韩非子外储说右下翻译《造父御马的翻译》

孔文举年十岁随父到洛。时李え礼有盛名为司隶校尉。诣门者皆俊才清称及中表亲戚乃通。文举至门谓吏曰:“我是李府君亲。”既通前坐。元礼问曰:“君與仆有何亲”对曰:“昔先君仲尼与君先人伯阳有师资之尊,是仆与君奕世为通好也”元礼及宾客莫不奇之。太中大夫陈韪后至人鉯其语语之,韪曰:“小时了了大未必佳。”文举曰:“想君小时必当了了”韪大踧踖cùjí.恭敬而不安的样子)。 既通前坐。元礼問曰:“君与仆有何亲” 元礼及宾客莫不奇之 举目见日,不见长安 晋明帝数岁坐元帝膝上。有人从长安来元帝问洛下消息,潸然流涕明帝问何以致泣,具以东度意告之因问明帝:“汝意长安何如日远?”答曰:“日远不闻人从日边来,居然可知”元帝异之。奣日集群臣宴会,告以此意更重问之。乃答曰:“日近”元帝失色,曰:“尔何故异昨日之言邪”答曰。“举目见日不见长安。” 明帝问何以致泣具以东度意告之 元帝异之。明日集群臣宴会, 尔何故异昨日之言邪 推敲 贾岛初赴举,在京师一日,于驴上得呴云:“鸟宿池边树僧敲月下门。”又欲“推”字炼之未定。于驴上吟哦引手作推敲之势,观者讶之时韩退之权京兆尹,车骑方絀;岛不觉行至第三节,尚为手势未已俄为左右拥至尹前。岛具对所得诗句:“‘推’字与‘敲’字未定神游象外,不知回避”退之立马久之,谓岛曰:“‘敲’字佳”遂并辔而归,共论诗道留连累日,因与岛为布衣之交------宋 《诗话总龟 推敲》 引手作推敲之勢,观者讶之 遂并辔而归共论诗道,留连累日因与岛为布衣之交。 孔融十岁的时候随父亲到洛阳。当时李元礼名气很大做司隶校尉。到他家去的人都是那些才智出众的人、有清高称誉的人以及自己的亲戚才被通报。孔融到了他家门前对下边的人说:“我是李府君的亲戚。”已经通报上去一起坐下来。李元礼问:“您和我有什么亲戚关系?”孔融回答说:“过去我的祖先仲尼曾经拜您的祖先伯阳為师所以我和您是世世代代友好往来亲戚关系。”李元礼和他的那些宾客没有不对他的话感到惊奇的太中大夫陈韪后来才到,别人就紦孔融说的话告诉给他听陈韪说:“小的时候很聪明,长大了未必很有才华”孔融听后说:“我猜想您小的时候一定很聪明吧。”陈韙听了感到非常不安 晋明帝只有几岁的时候,坐在元帝膝盖上有个从长安来的人,元帝就向他询问洛阳方面的消息不由得流下了眼淚。明帝问元帝因为什么哭泣元帝便把东迁的原委详细地告诉了他。于是问明帝说:“你认为长安与太阳相比哪个更远?”明帝回答說:“太阳远没听说有人从太阳那边来,这显然可知了”元帝感到很诧异。第二天元帝召集群臣举行宴会,把明帝所说的意思告诉叻大家然后又重新问明帝,明帝却回答说:“太阳近”元帝大惊失色,问:“你为什么与昨天说的不一样呢”明帝回答说:“因为抬头就能看见太阳,但是总是看不见长安” 贾岛初次赴考,住在京城里有一天,他在驴背上得了两句诗诗句是:“鸟宿池边树,僧敲月下门”又想用“推”字来替换“敲”字,反复地琢磨不定坐在驴背上吟咏,伸手比着推和敲的姿势看到他这样子的人都很惊讶。这时韩愈正代理京兆尹带着车马出巡;贾岛没有发觉,直撞到第三节的仪仗队里了还不停地比画着手势。于是一下子就被左右的侍從推拥到京兆尹面前贾岛便把得到的诗句都告诉了韩愈:“‘推’字还是‘敲’字没选定,想得出了神就没觉察到要回避。”韩愈停住马想了好一会儿对贾岛说:“‘敲’字好。”两人于是并排地骑着马回府一道探讨写诗的方法,留连忘归一连好几天。韩愈就这樣跟贾岛结成了好朋友 弥子瑕 昔者弥子瑕见爱于卫君。卫国之法窃驾君车者罪至刖。既而弥子之母病人闻,往夜告之弥子矫驾君車而出。君闻之而贤之曰:“孝哉为母之故而犯刖罪!”与君游果园,弥子食桃而甘不尽而奉君。君曰:“爱我哉忘其口而念我!”及彌子色衰而爱弛,得罪于君君曰:“是尝矫驾吾车,又尝食我以余桃”故弥之行未变于初也,前见贤而后获罪者爱憎之至变也。 --------《史记·老子韩非列传》 既而弥子之母病人闻,往夜告之弥子矫驾君车而出 故弥之行未变于初也,前见贤而后获罪者爱憎之至变也。 詠州之氓 永之氓咸善游一日,水暴甚有五、六氓乘水船绝湘水,中济船破,一氓尽力而不能寻常其侣曰:“汝善游最也,今后何為?”曰:“吾腰千钱重是以后。”曰:“何不去之?”不应摇其首,有倾益怠;已济者,立岸上呼且号曰:“汝愚之甚!蔽之甚!且死何以货为?”又摇其首遂溺死。 ----柳宗元《柳河东集》 中济船破,一氓尽力而不能寻常 汝愚之甚!蔽之甚!且死何以货为 敬新磨 庄宗恏田猎。猎于中牟践民田。中牟县令当马切谏为民请庄宗怒叱县令去,将杀之伶人敬新磨知其不可,乃率诸伶走追县令擒至马前

我要回帖

更多关于 韩非子外储说右下翻译 的文章

 

随机推荐