

我要回帖

更多关于 丁圣元 的文章

 

随机推荐